COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   NachH310 diesen Begebenheiten, als der Zorn des KönigsH4428 AhasverosH325 sich gelegt hatteH7918, gedachteH2142 er an Vasti und an dasH1697, was sieH1504 getanH6213, und was über sie beschlossen worden war.

LUT   NachH310 diesen GeschichtenH1697, da der GrimmH2534 des KönigsH4428 AhasverosH325 sich gelegtH7918 hatte, gedachteH2142 er an VasthiH2060, was sie getanH6213 hatte und was über sie beschlossenH1504 war.

WLC   אַחַרH310 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 כְּשֹׁךְH7918 חֲמַתH2534 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 זָכַרH2142 אֶתH853 וַשְׁתִּיH2060 וְאֵתH853 אֲשֶׁרH834 עָשָׂתָהH6213 וְאֵתH853 אֲשֶׁרH834 נִגְזַרH1504 עָלֶֽיהָH5921


ELBS   Da sprachenH559 die DienerH5288 des KönigsH4428, die ihn bedienten: Man sucheH1245 dem KönigH4428 Mädchen, die JungfrauenH1330 sind und schön von AnsehenH4758;

LUT   Da sprachenH559 die DienerH5288 des KönigsH4428, die ihm dientenH8334: Man sucheH1245 dem KönigH4428 jungeH5291, schöne H2896 H4758 JungfrauenH1330,

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 נַעֲרֵֽיH5288 הַמֶּלֶךְH4428 מְשָׁרְתָיוH8334 יְבַקְשׁוּH1245 לַמֶּלֶךְH4428 נְעָרוֹתH5291 בְּתוּלוֹתH1330 טוֹבוֹתH2896 מַרְאֶֽהH4758


ELBS   und der KönigH4428 bestellte Beamte in allen Landschaften seines Königreiches, damit sieH6485 alle MädchenH802, dieH4428 JungfrauenH1330 sind und schön von AnsehenH4758, nachH1004 der Burg SusanH7800 in das Frauenhaus zusammenbringenH6908 unter dieH8104 Aufsicht Heges, des königlichenH4438 KämmerersH5631, des Hüters der Frauen; und man gebeH5414 ihnenH3027 Reinigungssalben.

LUT   und der KönigH4428 bestelleH6485 MännerH6496 in allen LandenH4082 seines KönigreichsH4438, daß sie allerlei jungeH5291, schöne H2896 H4758 JungfrauenH1330 zusammenbringenH6908 gen SchloßH1002 SusanH7800 ins Frauenhaus H802 H1004 unter der HandH3027 HegaisH1896, des KönigsH4428 KämmerersH5631, der der WeiberH802 wartetH8104, und man gebeH5414 ihnen ihren SchmuckH8562;

WLC   וְיַפְקֵדH6485 הַמֶּלֶךְH4428 פְּקִידִיםH6496 בְּכָלH3605 מְדִינוֹתH4082 מַלְכוּתוֹH4438 וְיִקְבְּצוּH6908 אֶתH853 כָּלH3605 נַעֲרָֽהH5291 בְתוּלָהH1330 טוֹבַתH2896 מַרְאֶהH4758 אֶלH413 שׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָהH1002 אֶלH413 בֵּיתH1004 הַנָּשִׁיםH802 אֶלH413 יַדH3027 הֵגֶאH1896 סְרִיסH5631 הַמֶּלֶךְH4428 שֹׁמֵרH8104 הַנָּשִׁיםH802 וְנָתוֹןH5414 תַּמְרוּקֵיהֶֽןH8562


ELBS   UndH6213 das Mädchen, welches demH5869 KönigH4428 gefallen wird, werde Königin an Vastis Statt. Und das WortH1697 gefielH3190 demH5869 KönigH4427; und er tatH3190 also.

LUT   und welche DirneH5291 dem KönigH4428 gefälltH5869 H3190, die werde KöniginH4427 an VasthisH2060 Statt. DasH1697 gefiel H5869 H3190 dem KönigH4428, und er tatH6213 also.

WLC   וְהַֽנַּעֲרָהH5291 אֲשֶׁרH834 תִּיטַבH3190 בְּעֵינֵיH5869 הַמֶּלֶךְH4428 תִּמְלֹךְH4427 תַּחַתH8478 וַשְׁתִּיH2060 וַיִּיטַבH3190 הַדָּבָרH1697 בְּעֵינֵיH5869 הַמֶּלֶךְH4428 וַיַּעַשׂH6213 כֵּֽןH3651


ELBS   Es war ein jüdischerH3064 MannH376 in der Burg SusanH7800, sein NameH8034 war Mordokai, der SohnH1121 JairsH2971, des SohnesH1121 SimeisH8096, des SohnesH1121 KisH7027 ', ein BenjaminiterH1145,

LUT   Es war aber ein jüdischerH3064 MannH376 zu SchloßH1002 SusanH7800, der hießH8034 MardochaiH4782, ein SohnH1121 JairsH2971, des SohnesH1121 SimeisH8096, des SohnesH1121 des KisH7027, ein BenjaminiterH1145,

WLC   אִישׁH376 יְהוּדִיH3064 הָיָהH1961 בְּשׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָהH1002 וּשְׁמוֹH8034 מָרְדֳּכַיH4782 בֶּןH1121 יָאִירH2971 בֶּןH1121 שִׁמְעִיH8096 בֶּןH1121 קִישׁH7027 אִישׁH0 יְמִינִֽיH1145


ELBS   der aus JerusalemH3389 weggeführtH1540 worden warH1540 mit den Weggeführten, die mit Jekonja, dem KönigH4428 von JudaH3063, weggeführtH1473 wurden, welche NebukadnezarH5019, der KönigH4428 von BabelH894, weggeführtH1540 hatte.

LUT   der mit weggeführt H1473 H1540 war von JerusalemH3389, da JechonjaH3204, der KönigH4428 Juda’sH3063, weggeführtH1540 ward, welchen NebukadnezarH5019, der KönigH4428 zu BabelH894, wegführteH1540.

WLC   אֲשֶׁרH834 הָגְלָהH1540 מִירוּשָׁלַיִםH3389 עִםH5973 הַגֹּלָהH1473 אֲשֶׁרH834 הָגְלְתָהH1540 עִםH5973 יְכָנְיָהH3204 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 הֶגְלָהH1540 נְבוּכַדְנֶאצַּרH5019 מֶלֶךְH4428 בָּבֶֽלH894


ELBS   Und erH3947 erzog HadassaH1919, das istH539 EstherH635, die TochterH1323 seines OheimsH1730; denn sie hatte weder VaterH1 noch MutterH517. Und das Mädchen war schönH8389 von Gestalt und schön von AngesichtH4758. Und als ihr VaterH1 und ihre MutterH517 gestorben waren, hatte Mordokai sie als seine TochterH1323 angenommen.

LUT   Und er war ein VormundH539 der HadassaH1919, das ist EstherH635, eine TochterH1323 seines OheimsH1730; denn sie hatte weder VaterH1 noch MutterH517. Und sie war eine schöne H3303 H8389 und feine H2896 H4758 DirneH5291. Und da ihr VaterH1 und MutterH517 starbH4194, nahmH3947 sie MardochaiH4782 auf zur TochterH1323.

WLC   וַיְהִיH1961 אֹמֵןH539 אֶתH853 הֲדַסָּהH1919 הִיאH1931 אֶסְתֵּרH635 בַּתH1323 דֹּדוֹH1730 כִּיH3588 אֵיןH369 לָהּH0 אָבH1 וָאֵםH517 וְהַנַּעֲרָהH5291 יְפַתH3303 תֹּאַרH8389 וְטוֹבַתH2896 מַרְאֶהH4758 וּבְמוֹתH4194 אָבִיהָH1 וְאִמָּהּH517 לְקָחָהּH3947 מָרְדֳּכַיH4782 לוֹH0 לְבַֽתH1323


ELBS   Und es geschah, als das WortH1697 des KönigsH4428 und seinH8104 Befehl gehörtH8085, und als vieleH7227 MädchenH802 in die Burg SusanH7800 unter die Aufsicht HegaisH1896 zusammengebracht wurdenH6908, da wurde auch EstherH635 in das HausH1004 des KönigsH4428 aufgenommen, unter die Aufsicht HegaisH1896, des Hüters der Frauen.

LUT   Da nun das GebotH1697 und GesetzH1881 des KönigsH4428 lautH8085 ward und vielH7227 DirnenH5291 zuhaufe gebrachtH6908 wurden gen SchloßH1002 SusanH7800 unter die HandH3027 HegaisH1896, ward EstherH635 auch genommenH3947 zu des KönigsH4428 HauseH1004 unter die HandH3027 HegaisH1896, des HütersH8104 der WeiberH802.

WLC   וַיְהִיH1961 בְּהִשָּׁמַעH8085 דְּבַרH1697 הַמֶּלֶךְH4428 וְדָתוֹH1881 וּֽבְהִקָּבֵץH6908 נְעָרוֹתH5291 רַבּוֹתH7227 אֶלH413 שׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָהH1002 אֶלH413 יַדH3027 הֵגָיH1896 וַתִּלָּקַחH3947 אֶסְתֵּרH635 אֶלH413 בֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 אֶלH413 יַדH3027 הֵגַיH1896 שֹׁמֵרH8104 הַנָּשִֽׁיםH802


ELBS   UndH5375 das MädchenH802 gefielH3190 ihm und erlangte Gunst vorH5869 ihm. Und er beeilte sich, ihre Reinigungssalben und ihre TeileH4490 ihr zuH7200 gebenH5414, und ihr die siebenH7651 Mägde zu gebenH5414, welche aus dem HauseH1004 des KönigsH4428 ausersehen warenH1004; und er versetzte sieH6440 mit ihren Mägden in die bestenH2896 Gemächer des Frauenhauses.

LUT   Und die DirneH5291 gefiel H5869 H3190 ihm, und sie fandH5375 BarmherzigkeitH2617 vorH6440 ihm. Und er eilteH926 mit ihrem SchmuckH8562, daß er ihr ihren TeilH4490 gäbeH5414 und siebenH7651 feineH7200 DirnenH5291 von des KönigsH4428 HauseH1004 dazuH5414. Und er tatH8138 sie mit ihren DirnenH5291 an den bestenH2896 Ort im FrauenhausH802 H1004.

WLC   וַתִּיטַבH3190 הַנַּעֲרָהH5291 בְעֵינָיוH5869 וַתִּשָּׂאH5375 חֶסֶדH2617 לְפָנָיוH6440 וַיְבַהֵלH926 אֶתH853 תַּמְרוּקֶיהָH8562 וְאֶתH853 מָנוֹתֶהָH4490 לָתֵתH5414 לָהּH0 וְאֵתH853 שֶׁבַעH7651 הַנְּעָרוֹתH5291 הָרְאֻיוֹתH7200 לָֽתֶתH5414 לָהּH0 מִבֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וַיְשַׁנֶּהָH8138 וְאֶתH853 נַעֲרוֹתֶיהָH5291 לְטוֹבH2896 בֵּיתH1004 הַנָּשִֽׁיםH802


ELBS   EstherH635 hatteH6680 ihr VolkH5971 und ihre Abstammung nicht kundgetan; denn Mordokai hatteH5046 ihr geboten, daß sieH5046 es nicht kundtun sollte.

LUT   Und EstherH635 sagteH5046 ihm nicht anH5046 ihr VolkH5971 und ihre FreundschaftH4138; denn MardochaiH4782 hatte ihr gebotenH6680, sie sollte es nicht ansagenH5046.

WLC   לֹאH3808 הִגִּידָהH5046 אֶסְתֵּרH635 אֶתH853 עַמָּהּH5971 וְאֶתH853 מֽוֹלַדְתָּהּH4138 כִּיH3588 מָרְדֳּכַיH4782 צִוָּהH6680 עָלֶיהָH5921 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 תַגִּֽידH5046


ELBS   Und TagH3117 fürH1004 Tag wandelteH1980 Mordokai vorH6440 dem HofeH2691 des Frauenhauses, um das Wohlergehen EsthersH635 zuH6213 erfahren, und was mit ihrH3045 geschähe.

LUT   Und MardochaiH4782 wandelteH1980 alle TageH3117 vorH6440 dem HofeH2691 am FrauenhausH802 H1004, daß er erführeH3045, ob’s EstherH635 wohl gingeH7965 und was ihr geschehenH6213 würde.

WLC   וּבְכָלH3605 יוֹםH3117 וָיוֹםH3117 מָרְדֳּכַיH4782 מִתְהַלֵּךְH1980 לִפְנֵיH6440 חֲצַרH2691 בֵּיתH1004 הַנָּשִׁיםH802 לָדַעַתH3045 אֶתH853 שְׁלוֹםH7965 אֶסְתֵּרH635 וּמַהH4100 יֵּעָשֶׂהH6213 בָּֽהּH0


ELBS   UndH1314 wenn die Reihe an ein jedes Mädchen kamH5060, zum KönigH4428 AhasverosH325 zu kommen, nachdem ihrH935 zwölfH6240 MonateH2320 lang nachH7093 der Vorschrift für die WeiberH802 geschehen war (denn also wurden die TageH3117 ihrer Reinigung erfülltH4390, nämlich sechsH8337 MonateH2320 mit Myrrhen-ÖlH8081, und sechsH8337 MonateH2320 mit Gewürzen und mit Reinigungssalben der WeiberH802 )

LUT   Wenn aber die bestimmte ZeitH8447 einer jeglichen DirneH5291 kamH5060, daß sie zum KönigH4428 AhasverosH325 kommenH935 sollte, nachdemH7093 sie zwölf H8147 H6240 MonateH2320 im Frauen–Schmücken H802 H1881 gewesen war (denn ihr SchmückenH4795 mußteH4390 soviel ZeitH3117 habenH4390, nämlich sechsH8337 MonateH2320 mit BalsamH8081 und MyrrheH4753 und sechsH8337 MonateH2320 mit guter SpezereiH1314, so waren denn die WeiberH802 geschmücktH8562:

WLC   וּבְהַגִּיעַH5060 תֹּרH8447 נַעֲרָהH5291 וְנַעֲרָהH5291 לָבוֹאH935 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 מִקֵּץH7093 הֱיוֹתH1961 לָהּH0 כְּדָתH1881 הַנָּשִׁיםH802 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 חֹדֶשׁH2320 כִּיH3588 כֵּןH3651 יִמְלְאוּH4390 יְמֵיH3117 מְרוּקֵיהֶןH4795 שִׁשָּׁהH8337 חֳדָשִׁיםH2320 בְּשֶׁמֶןH8081 הַמֹּרH4753 וְשִׁשָּׁהH8337 חֳדָשִׁיםH2320 בַּבְּשָׂמִיםH1314 וּבְתַמְרוּקֵיH8562 הַנָּשִֽׁיםH802


ELBS   und wenn alsdann das MädchenH802 zu dem KönigH4428 kamH935, so wurde ihrH559 alles gegebenH5414, was sieH935 verlangte, um es aus dem Frauenhause in das HausH1004 des KönigsH4428 mitzunehmen.

LUT   alsdann gingH935 die DirneH5291 zum KönigH4428, und alles, was sie wollteH559, mußte man ihr gebenH5414, daß sie damit vom Frauenhaus H802 H1004 zu des KönigsH4428 HauseH1004 gingeH935.

WLC   וּבָזֶהH2088 הַֽנַּעֲרָהH5291 בָּאָהH935 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 תֹּאמַרH559 יִנָּתֵֽןH5414 לָהּH0 לָבוֹאH935 עִמָּהּH5973 מִבֵּיתH1004 הַנָּשִׁיםH802 עַדH5704 בֵּיתH1004 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Am AbendH6153 kamH935 sieH8104, und am MorgenH1242 kehrteH7725 sieH7121 in das zweiteH8145 FrauenhausH1004 zurück, unter die Aufsicht Schaaschgas', des königlichenH4428 KämmerersH5631, des Hüters der KebsweiberH802. Sie kamH935 nichtH3027 wieder zu dem KönigH4428, es sei denn, daß der KönigH4428 Gefallen an ihr hatte, und sie mit NamenH8034 gerufen wurde.

LUT   Und wenn eine des AbendsH6153 hineinkamH935, die gingH7725 des MorgensH1242 von ihm in das andereH8145 Frauenhaus H802 H1004 unter die HandH3027 des SaasgasH8190, des KönigsH4428 KämmerersH5631, des HütersH8104 der KebsweiberH6370. Und sie durfteH935 nicht wieder zum KönigH4428 kommenH935, es lüsteteH2654 denn den KönigH4428 und er ließ sie mit NamenH8034 rufenH7121.

WLC   בָּעֶרֶבH6153 הִיאH1931 בָאָהH935 וּבַבֹּקֶרH1242 הִיאH1931 שָׁבָהH7725 אֶלH413 בֵּיתH1004 הַנָּשִׁיםH802 שֵׁנִיH8145 אֶלH413 יַדH3027 שַֽׁעֲשְׁגַזH8190 סְרִיסH5631 הַמֶּלֶךְH4428 שֹׁמֵרH8104 הַפִּֽילַגְשִׁיםH6370 לֹאH3808 תָבוֹאH935 עוֹדH5750 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 כִּיH3588 אִםH518 חָפֵץH2654 בָּהּH0 הַמֶּלֶךְH4428 וְנִקְרְאָהH7121 בְשֵֽׁםH8034


ELBS   UndH5375 als dieH4428 Reihe an EstherH635 kamH5060, die TochterH1323 Abichails, des OheimsH1730 Mordokais, welche erH3947 als seine TochterH1323 angenommen hatte, daß sieH1245 zu dem KönigH4428 kommenH935 sollte, verlangte sieH8104 nichtsH1697, außer was HegaiH1896, der königliche KämmererH5631, der Hüter der Frauen, sagteH559. Und EstherH635 erlangte GnadeH2580 in den AugenH5869 aller, die sie sahenH7200.

LUT   Da nun die ZeitH8447 EsthersH635 herankamH5060, der TochterH1323 AbihailsH32, des OheimsH1730 MardochaisH4782 (die er zur TochterH1323 hatte aufgenommenH3947, daß sie zum KönigH4428 kommenH935 sollte, begehrteH1245 sie nichtsH1697, denn was HegaiH1896, des KönigsH4428 KämmererH5631, der WeiberH802 HüterH8104, sprachH559. Und EstherH635 fandH5375 GnadeH2580 vorH5869 allen, die sie ansahenH7200.

WLC   וּבְהַגִּיעַH5060 תֹּרH8447 אֶסְתֵּרH635 בַּתH1323 אֲבִיחַיִלH32 דֹּדH1730 מָרְדֳּכַיH4782 אֲשֶׁרH834 לָקַֽחH3947 לוֹH0 לְבַתH1323 לָבוֹאH935 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 לֹאH3808 בִקְשָׁהH1245 דָּבָרH1697 כִּיH3588 אִםH518 אֶתH853 אֲשֶׁרH834 יֹאמַרH559 הֵגַיH1896 סְרִיסH5631 הַמֶּלֶךְH4428 שֹׁמֵרH8104 הַנָּשִׁיםH802 וַתְּהִיH1961 אֶסְתֵּרH635 נֹשֵׂאתH5375 חֵןH2580 בְּעֵינֵיH5869 כָּלH3605 רֹאֶֽיהָH7200


ELBS   Und EstherH635 wurde zu dem KönigH4428 AhasverosH325 in sein königliches HausH1004 geholt im zehntenH6224 MonatH2320, das istH3947 der MonatH2320 TebethH2887, im siebten JahreH8141 seiner Regierung.

LUT   Es ward aber EstherH635 genommenH3947 zum KönigH4428 AhasverosH325 ins königlicheH4438 HausH1004 im zehntenH6224 MonatH2320, derH2320 da heißt TebethH2887, im siebentenH7651 JahrH8141 seines KönigreichsH4438.

WLC   וַתִּלָּקַחH3947 אֶסְתֵּרH635 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 אֶלH413 בֵּיתH1004 מַלְכוּתוֹH4438 בַּחֹדֶשׁH2320 הָעֲשִׂירִיH6224 הוּאH1931 חֹדֶשׁH2320 טֵבֵתH2887 בִּשְׁנַתH8141 שֶׁבַעH7651 לְמַלְכוּתֽוֹH4438


ELBS   UndH5375 der KönigH4428 gewann EstherH635 liebH157, mehr als alle WeiberH802, und sie erlangte GnadeH2580 und Gunst vor ihm, mehr als alle die JungfrauenH1330. Und erH4427 setzteH7760 die königlicheH4438 KroneH3804 aufH6440 ihr HauptH7218 und machte sie zur Königin an Vastis Statt.

LUT   Und der KönigH4428 gewannH157 EstherH635 liebH157 über alle WeiberH802, und sie fandH5375 GnadeH2580 und BarmherzigkeitH2617 vorH6440 ihm vor allen JungfrauenH1330. Und er setzteH7760 die königlicheH4438 KroneH3804 auf ihr HauptH7218 und machte sie zur KöniginH4427 an VasthisH2060 Statt.

WLC   וַיֶּאֱהַבH157 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 אֶסְתֵּרH635 מִכָּלH3605 הַנָּשִׁיםH802 וַתִּשָּׂאH5375 חֵןH2580 וָחֶסֶדH2617 לְפָנָיוH6440 מִכָּלH3605 הַבְּתוּלֹתH1330 וַיָּשֶׂםH7760 כֶּֽתֶרH3804 מַלְכוּתH4438 בְּרֹאשָׁהּH7218 וַיַּמְלִיכֶהָH4427 תַּחַתH8478 וַשְׁתִּֽיH2060


ELBS   UndH6213 der KönigH4428 machteH6213 allen seinen FürstenH8269 und KnechtenH5650 ein großesH1419 Gastmahl, das Gastmahl EsthersH635; und erH3027 gabH5414 den Landschaften einen Steuererlaß und gab GeschenkeH4864 nach der Freigebigkeit des KönigsH4428.

LUT   Und der KönigH4428 machteH6213 ein großesH1419 MahlH4960 allen seinen FürstenH8269 und KnechtenH5650, das war ein MahlH4960 um EsthersH635 willen; und ließH6213 die LänderH4082 ruhenH2010 und gabH5414 königliche H4428 H3027 GeschenkeH4864 aus.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַמֶּלֶךְH4428 מִשְׁתֶּהH4960 גָדוֹלH1419 לְכָלH3605 שָׂרָיוH8269 וַעֲבָדָיוH5650 אֵתH853 מִשְׁתֵּהH4960 אֶסְתֵּרH635 וַהֲנָחָהH2010 לַמְּדִינוֹתH4082 עָשָׂהH6213 וַיִּתֵּןH5414 מַשְׂאֵתH4864 כְּיַדH3027 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Und als zum zweitenH8145 Male JungfrauenH1330 zusammengebracht wurdenH6908, und Mordokai im ToreH8179 des KönigsH4428 saßH3427

LUT   Und da man das anderemalH8145 JungfrauenH1330 versammelteH6908, saßH3427 MardochaiH4782 im TorH8179 des KönigsH4428.

WLC   וּבְהִקָּבֵץH6908 בְּתוּלוֹתH1330 שֵׁנִיתH8145 וּמָרְדֳּכַיH4782 יֹשֵׁבH3427 בְּשַֽׁעַרH8179 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   ( EstherH635 tatH6213 ihre Abstammung und ihr VolkH5971 nicht kund, wie Mordokai ihr geboten hatteH6680; und EstherH635 tat, was Mordokai sagte, wie zur Zeit, da sieH5046 bei ihm erzogen wurde)

LUT   Und EstherH635 hatte noch nicht angesagtH5046 ihre FreundschaftH4138 noch ihr VolkH5971, wie ihr denn MardochaiH4782 gebotenH6680 hatte; denn EstherH635 tatH6213 nach den WortenH3982 MardochaisH4782, gleich als da er ihr VormundH545 war.

WLC   אֵיןH369 אֶסְתֵּרH635 מַגֶּדֶתH5046 מֽוֹלַדְתָּהּH4138 וְאֶתH853 עַמָּהּH5971 כַּאֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 עָלֶיהָH5921 מָרְדֳּכָיH4782 וְאֶתH853 מַאֲמַרH3982 מָרְדֳּכַיH4782 אֶסְתֵּרH635 עֹשָׂהH6213 כַּאֲשֶׁרH834 הָיְתָהH1961 בְאָמְנָהH545 אִתּֽוֹH854


ELBS   in selbigen TagenH3117, als Mordokai im ToreH8179 des KönigsH4428 saßH3427, ergrimmten BigthanH904 undH7971 Teresch, zweiH8147 KämmererH5631 des KönigsH4428, von denen, welche dieH8104 SchwelleH5592 hüteten, und trachtetenH1245 danach, HandH3027 an den KönigH4428 AhasverosH325 zu legen.

LUT   Zur selben ZeitH3117, da MardochaiH4782 im TorH8179 des KönigsH4428 saßH3427, wurden zweiH8147 KämmererH5631 des KönigsH4428, BigthanH904 und TheresH8657, die die TürH5592 hütetenH8104, zornigH7107 und trachtetenH1245, ihre HändeH3027 an den KönigH4428 AhasverosH325 zu legenH7971.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 וּמָרְדֳּכַיH4782 יֹשֵׁבH3427 בְּשַֽׁעַרH8179 הַמֶּלֶךְH4428 קָצַףH7107 בִּגְתָןH904 וָתֶרֶשׁH8657 שְׁנֵֽיH8147 סָרִיסֵיH5631 הַמֶּלֶךְH4428 מִשֹּׁמְרֵיH8104 הַסַּףH5592 וַיְבַקְשׁוּH1245 לִשְׁלֹחַH7971 יָדH3027 בַּמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁH325


ELBS   Und die SacheH1697 wurde dem Mordokai kundH3045, und erH5046 berichtete es der KöniginH4436 EstherH635; und EstherH635 sagteH559 es dem KönigH4428 im NamenH8034 Mordokais.

LUT   DasH1697 ward MardochaiH4782 kundH3045, und er sagteH5046 es anH5046 der KöniginH4436 EstherH635, und EstherH635 sagteH559 es dem KönigH4428 in MardochaisH4782 NamenH8034.

WLC   וַיִּוָּדַעH3045 הַדָּבָרH1697 לְמָרְדֳּכַיH4782 וַיַּגֵּדH5046 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 וַתֹּאמֶרH559 אֶסְתֵּרH635 לַמֶּלֶךְH4428 בְּשֵׁםH8034 מָרְדֳּכָֽיH4782


ELBS   Und die Sache wurde untersucht und wahr gefundenH4672; und sieH1245 wurden beideH8147 anH3117 ein HolzH6086 gehängtH8518. Und es wurde vorH6440 dem KönigH4428 in dasH1697 BuchH5612 der Chroniken eingeschrieben.

LUT   Und da man nachforschteH1245, ward’sH1697 gefundenH4672, und sie wurden beideH8147 an BäumeH6086 gehängtH8518. Und es ward geschriebenH3789 in die Chronik H3117 H1697 H5612 vorH6440 dem KönigH4428.

WLC   וַיְבֻקַּשׁH1245 הַדָּבָרH1697 וַיִּמָּצֵאH4672 וַיִּתָּלוּH8518 שְׁנֵיהֶםH8147 עַלH5921 עֵץH6086 וַיִּכָּתֵבH3789 בְּסֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לִפְנֵיH6440 הַמֶּֽלֶךְH4428



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה