COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH5922 HaggaiH2292, der Prophet, und SacharjaH2148, der SohnH1247 IddosH5714, die ProphetenH5029, weissagtenH5013 den JudenH3062, die in JudaH3061 und in JerusalemH3390 waren; im NamenH8036 des GottesH426 IsraelsH3479 weissagten sieH5922 ihnen.

LUT   Es weissagtenH5013 aber die ProphetenH5029 HaggaiH2292 und SacharjaH2148, der SohnH1247 IddosH5714, denH5922 JudenH3062, die in JudaH3061 und JerusalemH3390 waren, im NamenH8036 des GottesH426 IsraelsH3479.

WLC   וְהִתְנַבִּיH5013 חַגַּיH2292 נביאהH5013 נְבִיָּאH5013 וּזְכַרְיָהH2148 בַרH1247 עִדּוֹאH5714 נביאיאH5013 נְבִיַּיָּאH5013 עַלH5922 יְהוּדָיֵאH3062 דִּיH1768 בִיהוּדH3061 וּבִירוּשְׁלֶםH3390 בְּשֻׁםH8036 אֱלָהּH426 יִשְׂרָאֵלH3479 עֲלֵיהֽוֹןH5922


ELBS   DaH116 machten sich Serubbabel, der SohnH1247 Schealtiels, und Jeschua, der SohnH1247 JozadaksH3136, aufH6966 und fingen anH8271, das HausH1005 GottesH426 in JerusalemH3390 zu bauenH1124, und mit ihnenH5974 die ProphetenH5029 GottesH426, welche sie unterstützten.

LUT   DaH116 machtenH6966 sich aufH6966 SerubabelH2217, der SohnH1247 SealthielsH7598, und JesuaH3443, der SohnH1247 JozadaksH3136, und fingenH8271 anH8271 zu bauenH1124 das HausH1005 GottesH426 zu JerusalemH3390, und mit ihnenH5974 die ProphetenH5029 GottesH426, die sie stärktenH5583.

WLC   בֵּאדַיִןH116 קָמוּH6966 זְרֻבָּבֶלH2217 בַּרH1247 שְׁאַלְתִּיאֵלH7598 וְיֵשׁוּעַH3443 בַּרH1247 יֽוֹצָדָקH3136 וְשָׁרִיוH8271 לְמִבְנֵאH1124 בֵּיתH1005 אֱלָהָאH426 דִּיH1768 בִירֽוּשְׁלֶםH3390 וְעִמְּהוֹןH5974 נביאיאH5029 נְבִיַּיָּאH5029 דִֽיH1768 אֱלָהָאH426 מְסָעֲדִיןH5583 לְהֽוֹןH0


ELBS   In jener ZeitH2166 kamen Tatnai, der LandpflegerH6347 diesseit des Stromes, undH1836 Schethar-BosnaiH8370 undH1836 ihre Genossen zuH5922 ihnen und sprachenH560 zu ihnen alsoH3652: WerH4479 hatH858 euch BefehlH2942 gegeben, dieses HausH1005 zu bauenH1124 und diese Mauer zu vollenden?

LUT   Zu der ZeitH2166 kamH858 zu ihnen ThathnaiH8674, der LandpflegerH6347 diesseitH5675 des WassersH5103, und Sethar–BosnaiH8370 und ihr RatH3675 und sprachenH560 alsoH3652 zu ihnenH5922: WerH4479 hat euch befohlenH2942 H7761, diesH1836 HausH1005 zu bauenH1124 und seineH1836 MauernH846 zu machenH3635?

WLC   בֵּהּH0 זִמְנָאH2166 אֲתָאH858 עֲלֵיהוֹןH5922 תַּתְּנַיH8674 פַּחַתH6347 עֲבַֽרH5675 נַהֲרָהH5103 וּשְׁתַרH0 בּוֹזְנַיH8370 וּכְנָוָתְהוֹןH3675 וְכֵןH3652 אָמְרִיןH560 לְהֹםH0 מַןH4479 שָׂםH7761 לְכֹםH0 טְעֵםH2942 בַּיְתָאH1005 דְנָהH1836 לִבְּנֵאH1124 וְאֻשַּׁרְנָאH846 דְנָהH1836 לְשַׁכְלָלָֽהH3635


ELBS   Darauf sagten wirH560 ihnen, welches die NamenH8036 der MännerH1400 wären, die diesenH1836 BauH1147 ausführten.

LUT   DaH116 sagtenH560 wir ihnenH3660, wieH4479 die MännerH1400 hießenH8036 H581, die diesenH1836 BauH1147 tatenH1124.

WLC   אֱדַיִןH116 כְּנֵמָאH3660 אֲמַרְנָאH560 לְּהֹםH0 מַןH4479 אִנּוּןH581 שְׁמָהָתH8036 גֻּבְרַיָּאH1400 דִּֽיH1768 דְנָהH1836 בִנְיָנָאH1147 בָּנַֽיִןH1124


ELBS   Aber das AugeH5870 ihres GottesH426 war überH5922 den ÄltestenH7868 der JudenH3062, daß sieH5922 ihnenH1994 nichtH3809 wehrtenH989, bis die SacheH2941 anH5705 DariusH1868 gelangte undH116 manH1934 dann einen BriefH5407 darüber zurückschickte.

LUT   Aber das AugeH5870 ihres GottesH426 warH1934 überH5922 den ÄltestenH7868 der JudenH3062, daß ihnenH1994 nichtH3809 gewehrtH989 ward, bisH5705 daß man die SacheH2941 an DariusH1868 gelangenH1946 ließH1946 undH116 darüber H5922 H1836 eine SchriftH5407 wiederkämeH8421.

WLC   וְעֵיןH5870 אֱלָהֲהֹםH426 הֲוָתH1934 עַלH5922 שָׂבֵיH7868 יְהוּדָיֵאH3062 וְלָאH3809 בַטִּלוּH989 הִמּוֹH1994 עַדH5705 טַעְמָאH2941 לְדָרְיָוֶשׁH1868 יְהָךְH1946 וֶאֱדַיִןH116 יְתִיבוּןH8421 נִשְׁתְּוָנָאH5407 עַלH5922 דְּנָֽהH1836


ELBS   Abschrift des BriefesH104, den Tatnai, der LandpflegerH6347 jenseitH5675 des Stromes, und Schethar-BosnaiH8370 und seine Genossen, die Apharsakiter, die jenseitH5675 des Stromes wohnten, anH5922 den KönigH4430 DariusH1868 sandtenH7972.

LUT   Dies ist aber der InhaltH6573 des BriefesH104 ThathnaisH8674, des LandpflegersH6347 diesseitH5675 des WassersH5103, und Sethar–BosnaisH8370 und ihres RatsH3675, derer von ApharsachH671, die diesseitH5675 des WassersH5103 waren, an H5922 H7972 den KönigH4430 DariusH1868.

WLC   פַּרְשֶׁגֶןH6573 אִגַּרְתָּאH104 דִּֽיH1768 שְׁלַחH7972 תַּתְּנַיH8674 פַּחַתH6347 עֲבַֽרH5675 נַהֲרָהH5103 וּשְׁתַרH0 בּוֹזְנַיH8370 וּכְנָוָתֵהּH3675 אֲפַרְסְכָיֵאH671 דִּיH1768 בַּעֲבַרH5675 נַהֲרָהH5103 עַלH5922 דָּרְיָוֶשׁH1868 מַלְכָּֽאH4430


ELBS   SieH5922 sandtenH7972 einen Bericht an ihn, undH1459 alsoH1836 war darin geschrieben: DariusH1868, dem KönigH4430, allenH3606 FriedenH8001!

LUT   Und die WorteH6600, die sie zuH5922 ihm sandtenH7972, lauteten H1459 H3790 alsoH1836: Dem KönigH4430 DariusH1868 allenH3606 FriedenH8001!

WLC   פִּתְגָמָאH6600 שְׁלַחוּH7972 עֲלוֹהִיH5922 וְכִדְנָהH1836 כְּתִיבH3790 בְּגַוֵּהּH1459 לְדָרְיָוֶשׁH1868 מַלְכָּאH4430 שְׁלָמָאH8001 כֹֽלָּאH3606


ELBS   Es seiH1934 dem KönigH4430 kundgetan, daß wir inH4083 die Landschaft JudaH3061 zu dem HauseH1005 des großenH7229 GottesH426 gegangen sind; und es wirdH1124 mit Quadersteinen erbaut, und BalkenH636 werden in die WändeH3797 gelegt, und dieseH1791 Arbeit wird eifrig betrieben, und sieH236 gedeiht unter ihrer HandH3028.

LUT   Es seiH1934 kundH3046 dem KönigH4430, daß wir ins jüdischeH3061 LandH4083 gekommenH236 sind zu dem HauseH1005 des großenH7229 GottesH426, welches man bautH1124 mit behauenenH1560 SteinenH69, und BalkenH636 legtH7761 man in die WändeH3797, und dasH1791 WerkH5673 gehtH5648 frischH629 vonstattenH6744 unter ihrer HandH3028.

WLC   יְדִיעַH3046 לֶהֱוֵאH1934 לְמַלְכָּאH4430 דִּֽיH1768 אֲזַלְנָאH236 לִיהוּדH3061 מְדִֽינְתָּאH4083 לְבֵיתH1005 אֱלָהָאH426 רַבָּאH7229 וְהוּאH1932 מִתְבְּנֵאH1124 אֶבֶןH69 גְּלָלH1560 וְאָעH636 מִתְּשָׂםH7761 בְּכֻתְלַיָּאH3797 וַעֲבִידְתָּאH5673 דָךְH1791 אָסְפַּרְנָאH629 מִתְעַבְדָאH5648 וּמַצְלַחH6744 בְּיֶדְהֹֽםH3028


ELBS   DaH116 haben wirH479 jene ÄltestenH7868 gefragtH7593 undH3660 alsoH1836 zu ihnen gesprochen: WerH4479 hat euch BefehlH2942 gegeben, dieses HausH1005 zu bauenH1124 undH1836 diese Mauer zu vollenden?

LUT   Wir aberH116 haben dieH479 ÄltestenH7868 gefragtH7593 und zu ihnen gesagtH560 alsoH3660: WerH4479 hat euch befohlenH2942 H7761, diesH1836 HausH1005 zu bauenH1124 und seine H846 H1836 Mauern zu machenH3635?

WLC   אֱדַיִןH116 שְׁאֵלְנָאH7593 לְשָׂבַיָּאH7868 אִלֵּךְH479 כְּנֵמָאH3660 אֲמַרְנָאH560 לְּהֹםH0 מַןH4479 שָׂםH7761 לְכֹםH0 טְעֵםH2942 בַּיְתָאH1005 דְנָהH1836 לְמִבְנְיָהH1124 וְאֻשַּׁרְנָאH846 דְנָהH1836 לְשַׁכְלָלָֽהH3635


ELBS   UndH3790 auchH638 nach ihren NamenH8036 haben wir sie gefragtH7593, um sie dir kundzutun, damit wir die NamenH8036 der MännerH1400 aufschrieben, die ihre Häupter sind.

LUT   Auch fragtenH7593 wir, wie sie hießenH8036 H638, auf daß wir sie dir kundtätenH3046 und die NamenH8036 der MännerH1400 aufschriebenH3790, die ihre OberstenH7217 waren.

WLC   וְאַףH638 שְׁמָהָתְהֹםH8036 שְׁאֵלְנָאH7593 לְּהֹםH0 לְהוֹדָעוּתָךְH3046 דִּיH1768 נִכְתֻּבH3790 שֻׁםH8036 גֻּבְרַיָּאH1400 דִּיH1768 בְרָאשֵׁיהֹֽםH7217


ELBS   UndH3660 alsoH1836 gaben sie uns AntwortH8421 und sprachenH560: WirH586 sindH1994 die KnechteH5649 des GottesH426 des HimmelsH8065 und der ErdeH772, und wir bauenH1124 dasH7690 HausH1005 wieder auf, das viele JahreH8140 zuvor gebaut wurde; und ein großerH7229 KönigH4430 von IsraelH3479 hatteH1934 es gebaut und vollendet.

LUT   Sie aber gabenH8421 uns solcheH3660 Worte zur AntwortH6600 und sprachenH560: WirH586 sindH1994 KnechteH5649 des GottesH426 HimmelsH8065 und der ErdeH772 und bauenH1124 das HausH1005, das vormalsH1934 vorH1836 vielenH7690 Jahren H8140 H6928 gebautH1124 war, das ein großerH7229 KönigH4430 IsraelsH3479 gebautH1124 hat und aufgerichtetH3635.

WLC   וּכְנֵמָאH3660 פִתְגָמָאH6600 הֲתִיבוּנָאH8421 לְמֵמַרH560 אֲנַחְנָאH586 הִמּוֹH1994 עַבְדוֹהִיH5649 דִֽיH1768 אֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 וְאַרְעָאH772 וּבָנַיִןH1124 בַּיְתָאH1005 דִּֽיH1768 הֲוָאH1934 בְנֵהH1124 מִקַּדְמַתH6928 דְּנָהH1836 שְׁנִיןH8140 שַׂגִּיאָןH7690 וּמֶלֶךְH4430 לְיִשְׂרָאֵלH3479 רַבH7229 בְּנָהִיH1124 וְשַׁכְלְלֵֽהּH3635


ELBS   AberH3861 seitdem unsere VäterH2 den GottH426 des HimmelsH8065 gereizt haben, hat er sieH3052 in die HandH3028 NebukadnezarsH5020, des KönigsH4430 vonH4481 BabelH895, des ChaldäersH3679, gegeben, undH1836 er hat dieses HausH1005 zerstört und das VolkH5972 nach BabelH895 weggeführt.

LUT   AberH3861 daH4481 unsre VäterH2 den GottH426 des HimmelsH8065 erzürntenH7265, gabH3052 er sieH1994 in die HandH3028 NebukadnezarsH5020, des KönigsH4430 zu BabelH895, des ChaldäersH3679; der zerbrachH5642 diesH1836 HausH1005 und führteH1541 das VolkH5972 wegH1541 gen BabelH895.

WLC   לָהֵןH3861 מִןH4481 דִּיH1768 הַרְגִּזוּH7265 אֲבָהֳתַנָאH2 לֶאֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 יְהַבH3052 הִמּוֹH1994 בְּיַדH3028 נְבוּכַדְנֶצַּרH5020 מֶֽלֶךְH4430 בָּבֶלH895 כסדיאH3679 כַּסְדָּאָהH3679 וּבַיְתָהH1005 דְנָהH1836 סַתְרֵהּH5642 וְעַמָּהH5972 הַגְלִיH1541 לְבָבֶֽלH895


ELBS   DochH1297 im erstenH2298 JahreH8140 KoresH3567 ', des KönigsH4430 von BabelH895, hat der KönigH4430 KoresH3567 BefehlH2942 gegeben, dieses HausH1005 GottesH426 wieder aufzubauen.

LUT   AberH1297 im erstenH2298 JahrH8140 des KoresH3567, des KönigsH4430 zu BabelH895, befahl H2942 H7761 derselbe KönigH4430 KoresH3567, diesH1836 HausH1005 GottesH426 zu bauenH1124.

WLC   בְּרַםH1297 בִּשְׁנַתH8140 חֲדָהH2298 לְכוֹרֶשׁH3567 מַלְכָּאH4430 דִּיH1768 בָבֶלH895 כּוֹרֶשׁH3567 מַלְכָּאH4430 שָׂםH7761 טְעֵםH2942 בֵּיתH1005 אֱלָהָאH426 דְנָהH1836 לִבְּנֵֽאH1124


ELBS   Und auchH638 die goldenenH1722 und silbernenH3702 Geräte des HausesH1005 GottesH426, welcheH1768 NebukadnezarH5020 ausH5312 dem TempelH1965, derH4481 zu JerusalemH3390 war, herausgenommen und in den TempelH1965 zu BabelH895 gebracht hatte, die hatH3052 der KönigH4430 KoresH3567 ausH4481 dem TempelH1965 zu BabelH895 herausgenommen und sieH2987 einem gegeben, dessen NameH8036 SesbazarH8340 war, den er zum LandpflegerH6347 einsetzte.

LUT   Denn auchH638 die goldenenH1722 und silbernenH3702 Gefäße H3984 H1768 im HauseH1005 GottesH426, die NebukadnezarH5020 ausH4481 dem TempelH1965 zu JerusalemH3390 nahmH5312 und brachteH2987 sieH1994 in den TempelH1965 zu BabelH895, nahmH5312 der KönigH4430 KoresH3567 ausH4481 dem TempelH1965 zu BabelH895 und gabH3052 sie SesbazarH8340 mit NamenH8036, den er zum LandpflegerH6347 setzteH7761,

WLC   וְאַףH638 מָאנַיָּאH3984 דִֽיH1768 בֵיתH1005 אֱלָהָאH426 דִּיH1768 דַהֲבָהH1722 וְכַסְפָּאH3702 דִּיH1768 נְבוּכַדְנֶצַּרH5020 הַנְפֵּקH5312 מִןH4481 הֵֽיכְלָאH1965 דִּיH1768 בִֽירוּשְׁלֶםH3390 וְהֵיבֵלH2987 הִמּוֹH1994 לְהֵיכְלָאH1965 דִּיH1768 בָבֶלH895 הַנְפֵּקH5312 הִמּוֹH1994 כּוֹרֶשׁH3567 מַלְכָּאH4430 מִןH4481 הֵֽיכְלָאH1965 דִּיH1768 בָבֶלH895 וִיהִיבוּH3052 לְשֵׁשְׁבַּצַּרH8340 שְׁמֵהּH8036 דִּיH1768 פֶחָהH6347 שָׂמֵֽהּH7761


ELBS   Und er sprachH560 zu ihmH5376: Nimm dieseH412 Geräte, ziehe hin, lege sieH236 nieder in dem TempelH1965, der zu JerusalemH3390 ist; und das HausH1005 GottesH426 werde wieder aufgebaut anH5922 seiner früheren StätteH870.

LUT   und sprachH560 zu ihm: DieseH412 GefäßeH3984 nimmH5376, ziehH236 hin und bringeH5182 sieH1994 in den TempelH1965 zu JerusalemH3390 und laß das HausH1005 GottesH426 bauenH1124 anH5922 seiner StätteH870.

WLC   וַאֲמַרH560 לֵהּH0 אלהH412 אֵלH412 מָֽאנַיָּאH3984 שֵׂאH5376 אֵֽזֶלH236 אֲחֵתH5182 הִמּוֹH1994 בְּהֵיכְלָאH1965 דִּיH1768 בִירוּשְׁלֶםH3390 וּבֵיתH1005 אֱלָהָאH426 יִתְבְּנֵאH1124 עַלH5922 אַתְרֵֽהּH870


ELBS   DaH116 kamH858 dieser SesbazarH8340 undH787 legteH3052 den Grund des HausesH1005 GottesH426, dasH1791 in JerusalemH3390 ist; und vonH4481 daH116 anH5705 bis jetztH3705 wirdH1124 daran gebaut, es ist aber noch nichtH3809 vollendetH8000.

LUT   DaH116 kamH858 derselbeH1791 SesbazarH8340 und legteH3052 den GrundH787 am HauseH1005 GottesH426 zu JerusalemH3390. SeitH4481 der Zeit H5705 H116 H3705 bautH1124 man, und es ist noch nichtH3809 vollendetH8000.

WLC   אֱדַיִןH116 שֵׁשְׁבַּצַּרH8340 דֵּךְH1791 אֲתָאH858 יְהַבH3052 אֻשַּׁיָּאH787 דִּיH1768 בֵיתH1005 אֱלָהָאH426 דִּיH1768 בִירוּשְׁלֶםH3390 וּמִןH4481 אֱדַיִןH116 וְעַדH5705 כְּעַןH3705 מִתְבְּנֵאH1124 וְלָאH3809 שְׁלִֽםH8000


ELBS   UndH1836 nunH3705, wenn es den KönigH4430 gutdünkt, so werde nachgesucht in dem SchatzhauseH1596 des KönigsH4430, welches dort zuH5922 BabelH895 istH383, ob es so seiH2006, daß vom KönigH4430 KoresH3567 BefehlH2942 gegeben worden istH7761, dieses HausH1005 GottesH426 in JerusalemH3390 zuH5922 bauenH1124; und derH4481 KönigH4430 sende unsH7972 seinen WillenH7470 hierüber zu.

LUT    Gefällt H2869 H2006 es nunH3705 demH5922 KönigH4430, so lasse er suchenH1240 in dem Schatzhause H1596 H1005 des KönigsH4430, das zu BabelH895 istH8536, ob’sH2006 vonH4481 dem KönigH4430 KoresH3567 befohlen H2942 H7761 seiH383, dasH1791 HausH1005 GottesH426 zu JerusalemH3390 zu bauenH1124, und sendeH7972 zu uns des KönigsH4430 MeinungH7470 darüberH5922 H1836.

WLC   וּכְעַןH3705 הֵןH2006 עַלH5922 מַלְכָּאH4430 טָבH2869 יִתְבַּקַּרH1240 בְּבֵיתH1005 גִּנְזַיָּאH1596 דִּיH1768 מַלְכָּאH4430 תַמָּהH8536 דִּיH1768 בְּבָבֶלH895 הֵןH2006 אִיתַיH383 דִּֽיH1768 מִןH4481 כּוֹרֶשׁH3567 מַלְכָּאH4430 שִׂיםH7761 טְעֵםH2942 לְמִבְנֵאH1124 בֵּיתH1005 אֱלָהָאH426 דֵךְH1791 בִּירוּשְׁלֶםH3390 וּרְעוּתH7470 מַלְכָּאH4430 עַלH5922 דְּנָהH1836 יִשְׁלַחH7972 עֲלֶֽינָאH5922



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה