COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   In jenen TagenH3117 wurde HiskiaH2396 krankH2470 zum SterbenH4191. Und JesajaH3470, der SohnH1121 AmozH531 ', der ProphetH5030, kamH935 zu ihm, und sprachH559 zu ihm: So spricht JehovaH3068: BestelleH6680 dein HausH1004, denn duH559 wirst sterbenH4191 und nicht genesenH2421.

LUT   Zu der ZeitH3117 ward HiskiaH2396 todkrankH2470 H4191. Und der ProphetH5030 JesajaH3470, der SohnH1121 des AmozH531, kamH935 zu ihm und sprachH559 zu ihm: So sprichtH559 der HERRH3068: BeschickeH6680 dein HausH1004; denn du wirst sterbenH4191 und nicht lebenH2421 bleiben!

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 חָלָהH2470 חִזְקִיָּהוּH2396 לָמוּתH4191 וַיָּבֹאH935 אֵלָיוH413 יְשַׁעְיָהוּH3470 בֶןH1121 אָמוֹץH531 הַנָּבִיאH5030 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צַוH6680 לְבֵיתֶךָH1004 כִּיH3588 מֵתH4191 אַתָּהH859 וְלֹאH3808 תִֽחְיֶֽהH2421


ELBS   Da wandteH5437 er sein AngesichtH6440 gegen die WandH7023 und beteteH6419 zu JehovaH3068 und sprachH559:

LUT   Er aber wandteH5437 sein AntlitzH6440 zur WandH7023 und beteteH6419 zum HERRNH3068 und sprachH559:

WLC   וַיַּסֵּבH5437 אֶתH853 פָּנָיוH6440 אֶלH413 הַקִּירH7023 וַיִּתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 יְהוָהH3068 לֵאמֹֽרH559


ELBS   AchH577, JehovaH3068! GedenkeH2142 doch, daß ich in WahrheitH571 und mit ungeteiltem HerzenH3824 vor deinem AngesichtH6440 gewandeltH1980, und getanH6213 habe, was gutH2896 ist in deinen AugenH5869! Und HiskiaH2396 weinteH1058 sehrH1419.

LUT   AchH577, HERRH3068, gedenkeH2142 doch, daß ich vorH6440 dir treulichH571 gewandeltH1980 habe und mit rechtschaffenemH8003 HerzenH3824 und habe getanH6213, was dir wohlH2896 gefälltH5869. Und HiskiaH2396 weinte H1065 H1058 sehrH1419.

WLC   אָנָּהH577 יְהוָהH3068 זְכָרH2142 נָאH4994 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 הִתְהַלַּכְתִּיH1980 לְפָנֶיךָH6440 בֶּֽאֱמֶתH571 וּבְלֵבָבH3824 שָׁלֵםH8003 וְהַטּוֹבH2896 בְּעֵינֶיךָH5869 עָשִׂיתִיH6213 וַיֵּבְךְּH1058 חִזְקִיָּהוּH2396 בְּכִיH1058 גָדֽוֹלH1419


ELBS   UndH559 es geschah, JesajaH3470 warH3318 noch nicht zur mittlerenH8484 StadtH5892 hinausgegangen, da geschah das WortH1697 JehovasH3068 zu ihm also:

LUT   Da aber JesajaH3470 noch nicht zur Stadt H5892 H2691 halbH8484 hinausgegangenH3318 war, kamH559 des HERRNH3068 WortH1697 zu ihm und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 יְשַׁעְיָהוּH3470 לֹאH3808 יָצָאH3318 העירH5892 חָצֵרH5892 הַתִּֽיכֹנָהH8484 וּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 הָיָהH1961 אֵלָיוH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Kehre um undH3068 sprichH559 zu HiskiaH2396, dem FürstenH5057 meines VolkesH5971: So spricht Jehova, der GottH430 deines VatersH1 DavidH1732: Ich habe dein Gebot gehörtH8085, ich habe deine TränenH1832 gesehen; sieheH7200, ich will dichH7725 heilenH7495; am drittenH7992 TageH3117 wirst duH559 in das HausH1004 Jehovas hinaufgehenH5927.

LUT   Kehre umH7725 und sageH559 HiskiaH2396, dem FürstenH5057 meines VolkesH5971: So sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 deines VatersH1 DavidH1732: Ich habe dein GebetH8605 gehörtH8085 und deineH1832 Tränen gesehenH7200. Siehe, ich will dich gesundH7495 machen; am drittenH7992 TageH3117 wirst du hinaufH5927 in das HausH1004 des HERRNH3068 gehenH5927;

WLC   שׁוּבH7725 וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 חִזְקִיָּהוּH2396 נְגִידH5057 עַמִּיH5971 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 דָּוִדH1732 אָבִיךָH1 שָׁמַעְתִּיH8085 אֶתH853 תְּפִלָּתֶךָH8605 רָאִיתִיH7200 אֶתH853 דִּמְעָתֶךָH1832 הִנְנִיH2005 רֹפֶאH7495 לָךְH0 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 תַּעֲלֶהH5927 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und ich will zuH3254 deinen TagenH3117 fünfzehn H2568 H6240 JahreH8141 hinzufügen; und von der HandH3709 des KönigsH4428 von AssyrienH804 will ich dich und diese StadtH5892 errettenH5337; und ich will diese StadtH5892 beschirmenH1598 um meinet-und um DavidsH1732, meines KnechtesH5650, willen.

LUT   und will 15 H2568 H6240 JahreH8141 zuH3254 deinem LebenH3117 tunH3254 und dich und diese StadtH5892 errettenH5337 vonH3709 dem KönigH4428 von AssyrienH804 und diese StadtH5892 beschirmenH1598 um meinetwillen und um meines KnechtesH5650 DavidH1732 willen.

WLC   וְהֹסַפְתִּיH3254 עַלH5921 יָמֶיךָH3117 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 וּמִכַּףH3709 מֶֽלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 אַצִּילְךָH5337 וְאֵתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְגַנּוֹתִיH1598 עַלH5921 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 לְמַֽעֲנִיH4616 וּלְמַעַןH4616 דָּוִדH1732 עַבְדִּֽיH5650


ELBS   Und JesajaH3470 sprachH559: HoletH3947 einen FeigenkuchenH1690. Und sie holten ihn und legtenH7760 ihn auf das Geschwür; und erH3947 genas.

LUT   Und JesajaH3470 sprachH559: BringetH3947 her ein PflasterH1690 von FeigenH8384! Und da sie das brachtenH3947, legtenH7760 sie es auf die DrüseH7822; und er ward gesundH2421.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 קְחוּH3947 דְּבֶלֶתH1690 תְּאֵנִיםH8384 וַיִּקְחוּH3947 וַיָּשִׂימוּH7760 עַֽלH5921 הַשְּׁחִיןH7822 וַיֶּֽחִיH2421


ELBS   UndH3068 HiskiaH2396 sprachH559 zu JesajaH3470: Welches istH7495 das ZeichenH226, daß Jehova mich heilen wird, undH3068 daß ich am drittenH7992 TageH3117 in das HausH1004 Jehovas hinaufgehenH5927 werde?

LUT   HiskiaH2396 aber sprachH559 zu JesajaH3470: Welches ist das ZeichenH226, daß mich der HERRH3068 wird gesundH7495 machen und ich in des HERRNH3068 HausH1004 hinaufgehenH5927 werde am drittenH7992 TageH3117?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 חִזְקִיָּהוּH2396 אֶֽלH413 יְשַׁעְיָהוּH3470 מָהH4100 אוֹתH226 כִּֽיH3588 יִרְפָּאH7495 יְהוָהH3068 לִיH0 וְעָלִיתִיH5927 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH3068 JesajaH3470 sprachH559: Dies wird dir das ZeichenH226 sein von seiten Jehovas, daß Jehova das WortH1697 tunH6213 wird, welches erH3068 geredet hatH1696: Soll der SchattenH6738 zehnH6235 Grade vorwärts gehen, oder soll erH1980 zehnH6235 Grade zurückgehenH7725?

LUT   JesajaH3470 sprachH559: Das ZeichenH226 wirst du haben vom HERRNH3068, daß der HERRH3068 tunH6213 wird, wasH1697 er geredetH1696 hat: Soll der SchattenH6738 zehn Stufen fürdergehenH1980 oder zehnH6235 StufenH4609 zurückgehenH7725?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְשַׁעְיָהוּH3470 זֶהH2088 לְּךָH0 הָאוֹתH226 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 כִּיH3588 יַעֲשֶׂהH6213 יְהוָהH3068 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבֵּרH1696 הָלַךְH1980 הַצֵּלH6738 עֶשֶׂרH6235 מַֽעֲלוֹתH4609 אִםH518 יָשׁוּבH7725 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלֽוֹתH4609


ELBS   UndH7043 HiskiaH3169 sprachH559: Es istH5186 dem SchattenH6738 ein Leichtes, zehnH6235 Grade zu fallen; nein, sondern der SchattenH6738 soll zehnH6235 Grade rückwärts gehen.

LUT   HiskiaH3169 sprachH559: Es ist leichtH7043, daß der SchattenH6738 zehnH6235 StufenH4609 niederwärtsH5186 gehe; das will ich nicht, sondern daß erH6738 zehnH6235 StufenH4609 hinterH7725 sich zurückgeheH322.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְחִזְקִיָּהוּH2396 נָקֵלH7043 לַצֵּלH6738 לִנְטוֹתH5186 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלוֹתH4609 לֹאH3808 כִיH3588 יָשׁוּבH7725 הַצֵּלH6738 אֲחֹרַנִּיתH322 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלֽוֹתH4609


ELBS   Da riefH7121 der ProphetH5030 JesajaH3470 zu JehovaH3068; und er ließH3381 den SchattenH6738 an den Graden, welcheH322 er am Sonnenzeiger AhasH271 ' niederwärts gegangen war, umH7725 zehnH6235 Grade rückwärts gehen.

LUT   Da riefH7121 der ProphetH5030 JesajaH3470 den HERRNH3068 an; und der SchattenH6738 gingH7725 hinter sich zurückH322 zehnH6235 StufenH4609 amH4609 ZeigerH4609 des AhasH271, die er niederwärtsH3381 gegangen war.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יְשַׁעְיָהוּH3470 הַנָּבִיאH5030 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיָּשֶׁבH7725 אֶתH853 הַצֵּלH6738 בַּֽמַּעֲלוֹתH4600 אֲשֶׁרH834 יָרְדָהH3381 בְּמַעֲלוֹתH4609 אָחָזH271 אֲחֹֽרַנִּיתH322 עֶשֶׂרH6235 מַעֲלֽוֹתH4609


ELBS   Zu jener ZeitH6256 sandteH7971 Berodak-BaladanH1255, der SohnH1121 BaladansH1081, der KönigH4428 von BabelH894, BriefH5612 und GeschenkH4503 an HiskiaH2396; denn er hatte gehörtH8085, daß HiskiaH2396 krankH2470 gewesen war.

LUT   Zu der ZeitH6256 sandteH7971 Berodach–BaladanH1255, der SohnH1121 BaladansH1081, KönigH4428 zu BabelH894, BriefeH5612 und GeschenkeH4503 zu HiskiaH2396; denn er hatte gehörtH8085, daß HiskiaH2396 krankH2470 gewesen war.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 שָׁלַחH7971 בְּרֹאדַךְH0 בַּלְאֲדָןH1255 בֶּֽןH1121 בַּלְאֲדָןH1081 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 סְפָרִיםH5612 וּמִנְחָהH4503 אֶלH413 חִזְקִיָּהוּH2396 כִּיH3588 שָׁמַעH8085 כִּיH3588 חָלָהH2470 חִזְקִיָּֽהוּH2396


ELBS   Und HiskiaH2396 hörteH8085 sie an, und er zeigteH7200 ihnen sein ganzes SchatzhausH1004: das SilberH3701 und das GoldH2091, und dieH4672 GewürzeH1314 und das köstlicheH2896 ÖlH8081; und sein ganzes Zeughaus, und alles, was sich in seinen SchätzenH214 vorfand; es warH7200 nichtsH1697 in seinem HauseH1004 und in seiner ganzen HerrschaftH4475, was HiskiaH2396 ihnen nicht gezeigt hätte.

LUT   HiskiaH2396 aber war fröhlichH8085 mit ihnen und zeigteH7200 ihnen das ganze SchatzhausH5238 H1004, SilberH3701, GoldH2091, SpezereiH1314 und das besteH2896 ÖlH8081, und das Zeughaus H3627 H1004 und alles, was in seinen SchätzenH214 vorhandenH4672 war. Es war nichtsH1697 in seinem HauseH1004 und in seiner ganzen HerrschaftH4475, das ihnen HiskiaH2396 nicht zeigteH7200.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 עֲלֵיהֶםH5921 חִזְקִיָּהוּH2396 וַיַּרְאֵםH7200 אֶתH853 כָּלH3605 בֵּיתH1004 נְכֹתֹהH5238 אֶתH853 הַכֶּסֶףH3701 וְאֶתH853 הַזָּהָבH2091 וְאֶתH853 הַבְּשָׂמִיםH1314 וְאֵתH853 שֶׁמֶןH8081 הַטּוֹבH2896 וְאֵתH853 בֵּיתH1004 כֵּלָיוH3627 וְאֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 נִמְצָאH4672 בְּאֽוֹצְרֹתָיוH214 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 דָבָרH1697 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 הֶרְאָםH7200 חִזְקִיָּהוּH2396 בְּבֵיתוֹH1004 וּבְכָלH3605 מֶמְשַׁלְתּֽוֹH4474


ELBS   Da kamH935 JesajaH3470, der ProphetH5030, zum KönigH4428 HiskiaH2396 und sprachH559 zu ihm: Was haben diese MännerH582 gesagtH559? Und woherH370 sind sie zu dir gekommenH935? Und HiskiaH2396 sprachH559: Aus fernemH7350 LandeH776 sind sie gekommenH935, von BabelH894.

LUT   Da kamH935 JesajaH3470, der ProphetH5030, zum KönigH4428 HiskiaH2396 und sprachH559 zu ihm: Was haben diese LeuteH582 gesagtH559? und woherH370 sind sie zu dir gekommenH935? HiskiaH2396 sprachH559: Sie sind aus fernenH7350 LandenH776 zu mir gekommenH935, von BabelH894.

WLC   וַיָּבֹאH935 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 הַנָּבִיאH5030 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 חִזְקִיָּהוּH2396 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 מָהH4100 אָמְרוּH559 הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 וּמֵאַיִןH370 יָבֹאוּH935 אֵלֶיךָH413 וַיֹּאמֶרH559 חִזְקִיָּהוּH2396 מֵאֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 בָּאוּH935 מִבָּבֶֽלH894


ELBS   Und er sprachH559: Was habenH7200 sie in deinem HauseH1004 gesehenH7200? Und HiskiaH2396 sprachH559: Sie haben alles gesehenH7200, was in meinem HauseH1004 ist; es gibt nichtsH1697 in meinen SchätzenH214, was ich ihnen nicht gezeigt hätte.

LUT   Er sprachH559: Was haben sie gesehenH7200 in deinem HauseH1004? HiskiaH2396 sprachH559: Sie haben alles gesehenH7200, was in meinem HauseH1004 ist, und ist nichtsH1697 in meinen SchätzenH214, was ich ihnen nicht gezeigtH7200 hätte.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָהH4100 רָאוּH7200 בְּבֵיתֶךָH1004 וַיֹּאמֶרH559 חִזְקִיָּהוּH2396 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בְּבֵיתִיH1004 רָאוּH7200 לֹאH3808 הָיָהH1961 דָבָרH1697 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 הִרְאִיתִםH7200 בְּאֹצְרֹתָֽיH214


ELBS   Da sprachH559 JesajaH3470 zu HiskiaH2396: HöreH8085 das WortH1697 JehovasH3068!

LUT   Da sprachH559 JesajaH3470 zu HiskiaH2396: HöreH8085 des HERRNH3068 WortH1697:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְשַׁעְיָהוּH3470 אֶלH413 חִזְקִיָּהוּH2396 שְׁמַעH8085 דְּבַרH1697 יְהוָֽהH3068


ELBS   Siehe, es kommenH935 TageH3117, da alles, was in deinem HauseH1004 ist undH5375 was deine VäterH1 aufgehäuft habenH686 bis auf diesen TagH3117, nach BabelH894 weggebracht werdenH3498 wird; es wird nichtsH1697 übrigbleiben, sprichtH559 JehovaH3068.

LUT   Siehe, es kommtH935 die ZeitH3117, daß alles wird gen BabelH894 weggeführtH5375 werden aus deinem HauseH1004 und was deine VäterH1 gesammeltH686 haben bis auf diesen TagH3117; und wird nichtsH1697 übriggelassenH3498 werden, sprichtH559 der HERRH3068.

WLC   הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 וְנִשָּׂאH5375 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בְּבֵיתֶךָH1004 וַאֲשֶׁרH834 אָצְרוּH686 אֲבֹתֶיךָH1 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 בָּבֶלָהH894 לֹֽאH3808 יִוָּתֵרH3498 דָּבָרH1697 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und von deinen SöhnenH1121, die ausH3318 dir hervorkommen werdenH3205, die du zeugen wirst, wird man nehmenH3947; und sie werden KämmererH5631 sein im Palaste des KönigsH4428 von BabelH894.

LUT   Dazu von den KindernH1121, die von dir kommenH3318, die du zeugenH3205 wirst, werden sie nehmenH3947, daß sie KämmererH5631 seien im PalastH1964 des KönigsH4428 zu BabelH894.

WLC   וּמִבָּנֶיךָH1121 אֲשֶׁרH834 יֵצְאוּH3318 מִמְּךָH4480 אֲשֶׁרH834 תּוֹלִידH3205 יקחH3947 יִקָּחוּH3947 וְהָיוּH1961 סָֽרִיסִיםH5631 בְּהֵיכַלH1964 מֶלֶךְH4428 בָּבֶֽלH894


ELBS   Und HiskiaH2396 sprachH559 zu JesajaH3470: Das WortH1697 JehovasH3068 ist gutH2896, das du geredet hastH1696; und er sprachH559: Nicht wahr, es wird FriedeH7965 und Bestand sein in meinen TagenH3117?

LUT   HiskiaH2396 aber sprachH559 zu JesajaH3470: Das ist gutH2896, was der HERRH3068 geredetH1697 hat, und sprachH1696 weiterH559: Es wird doch FriedeH7965 und TreueH571 sein zu meinen ZeitenH3117.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 חִזְקִיָּהוּH2396 אֶֽלH413 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 טוֹבH2896 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 וַיֹּאמֶרH559 הֲלוֹאH3808 אִםH518 שָׁלוֹםH7965 וֶאֱמֶתH571 יִהְיֶהH1961 בְיָמָֽיH3117


ELBS   Und dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte HiskiasH2396, und alle seine MachtH1369, und wie erH935 den TeichH1295 und die WasserleitungH8585 gemachtH6213 und das WasserH4325 in die StadtH5892 geleitet hat, istH3789 das nicht geschrieben in dem BucheH5612 der Chronika der KönigeH4428 von JudaH3063?

LUT   WasH1697 mehrH3499 von HiskiaH2396 zu sagen ist und alle seine MachtH1369 und was er getanH6213 hat und der TeichH1295 und die WasserleitungH8585, durch die er WasserH4325 in die StadtH5892 geleitetH935 hat, siehe, das ist geschriebenH3789 in der Chronik H3117 H1697 H5612 der KönigeH4428 Juda’sH3063.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 חִזְקִיָּהוּH2396 וְכָלH3605 גְּבוּרָתוֹH1369 וַאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 אֶתH853 הַבְּרֵכָהH1295 וְאֶתH853 הַתְּעָלָהH8585 וַיָּבֵאH935 אֶתH853 הַמַּיִםH4325 הָעִירָהH5892 הֲלֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   Und HiskiaH2396 legte sichH7901 zu seinen VäternH1. Und ManasseH4519, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Und HiskiaH2396 entschliefH7901 mit seinen VäternH1. Und ManasseH4519, sein SohnH1121, wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 חִזְקִיָּהוּH2396 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּמְלֹךְH4427 מְנַשֶּׁהH4519 בְנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה