COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Das WortH1697, welches JesajaH3470, der SohnH1121 AmozH531 ', über JudaH3063 und JerusalemH3389 geschaut hatH2372.

LUT   Dies ist’sH1697, das JesajaH3470, der SohnH1121 des AmozH531, sahH2372 von JudaH3063 und JerusalemH3389:

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 חָזָהH2372 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 בֶּןH1121 אָמוֹץH531 עַלH5921 יְהוּדָהH3063 וִירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   UndH5375 es wird geschehen am EndeH319 der TageH3117, da wird der BergH2022 des HausesH1004 JehovasH3068 feststehen aufH7218 dem Gipfel der BergeH2022 und erhaben sein über die HügelH1389; und alle Nationen werden zuH3559 ihm strömen.

LUT   Es wird zur letztenH319 ZeitH3117 der BergH2022, da des HERRNH3068 HausH1004 ist, fest stehenH3559, höherH7218 denn alle BergeH2022, und über alle HügelH1389 erhabenH5375 werden, und werden alle HeidenH1471 dazu laufenH5102

WLC   וְהָיָהH1961 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִיםH3117 נָכוֹןH3559 יִֽהְיֶהH1961 הַרH2022 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 בְּרֹאשׁH7218 הֶהָרִיםH2022 וְנִשָּׂאH5375 מִגְּבָעוֹתH1389 וְנָהֲרוּH5102 אֵלָיוH413 כָּלH3605 הַגּוֹיִֽםH1471


ELBS   Und vieleH7227 VölkerH5971 werden hingehenH3212 und sagen: KommtH3212 und laßt uns hinaufziehenH5927 zum BergeH2022 JehovasH3068, zum HauseH1004 des GottesH430 JakobsH3290! Und erH559 wird uns belehren ausH3318 seinen WegenH1870, und wir wollen wandelnH1980 in seinen Pfaden. Denn von ZionH6726 wird das GesetzH8451 ausgehen, und das WortH1697 JehovasH3068 von JerusalemH3389;

LUT   und vieleH7227 VölkerH5971 hingehenH1980 und sagenH559: KommtH3212, laßt uns aufH5927 den BergH2022 des HERRNH3068 gehenH5927, zum HauseH1004 des GottesH430 JakobsH3290, daß er uns lehreH3384 seine WegeH1870 und wir wandelnH3212 auf seinen SteigenH734! Denn von ZionH6726 wird das GesetzH8451 ausgehenH3318, und des HERRNH3068 WortH1697 von JerusalemH3389.

WLC   וְֽהָלְכוּH1980 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְאָמְרוּH559 לְכוּH1980 וְנַעֲלֶהH5927 אֶלH413 הַרH2022 יְהוָהH3068 אֶלH413 בֵּיתH1004 אֱלֹהֵיH430 יַעֲקֹבH3290 וְיֹרֵנוּH3384 מִדְּרָכָיוH1870 וְנֵלְכָהH1980 בְּאֹרְחֹתָיוH734 כִּיH3588 מִצִּיּוֹןH6726 תֵּצֵאH3318 תוֹרָהH8451 וּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 מִירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   undH2595 er wird richtenH8199 zwischen den Nationen und Recht sprechen vielenH7227 VölkernH5971. Und sie werden ihre SchwerterH2719 zu Pflugmessern schmieden, und ihre Speere zu Winzermessern; nichtH3198 wird Nation wider Nation dasH1471 SchwertH2719 erhebenH5375, und sie werden den KriegH4421 nicht mehr lernenH3925.

LUT   Und er wird richtenH8199 unter den HeidenH1471 und strafenH3198 vieleH7227 VölkerH5971. Da werdenH3807 sie ihre SchwerterH2719 zu PflugscharenH855 und ihre SpießeH2595 zu SichelnH4211 machenH3807. Denn es wird kein VolkH1471 wider das andereH1471 ein SchwertH2719 aufhebenH5375, und werden hinfort nicht mehr kriegenH4421 lernenH3925.

WLC   וְשָׁפַטH8199 בֵּיןH996 הַגּוֹיִםH1471 וְהוֹכִיחַH3198 לְעַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְכִתְּתוּH3807 חַרְבוֹתָםH2719 לְאִתִּיםH855 וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶםH2595 לְמַזְמֵרוֹתH4211 לֹאH3808 יִשָּׂאH5375 גוֹיH1471 אֶלH413 גּוֹיH1471 חֶרֶבH2719 וְלֹאH3808 יִלְמְדוּH3925 עוֹדH5750 מִלְחָמָֽהH4421


ELBS   KommtH3212, HausH1004 JakobH3290, und laßt uns wandelnH3212 im LichteH216 JehovasH3068!

LUT   KommtH3212 nun, ihr vom HauseH1004 JakobH3290, laßt uns wandelnH3212 im LichteH216 des HERRNH3068!

WLC   בֵּיתH1004 יַעֲקֹבH3290 לְכוּH1980 וְנֵלְכָהH1980 בְּאוֹרH216 יְהוָֽהH3068


ELBS   Denn du hast dein VolkH5971, das HausH1004 JakobH3290, verstoßenH5203; denn sie sind vollH4390 dessen, was vom Morgenlande kommt, undH6924 sind Zauberer gleich den PhilisternH6430, und schlagen ein mit den KindernH3206 der FremdenH5237.

LUT   Aber du hast dein VolkH5971, das HausH1004 JakobH3290, lassen fahrenH5203; denn sie treiben’sH4390 mehr als die gegen den AufgangH6924 und sind TagewählerH6049 wie die PhilisterH6430 und hängenH5606 sichH5606 an die KinderH3206 der FremdenH5237.

WLC   כִּיH3588 נָטַשְׁתָּהH5203 עַמְּךָH5971 בֵּיתH1004 יַעֲקֹבH3290 כִּיH3588 מָלְאוּH4390 מִקֶּדֶםH6924 וְעֹֽנְנִיםH6049 כַּפְּלִשְׁתִּיםH6430 וּבְיַלְדֵיH3206 נָכְרִיםH5237 יַשְׂפִּֽיקוּH5606


ELBS   Und ihr LandH776 ist vollH4390 SilberH3701 und GoldH2091, und ihrer SchätzeH214 ist kein EndeH7097; und ihr LandH776 ist vollH4390 RosseH5483, und ihrer WagenH4818 ist kein EndeH7097.

LUT   Ihr LandH776 ist vollH4390 SilberH3701 und GoldH2091, und ihrer SchätzeH214 ist kein EndeH7097; ihr LandH776 ist vollH4390 RosseH5483, und ihrer WagenH4818 ist kein EndeH7097.

WLC   וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 כֶּסֶףH3701 וְזָהָבH2091 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 לְאֹצְרֹתָיוH214 וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 סוּסִיםH5483 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 לְמַרְכְּבֹתָֽיוH4818


ELBS   Und ihr LandH776 ist vollH4390 GötzenH457; sie werfen sichH7812 nieder vor dem WerkeH4639 ihrer HändeH3027, vor dem, was ihre FingerH676 gemachtH6213 haben.

LUT   Auch ist ihr LandH776 vollH4390 GötzenH457; sie betenH7812 anH7812 ihrer HändeH3027 WerkH4639, das ihre FingerH676 gemachtH6213 haben.

WLC   וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 אֱלִילִיםH457 לְמַעֲשֵׂהH4639 יָדָיוH3027 יִֽשְׁתַּחֲווּH7812 לַאֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 אֶצְבְּעֹתָֽיוH676


ELBS   Und der MenschH120 wird gebeugt und der MannH376 erniedrigtH8213 werden; und du wirst ihnen nicht vergebenH5375.

LUT   Da bücktH7817 sich der PöbelH120, da demütigenH8213 sich die HerrenH376. Das wirst du ihnen nicht vergebenH5375.

WLC   וַיִּשַּׁחH7817 אָדָםH120 וַיִּשְׁפַּלH8213 אִישׁH376 וְאַלH408 תִּשָּׂאH5375 לָהֶֽםH0


ELBS   Verkrieche dichH2934 inH935 die FelsenH6697 undH6343 verbirg dich im StaubeH6083 vorH6440 dem Schrecken JehovasH3068 und vor der PrachtH1347 seiner Majestät!

LUT   GeheH935 in den FelsenH6697 und verbirgH2934 dich in der ErdeH6083 vorH6440 der FurchtH6343 des HERRNH3068 und vor seiner herrlichenH1926 MajestätH1347.

WLC   בּוֹאH935 בַצּוּרH6697 וְהִטָּמֵןH2934 בֶּֽעָפָרH6083 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאֹנֽוֹH1347


ELBS   Die hochmütigen AugenH5869 des MenschenH120 werden erniedrigtH8213, und die Hoffart des Mannes wird gebeugt werden; und JehovaH3068 wird hochH7312 erhaben sein, er allein, an jenem TageH3117.

LUT   Denn alle hohenH1365 Augen H5869 H120 werden erniedrigtH8213 werden, und die hoheH7312 MännerH582 sind, werden sich bückenH7817 müssen; der HERRH3068 aber wird allein hochH7682 sein zu der ZeitH3117.

WLC   עֵינֵיH5869 גַּבְהוּתH1365 אָדָםH120 שָׁפֵלH8213 וְשַׁחH7817 רוּםH7312 אֲנָשִׁיםH376 וְנִשְׂגַּבH7682 יְהוָהH3068 לְבַדּוֹH905 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931


ELBS   Denn JehovaH3068 der HeerscharenH6635 hatH5375 einen TagH3117 über alles HoffärtigeH1343 und HoheH7311, und über alles Erhabene, und es wird erniedrigtH8213 werden;

LUT   Denn der TagH3117 des HERRNH3068 ZebaothH6635 wird gehen über alles HoffärtigeH1343 und HoheH7311 und über alles ErhabeneH5375, daß es erniedrigtH8213 werde;

WLC   כִּיH3588 יוֹםH3117 לַיהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עַלH5921 כָּלH3605 גֵּאֶהH1343 וָרָםH7311 וְעַלH5921 כָּלH3605 נִשָּׂאH5375 וְשָׁפֵֽלH8213


ELBS   undH5375 über alle ZedernH730 des LibanonH3844, die hohenH7311 und erhabenen, und über alle EichenH437 BasansH1316;

LUT   auch über alle hohenH7311 und erhabenenH5375 ZedernH730 auf dem LibanonH3844 und über alle EichenH437 in BasanH1316;

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 אַרְזֵיH730 הַלְּבָנוֹןH3844 הָרָמִיםH7311 וְהַנִּשָּׂאִיםH5375 וְעַלH5921 כָּלH3605 אַלּוֹנֵיH437 הַבָּשָֽׁןH1316


ELBS   undH5375 über alle hohenH7311 BergeH2022 und über alle erhabenen HügelH1389;

LUT   über alle hohenH7311 BergeH2022 und über alle erhabenenH5375 HügelH1389;

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 הֶהָרִיםH2022 הָרָמִיםH7311 וְעַלH5921 כָּלH3605 הַגְּבָעוֹתH1389 הַנִּשָּׂאֽוֹתH5375


ELBS   und über jeden hohenH1364 TurmH4026 und über jede festeH1219 MauerH2346;

LUT   über alle hohenH1364 TürmeH4026 und über alle festenH1219 MauernH2346;

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 מִגְדָּלH4026 גָּבֹהַH1364 וְעַלH5921 כָּלH3605 חוֹמָהH2346 בְצוּרָֽהH1219


ELBS   und über alle Tarsis-SchiffeH591 und über alle kostbaren Schauwerke.

LUT   über alle Schiffe H591 H8659 im Meer und über alle köstlicheH2532 ArbeitH7914:

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 אֳנִיּוֹתH591 תַּרְשִׁישׁH8659 וְעַלH5921 כָּלH3605 שְׂכִיּוֹתH7914 הַחֶמְדָּֽהH2532


ELBS   Und der Hochmut des MenschenH120 wird gebeugt und die Hoffart des Mannes erniedrigtH8213 werden; und JehovaH3068 wird hochH7312 erhaben sein, er allein, an jenem TageH3117.

LUT   daß sich bückenH7817 muß alle HöheH1365 der MenschenH120 und sich demütigenH8213 müssen, die hoheH7312 MännerH582 sind, und der HERRH3068 allein hochH7682 sei zu der ZeitH3117.

WLC   וְשַׁחH7817 גַּבְהוּתH1365 הָאָדָםH120 וְשָׁפֵלH8213 רוּםH7312 אֲנָשִׁיםH376 וְנִשְׂגַּבH7682 יְהוָהH3068 לְבַדּוֹH905 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931


ELBS   Und die GötzenH457 werden gänzlich verschwinden.

LUT   Und mit den GötzenH457 wird’s ganzH3632 ausH2498 seinH2498.

WLC   וְהָאֱלִילִיםH457 כָּלִילH3632 יַחֲלֹֽףH2498


ELBS   UndH6343 sie werdenH6965 sich in Felsenhöhlen und in Löcher der ErdeH6083 verkriechen vorH6440 dem SchreckenH6206 JehovasH3068 und vor der PrachtH1347 seiner Majestät, wenn erH935 sich aufmacht, die ErdeH776 zu schrecken.

LUT   Da wird man in der FelsenH6697 HöhlenH4631 gehenH935 und in der ErdeH6083 KlüfteH4247 vorH6440 der FurchtH6343 des HERRNH3068 und vor seiner herrlichenH1926 MajestätH1347, wenn er sich aufmachenH6965 wird, zu schreckenH6206 die ErdeH776.

WLC   וּבָאוּH935 בִּמְעָרוֹתH4631 צֻרִיםH6697 וּבִמְחִלּוֹתH4247 עָפָרH6083 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאוֹנוֹH1347 בְּקוּמוֹH6965 לַעֲרֹץH6206 הָאָֽרֶץH776


ELBS   AnH7812 jenem TageH3117 wird der MenschH120 seine GötzenH457 von SilberH3701 und seine GötzenH457 von GoldH2091, die man ihm zum Anbeten gemachtH6213 hat, den Maulwürfen und den Fledermäusen hinwerfen,

LUT   Zu der ZeitH3117 wird jedermannH120 wegwerfenH7993 seine silbernenH3701 und goldenenH2091 GötzenH457, die er sich hatte machenH6213 lassen, anzubetenH7812, in die Löcher der Maulwürfe H2661 H6512 und der FledermäuseH5847,

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יַשְׁלִיךְH7993 הָאָדָםH120 אֵתH853 אֱלִילֵיH457 כַסְפּוֹH3701 וְאֵתH853 אֱלִילֵיH457 זְהָבוֹH2091 אֲשֶׁרH834 עָֽשׂוּH6213 לוֹH0 לְהִֽשְׁתַּחֲוֺתH7812 לַחְפֹּרH2661 פֵּרוֹתH6512 וְלָעֲטַלֵּפִֽיםH5847


ELBS   um sichH6965 in die Spalten der FelsenH6697 undH6343 in die Felsenklüfte zu verkriechen vorH6440 dem SchreckenH6206 JehovasH3068 und vor der PrachtH1347 seiner Majestät, wenn erH935 sich aufmacht, die ErdeH776 zu schrecken.

LUT   auf daß er möge in die Steinritzen H6697 H5366 und Felsklüfte H5553 H5585 kriechenH935 vorH6440 der FurchtH6343 des HERRNH3068 und vor seiner herrlichenH1926 MajestätH1347, wenn er sich aufmachenH6965 wird, zu schreckenH6206 die ErdeH776.

WLC   לָבוֹאH935 בְּנִקְרוֹתH5366 הַצֻּרִיםH6697 וּבִסְעִפֵיH5585 הַסְּלָעִיםH5553 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאוֹנוֹH1347 בְּקוּמוֹH6965 לַעֲרֹץH6206 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Lasset abH2308 von dem MenschenH120, in dessen NaseH639 nur ein OdemH5397 ist! Denn wofür ist er zu achtenH2803?

LUT   So lassetH2308 nun abH2308 von dem MenschenH120, der OdemH5397 in der NaseH639 hat; denn für was ist er zu achtenH2803?

WLC   חִדְלוּH2308 לָכֶםH0 מִןH4480 הָאָדָםH120 אֲשֶׁרH834 נְשָׁמָהH5397 בְּאַפּוֹH639 כִּֽיH3588 בַמֶּהH4100 נֶחְשָׁבH2803 הֽוּאH1931



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה