COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und AsaH609 tatH6213, was gutH2896 und rechtH3477 war in den AugenH5869 JehovasH3068, seines GottesH430.

LUT   (Und AsaH609 tatH6213, was rechtH3477 war und dem HERRNH3068, seinem GottH430, wohlH2896 gefielH5869,

WLC   וַיַּעַשׂH6213 אָסָאH609 הַטּוֹבH2896 וְהַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 אֱלֹהָֽיוH430


ELBS   UndH7665 er tatH5493 die fremdenH5236 AltäreH4196 und die HöhenH1116 hinweg, und zerschlug die BildsäulenH4676 und hiebH1438 die Ascherim um;

LUT   (und tat wegH5493 die fremdenH5236 AltäreH4196 und die HöhenH1116 und zerbrachH7665 die SäulenH4676 und hiebH1438 die AscherahbilderH842 ab

WLC   וַיָּסַרH5493 אֶתH853 מִזְבְּחוֹתH4196 הַנֵּכָרH5236 וְהַבָּמוֹתH1116 וַיְשַׁבֵּרH7665 אֶתH853 הַמַּצֵּבוֹתH4676 וַיְגַדַּעH1438 אֶתH853 הָאֲשֵׁרִֽיםH842


ELBS   und er sprachH559 zu JudaH3063, daß sie JehovaH3068, den GottH430 ihrer VäterH1, suchenH1875 und das GesetzH8451 und das GebotH4687 tunH6213 sollten;

LUT   (und ließ JudaH3063 sagenH559, daß sie den HERRNH3068, den GottH430 ihrer VäterH1, suchtenH1875 und tätenH6213 nach dem GesetzH8451 und GebotH4687.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לִֽיהוּדָהH3063 לִדְרוֹשׁH1875 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבוֹתֵיהֶםH1 וְלַעֲשׂוֹתH6213 הַתּוֹרָהH8451 וְהַמִּצְוָֽהH4687


ELBS   undH6440 er tatH5493 aus allen StädtenH5892 JudasH3063 die HöhenH1116 und die SonnensäulenH2553 hinweg. Und das KönigreichH4467 hatte Ruhe unter ihm.

LUT   (Und er tat wegH5493 aus allen StädtenH5892 Juda’sH3063 die HöhenH1116 und die SonnensäulenH2553; denn das KönigreichH4467 war stillH8252 vorH6440 ihm.

WLC   וַיָּסַרH5493 מִכָּלH3605 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 אֶתH853 הַבָּמוֹתH1116 וְאֶתH853 הַֽחַמָּנִיםH2553 וַתִּשְׁקֹטH8252 הַמַּמְלָכָהH4467 לְפָנָֽיוH6440


ELBS   UndH8141 er bauteH1129 festeH4694 StädteH5892 in JudaH3063; denn das LandH776 hatte RuheH5117, und es warH8252 kein KriegH4421 wider ihn in jenen Jahren, denn JehovaH3068 hatte ihm Ruhe geschafft.

LUT   (Und er bauteH1129 festeH4694 StädteH5892 in JudaH3063, weil das LandH776 stillH8252 und kein StreitH4421 wider ihn war in denselben JahrenH8141; denn der HERRH3068 gab ihm RuheH5117.

WLC   וַיִּבֶןH1129 עָרֵיH5892 מְצוּרָהH4694 בִּיהוּדָהH3063 כִּֽיH3588 שָׁקְטָהH8252 הָאָרֶץH776 וְאֵיןH369 עִמּוֹH5973 מִלְחָמָהH4421 בַּשָּׁנִיםH8141 הָאֵלֶּהH428 כִּֽיH3588 הֵנִיחַH5117 יְהוָהH3068 לֽוֹH0


ELBS   UndH5439 er sprachH559 zu JudaH3063: Laßt uns diese StädteH5892 bauenH1129, und MauernH2346 ringsum machen und TürmeH4026, ToreH1817 und RiegelH1280; noch ist das LandH776 vorH6440 uns, denn wir haben JehovaH3068, unseren GottH430, gesuchtH1875; wir haben ihnH5437 gesucht, und er hatH1875 uns RuheH5117 geschafft ringsumher. Und so bautenH1129 sie, und es gelang ihnen.

LUT   (Und er sprachH559 zu JudaH3063: Laßt uns diese StädteH5892 bauenH1129 und MauernH2346 darumherH5437 führen und TürmeH4026, TürenH1817 und RiegelH1280, weil das LandH776 noch offen vorH6440 uns ist; denn wir haben den HERRNH3068, unsern GottH430, gesuchtH1875, und er hat uns RuheH5117 gegeben umherH5439. Also bautenH1129 sie, und es ging glücklichH6743 vonstatten.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לִֽיהוּדָהH3063 נִבְנֶהH1129 אֶתH853 הֶעָרִיםH5892 הָאֵלֶּהH428 וְנָסֵבH5437 חוֹמָהH2346 וּמִגְדָּלִיםH4026 דְּלָתַיִםH1817 וּבְרִיחִיםH1280 עוֹדֶנּוּH5750 הָאָרֶץH776 לְפָנֵינוּH6440 כִּיH3588 דָרַשְׁנוּH1875 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 דָּרַשְׁנוּH1875 וַיָּנַֽחH5117 לָנוּH0 מִסָּבִיבH5439 וַיִּבְנוּH1129 וַיַּצְלִֽיחוּH6743


ELBS   UndH2428 AsaH609 hatte ein Heer, das SchildH6793 und Lanze trugH5375: aus JudaH3063 dreihunderttausend H505 H3967 H7969 H505 H3967 H7969 und aus BenjaminH1144 zweihundertachtzigtausend H505 H8084 H3967 H3605 H505 H8084 H3967 H3605 MannH2428, die TartschenH4043 trugenH5375 und den BogenH7198 spannten: sämtlich tapfere HeldenH1368.

LUT   Und AsaH609 hatte eine HeereskraftH2428, die SchildH6793 und SpießH7420 trugenH5375, aus JudaH3063 300,000 H3967 H7969 H505 und aus BenjaminH1144, die SchildeH4043 trugenH5375 und mit dem BogenH7198 schießenH1869 konnten 280,000H8084 H3967 H505; und diese waren alle starkeH2428 HeldenH1368.

WLC   וַיְהִיH1961 לְאָסָאH609 חַיִלH2428 נֹשֵׂאH5375 צִנָּהH6793 וָרֹמַחH7420 מִֽיהוּדָהH3063 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 אֶלֶףH505 וּמִבִּנְיָמִןH1144 נֹשְׂאֵיH5375 מָגֵןH4043 וְדֹרְכֵיH1869 קֶשֶׁתH7198 מָאתַיִםH3967 וּשְׁמוֹנִיםH8084 אָלֶףH505 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 גִּבּוֹרֵיH1368 חָֽיִלH2428


ELBS   Und Serach, der Kuschiter, zog wider sie ausH3318 mit einem Heere von tausendmal tausendH505 MannH2428, und dreihundert H3967 H7969 WagenH4818; und erH935 kam bis Marescha.

LUT   Es zogH3318 aber wider sie aus SerahH2226, der MohrH3569, mit einer HeereskraftH2428 1000H505 mal 1000H505, dazu 300 H7969 H3967 WagenH4818, und sie kamenH935 bis gen MaresaH4762.

WLC   וַיֵּצֵאH3318 אֲלֵיהֶםH413 זֶרַחH2226 הַכּוּשִׁיH3569 בְּחַיִלH2428 אֶלֶףH505 אֲלָפִיםH505 וּמַרְכָּבוֹתH4818 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 וַיָּבֹאH935 עַדH5704 מָרֵשָֽׁהH4762


ELBS   UndH3318 AsaH609 zog ihm entgegen; und sie stellten sichH6186 in Schlachtordnung aufH6440 im Tale Zephata bei Marescha.

LUT   (Und AsaH609 zogH3318 aus ihnen entgegenH6440; und sie rüstetenH6186 sich zum StreitH4421 im TalH1516 ZephathaH6859 bei MaresaH4762.

WLC   וַיֵּצֵאH3318 אָסָאH609 לְפָנָיוH6440 וַיַּֽעַרְכוּH6186 מִלְחָמָהH4421 בְּגֵיאH1516 צְפַתָהH6859 לְמָרֵשָֽׁהH4762


ELBS   Und AsaH609 riefH7121 zu JehovaH3068, seinem GottH430, und sprachH559: JehovaH3068! Um zu helfenH5826, ist bei dir kein Unterschied zwischenH996 dem Mächtigen und dem Kraftlosen. HilfH5826 uns, JehovaH3068, unser GottH430! Denn wirH582 stützen uns auf dichH8172, und in deinem NamenH8034 sindH935 wir wider diese MengeH7227 gezogen. Du bist JehovaH3068, unser GottH430; laß den Menschen nichts wider dich vermögenH3581!

LUT   Und AsaH609 riefH7121 an den HERRNH3068, seinen GottH430, und sprachH559: HERRH3068, es ist bei dir kein UnterschiedH996, zu helfenH5826 unter vielenH7227 oder da keine KraftH3581 ist. HilfH5826 uns, HERRH3068, unser GottH430; denn wir verlassenH8172 uns auf dich, und in deinem NamenH8034 sind wir gekommenH935 wider diese MengeH1995. HERRH3068, unser GottH430, widerH6113 dich vermagH6113 kein MenschH582 etwas.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 אָסָאH609 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיוH430 וַיֹּאמַרH559 יְהוָהH3068 אֵֽיןH369 עִמְּךָH5973 לַעְזוֹרH5826 בֵּיןH996 רַבH7227 לְאֵיןH369 כֹּחַH3581 עָזְרֵנוּH5826 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 כִּֽיH3588 עָלֶיךָH5921 נִשְׁעַנּוּH8172 וּבְשִׁמְךָH8034 בָאנוּH935 עַלH5921 הֶהָמוֹןH1995 הַזֶּהH2088 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 אַתָּהH859 אַלH408 יַעְצֹרH6113 עִמְּךָH5973 אֱנֽוֹשׁH582


ELBS   Und JehovaH3068 schlugH5062 die Kuschiter vorH6440 AsaH609 und vorH6440 JudaH3063; und die Kuschiter flohenH5127.

LUT   Und der HERRH3068 schlugH5062 die MohrenH3569 vorH6440 AsaH609 und vorH6440 JudaH3063, daß sie flohenH5127.

WLC   וַיִּגֹּףH5062 יְהוָהH3068 אֶתH853 הַכּוּשִׁיםH3569 לִפְנֵיH6440 אָסָאH609 וְלִפְנֵיH6440 יְהוּדָהH3063 וַיָּנֻסוּH5127 הַכּוּשִֽׁיםH3569


ELBS   Und AsaH609 und das VolkH5971, das bei ihm war, jagten ihnen nachH7291 bis GerarH1642. Und es fielen vonH6440 den Kuschitern so viele, daß sieH7665 sichH5307 nicht wieder erholen konnten; denn sie wurden zerschmettert vorH6440 JehovaH3068 und vor seinem HeereH4264. Und sie trugenH5375 sehrH3966 vielH7235 BeuteH7998 davon.

LUT   Und AsaH609 samt dem VolkH5971, das bei ihm war, jagteH7291 ihnen nach bis gen GerarH1642. Und die MohrenH3569 fielenH5307, daß ihrer keinerH4241 lebendig bliebH4241; sondern sie wurden geschlagenH7665 vorH6440 dem HERRNH3068 und vorH6440 seinem HeerlagerH4264. Und sie trugenH5375 sehrH3966 vielH7235 RaubH7998 davonH5375.

WLC   וַיִּרְדְּפֵםH7291 אָסָאH609 וְהָעָםH5971 אֲשֶׁרH834 עִמּוֹH5973 עַדH5704 לִגְרָרH1642 וַיִּפֹּלH5307 מִכּוּשִׁיםH3569 לְאֵיןH369 לָהֶםH1992 מִֽחְיָהH4241 כִּֽיH3588 נִשְׁבְּרוּH7665 לִפְנֵֽיH6440 יְהוָהH3068 וְלִפְנֵיH6440 מַחֲנֵהוּH4264 וַיִּשְׂאוּH5375 שָׁלָלH7998 הַרְבֵּהH7235 מְאֹֽדH3966


ELBS   Auch schlugenH5221 sie alle StädteH5892 rings umH5439 GerarH1642, denn der Schrecken JehovasH3068 war auf ihnen; undH6343 sie beraubtenH962 alle die StädteH5892, denn es war vielH7227 Raubes darin.

LUT   Und er schlugH5221 alle StädteH5892 umH5439 GerarH1642 her; denn die FurchtH6343 des HERRNH3068 kam über sie. Und sie beraubtenH962 alle StädteH5892; denn es war vielH7227 RaubH961 darin.

WLC   וַיַּכּוּH5221 אֵתH853 כָּלH3605 הֶֽעָרִיםH5892 סְבִיבוֹתH5439 גְּרָרH1642 כִּיH3588 הָיָהH1961 פַֽחַדH6343 יְהוָהH3068 עֲלֵיהֶםH5921 וַיָּבֹזּוּH962 אֶתH853 כָּלH3605 הֶעָרִיםH5892 כִּֽיH3588 בִזָּהH961 רַבָּהH7227 הָיְתָהH1961 בָהֶֽםH0


ELBS   Und auch die Herdenzelte schlugenH5221 sie und führten KleinviehH6629 in MengeH7230 wegH7617 und KameleH1581. Und sie kehrtenH7725 nach JerusalemH3389 zurück.

LUT   Auch schlugenH5221 sie die HüttenH168 des ViehsH4735 und führtenH7617 wegH7617 SchafeH6629 die MengeH7230 und KameleH1581 und kamenH7725 wiederH7725 gen JerusalemH3389.

WLC   וְגַםH1571 אָהֳלֵיH168 מִקְנֶהH4735 הִכּוּH5221 וַיִּשְׁבּוּH7617 צֹאןH6629 לָרֹבH7230 וּגְמַלִּיםH1581 וַיָּשֻׁבוּH7725 יְרוּשָׁלִָֽםH3389



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה