COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und SalomoH8010 verschwägerte sich mit dem PharaoH6547, dem KönigH4428 vonH5439 ÄgyptenH4714; und erH2859 nahmH3947 die TochterH1323 des PharaoH6547 und brachte sie in die StadtH5892 DavidsH1732, bis erH935 den Bau seines HausesH1004 und des HausesH1004 JehovasH3068 und der MauerH2346 von JerusalemH3389 ringsum vollendetH3615 hatteH1129.

LUT   Und SalomoH8010 verschwägerteH2859 sich mit PharaoH6547, dem KönigH4428 in ÄgyptenH4714, und nahmH3947 PharaosH6547 TochterH1323 und brachteH935 sie in die StadtH5892 DavidsH1732, bis er ausbaute H1129 H3615 sein HausH1004 und des HERRNH3068 HausH1004 und die MauerH2346 umH5439 JerusalemH3389 herH5439.

WLC   וַיִּתְחַתֵּןH2859 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH854 פַּרְעֹהH6547 מֶלֶךְH4428 מִצְרָיִםH4714 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 בַּתH1323 פַּרְעֹהH6547 וַיְבִיאֶהָH935 אֶלH413 עִירH5892 דָּוִדH1732 עַדH5704 כַּלֹּתוֹH3615 לִבְנוֹתH1129 אֶתH853 בֵּיתוֹH1004 וְאֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 חוֹמַתH2346 יְרוּשָׁלִַםH3389 סָבִֽיבH5439


ELBS   Nur opferteH2076 das VolkH5971 auf den HöhenH1116; denn bis zu jenen TagenH3117 war dem NamenH8034 JehovasH3068 kein HausH1004 gebautH1129 worden.

LUT   Aber das VolkH5971 opferteH2076 noch auf den HöhenH1116; denn es war noch kein HausH1004 gebautH1129 dem NamenH8034 des HERRNH3068 bis auf die ZeitH3117.

WLC   רַקH7535 הָעָםH5971 מְזַבְּחִיםH2076 בַּבָּמוֹתH1116 כִּיH3588 לֹאH3808 נִבְנָהH1129 בַיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 עַדH5704 הַיָּמִיםH3117 הָהֵֽםH1992


ELBS   Und SalomoH8010 liebteH157 JehovaH3068, indem er in den SatzungenH2708 seines VatersH1 DavidH1732 wandelteH3212; nur opferteH2076 und räucherteH6999 er auf den HöhenH1116.

LUT   SalomoH8010 aber hatte den HERRNH3068 liebH157 und wandelteH3212 nach den SittenH2708 seines VatersH1 DavidH1732, nur daß er auf den HöhenH1116 opferteH2076 und räucherteH6999.

WLC   וַיֶּאֱהַבH157 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 יְהוָהH3068 לָלֶכֶתH1980 בְּחֻקּוֹתH2708 דָּוִדH1732 אָבִיוH1 רַקH7535 בַּבָּמוֹתH1116 הוּאH1931 מְזַבֵּחַH2076 וּמַקְטִֽירH6999


ELBS   Und der KönigH4428 gingH3212 nach GibeonH1391, um daselbst zu opfernH2076, denn dasH1931 war die großeH1419 HöheH1116; tausendH505 BrandopferH5930 opferte SalomoH8010 aufH5927 selbigem AltarH4196.

LUT   Und der KönigH4428 gingH3212 hin gen GibeonH1391 daselbst zu opfernH2076; denn dasH1931 war die vornehmsteH1419 HöheH1116. Und SalomoH8010 opferteH5927 1000H505 BrandopferH5930 auf demselben AltarH4196.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 הַמֶּלֶךְH4428 גִּבְעֹנָהH1391 לִזְבֹּחַH2076 שָׁםH8033 כִּיH3588 הִיאH1931 הַבָּמָהH1116 הַגְּדוֹלָהH1419 אֶלֶףH505 עֹלוֹתH5930 יַעֲלֶהH5927 שְׁלֹמֹהH8010 עַלH5921 הַמִּזְבֵּחַH4196 הַהֽוּאH1931


ELBS   Zu GibeonH1391 erschien JehovaH3068 dem SalomoH8010 in einem Traume der NachtH3915; und GottH430 sprachH559: BitteH7592, was ich dir gebenH5414 sollH7200.

LUT   Und der HERRH3068 erschienH7200 SalomoH8010 zu GibeonH1391 im TraumH2472 des NachtsH3915, und GottH430 sprachH559: BitteH7592, was ich dir gebenH5414 soll!

WLC   בְּגִבְעוֹןH1391 נִרְאָהH7200 יְהֹוָהH3068 אֶלH413 שְׁלֹמֹהH8010 בַּחֲלוֹםH2472 הַלָּיְלָהH3915 וַיֹּאמֶרH559 אֱלֹהִיםH430 שְׁאַלH7592 מָהH4100 אֶתֶּןH5414 לָֽךְH0


ELBS   UndH6213 SalomoH8010 sprachH559: Du hast ja an deinem KnechteH5650 DavidH1732, meinem VaterH1, großeH1419 GüteH2617 erwiesen, so wie erH1980 vor dir gewandelt hat in WahrheitH571 und in GerechtigkeitH6666 und in Geradheit des HerzensH3824 gegen dichH8104; und du hast ihm diese großeH1419 GüteH2617 bewahrt und ihm einen SohnH1121 gegebenH5414, der aufH6440 seinem Throne sitztH3427, wie es an diesem TageH3117 ist.

LUT   SalomoH8010 sprachH559: Du hast an meinem VaterH1 DavidH1732, deinem KnechtH5650, großeH1419 BarmherzigkeitH2617 getanH6213, wie er denn vorH6440 dir gewandeltH1980 ist in WahrheitH571 und GerechtigkeitH6666 und mit richtigemH3483 HerzenH3824 vor dir, und hast ihm diese großeH1419 BarmherzigkeitH2617 gehaltenH8104 und ihm einen SohnH1121 gegebenH5414, der auf seinem StuhlH3678 säßeH3427, wie es denn jetztH3117 geht.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁלֹמֹהH8010 אַתָּהH859 עָשִׂיתָH6213 עִםH5973 עַבְדְּךָH5650 דָוִדH1732 אָבִיH1 חֶסֶדH2617 גָּדוֹלH1419 כַּאֲשֶׁרH834 הָלַךְH1980 לְפָנֶיךָH6440 בֶּאֱמֶתH571 וּבִצְדָקָהH6666 וּבְיִשְׁרַתH3483 לֵבָבH3824 עִמָּךְH5973 וַתִּשְׁמָרH8104 לוֹH0 אֶתH853 הַחֶסֶדH2617 הַגָּדוֹלH1419 הַזֶּהH2088 וַתִּתֶּןH5414 לוֹH0 בֵןH1121 יֹשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסְאוֹH3678 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und nun, JehovaH3068, mein GottH430, du hastH935 deinen KnechtH5650 zum KönigH4427 gemacht an meines VatersH1 DavidH1732 Statt, und ich bin ein kleinerH6996 KnabeH5288, ich weißH3045 nicht ausH3318 -und einzugehen;

LUT   Nun, HERRH3068, mein GottH430, du hast deinen KnechtH5650 zum KönigH4427 gemacht an meines VatersH1 DavidH1732 Statt. So bin ich ein jungerH6996 KnabeH5288, weißH3045 nicht weder meinen AusgangH3318 noch EingangH935.

WLC   וְעַתָּהH6258 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 אַתָּהH859 הִמְלַכְתָּH4427 אֶֽתH853 עַבְדְּךָH5650 תַּחַתH8478 דָּוִדH1732 אָבִיH1 וְאָֽנֹכִיH595 נַעַרH5288 קָטֹןH6996 לֹאH3808 אֵדַעH3045 צֵאתH3318 וָבֹֽאH935


ELBS   und dein KnechtH5650 istH4487 inH8432 der Mitte deines VolkesH5971, das du erwähltH977 hast, eines großenH7227 VolkesH5971, das nicht gezählt noch berechnet werdenH5608 kann vor MengeH7230.

LUT   Und dein KnechtH5650 ist unterH8432 dem VolkH5971, das du erwähltH977 hast, einem VolkeH5971, so großH7227 das es niemand zählenH4487 noch beschreibenH5608 kann vor der MengeH7230.

WLC   וְעַבְדְּךָH5650 בְּתוֹךְH8432 עַמְּךָH5971 אֲשֶׁרH834 בָּחָרְתָּH977 עַםH5971 רָבH7227 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יִמָּנֶהH4487 וְלֹאH3808 יִסָּפֵרH5608 מֵרֹֽבH7230


ELBS   So gibH5414 denn deinem KnechteH5650 ein verständiges HerzH3820, um dein VolkH5971 zuH3201 richtenH8199, zu unterscheiden zwischen GutemH2896 und BösemH7451; denn wer vermöchte dieses dein zahlreiches VolkH5971 zu richtenH8199? -

LUT   So wollest du deinem KnechtH5650 gebenH5414 ein gehorsamesH8085 HerzH3820, daß er dein VolkH5971 richtenH8199 möge und verstehenH995, was gutH2896 und böseH7451 ist. Denn wer vermagH3201 dies dein mächtigesH3515 VolkH5971 zu richtenH8199?

WLC   וְנָתַתָּH5414 לְעַבְדְּךָH5650 לֵבH3820 שֹׁמֵעַH8085 לִשְׁפֹּטH8199 אֶֽתH853 עַמְּךָH5971 לְהָבִיןH995 בֵּֽיןH996 טוֹבH2896 לְרָעH7451 כִּיH3588 מִיH4310 יוּכַלH3201 לִשְׁפֹּטH8199 אֶתH853 עַמְּךָH5971 הַכָּבֵדH3515 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und das WortH1697 war gutH3190 in den AugenH5869 des HerrnH136, daß SalomoH8010 umH1697 dieses gebeten hatte.

LUT   DasH1697 gefiel H5869 H3190 dem HERRNH136 wohl, daß SalomoH8010 um ein solchesH1697 batH7592.

WLC   וַיִּיטַבH3190 הַדָּבָרH1697 בְּעֵינֵיH5869 אֲדֹנָיH136 כִּיH3588 שָׁאַלH7592 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und GottH430 sprachH559 zu ihm: Weil duH7592 umH1697 dieses gebeten hastH7592, und hastH7592 dir nicht vieleH7227 TageH3117 erbeten, und hastH7592 dir nicht ReichtumH6239 erbeten, und nicht um das LebenH5315 deiner FeindeH341 gebeten, sondern hastH7592 dir Einsicht erbeten, um das RechtH4941 zu verstehenH995,

LUT   Und GottH430 sprachH559 zu ihm: Weil du solchesH1697 bittestH7592 und bittestH7592 nicht um langesH7227 LebenH3117 noch um ReichtumH6239 noch um deiner FeindeH341 SeeleH5315, sondern um VerstandH995, GerichtH4941 zu hörenH8085,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֱלֹהִיםH430 אֵלָיוH413 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 שָׁאַלְתָּH7592 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 וְלֹֽאH3808 שָׁאַלְתָּH7592 לְּךָH0 יָמִיםH3117 רַבִּיםH7227 וְלֹֽאH3808 שָׁאַלְתָּH7592 לְּךָH0 עֹשֶׁרH6239 וְלֹאH3808 שָׁאַלְתָּH7592 נֶפֶשׁH5315 אֹיְבֶיךָH341 וְשָׁאַלְתָּH7592 לְּךָH0 הָבִיןH995 לִשְׁמֹעַH8085 מִשְׁפָּֽטH4941


ELBS   siehe, so habeH6965 ichH995 nachH310 deinem WorteH1697 getanH6213; siehe, ich habe dir ein weisesH2450 und einsichtsvolles HerzH3820 gegebenH5414, daß deinesgleichen vorH6440 dir nicht gewesen ist, und deinesgleichen nach dir nicht aufstehen wird.

LUT   siehe, so habe ich getanH6213 nach deinen WortenH1697. Siehe, ich habe dir ein weisesH2450 und verständigesH995 HerzH3820 gegebenH5414, daß deinesgleichen vorH6440 dir nicht gewesen ist und nachH310 dir nicht aufkommenH6965 wird.

WLC   הִנֵּהH2009 עָשִׂיתִיH6213 כִּדְבָרֶיךָH1697 הִנֵּהH2009 נָתַתִּיH5414 לְךָH0 לֵבH3820 חָכָםH2450 וְנָבוֹןH995 אֲשֶׁרH834 כָּמוֹךָH3644 לֹאH3808 הָיָהH1961 לְפָנֶיךָH6440 וְאַחֲרֶיךָH310 לֹאH3808 יָקוּםH6965 כָּמֽוֹךָH3644


ELBS   Und auch was du nicht erbeten hastH7592, habe ich dir gegebenH5414, sowohl ReichtumH6239 als EhreH3519, so daß deinesgleichen niemandH376 unter den KönigenH4428 sein wird alle deine TageH3117.

LUT   Dazu, was du nicht gebetenH7592 hast, habe ich dir auch gegebenH5414, sowohl ReichtumH6239 als EhreH3519, daß deinesgleichen keinerH376 unter den KönigenH4428 ist zu deinen ZeitenH3117.

WLC   וְגַםH1571 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 שָׁאַלְתָּH7592 נָתַתִּיH5414 לָךְH0 גַּםH1571 עֹשֶׁרH6239 גַּםH1571 כָּבוֹדH3519 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 הָיָהH1961 כָמוֹךָH3644 אִישׁH376 בַּמְּלָכִיםH4428 כָּלH3605 יָמֶֽיךָH3117


ELBS   Und wenn du auf meinen WegenH1870 wandelnH3212 wirst, indem du meine SatzungenH2706 und meine GeboteH4687 beobachtest, so wie dein VaterH1 DavidH1732 gewandeltH1980 hatH8104, so werde ich deine TageH3117 verlängernH748. -

LUT   Und so du wirst in meinen WegenH1870 wandelnH3212, daß du hältstH8104 meine SittenH2706 und GeboteH4687, wie dein VaterH1 DavidH1732 gewandeltH1980 hat, so will ich dir gebenH748 ein langesH3117 Leben.

WLC   וְאִםH518 תֵּלֵךְH1980 בִּדְרָכַיH1870 לִשְׁמֹרH8104 חֻקַּיH2706 וּמִצְוֺתַיH4687 כַּאֲשֶׁרH834 הָלַךְH1980 דָּוִידH1732 אָבִיךָH1 וְהַאַרַכְתִּיH748 אֶתH853 יָמֶֽיךָH3117


ELBS   UndH6213 SalomoH8010 erwachteH3364, und siehe, es war ein TraumH2472. Und erH935 kam nach JerusalemH3389, und er standH5975 vorH6440 der LadeH727 des BundesH1285 JehovasH3068 und opferteH5927 BrandopferH5930 und opferte FriedensopferH8002 und machteH6213 allen seinen KnechtenH5650 ein MahlH4960.

LUT   Und da SalomoH8010 erwachteH3364, siehe, da war es ein TraumH2472. Und er kamH935 gen JerusalemH3389 und tratH5975 vorH6440 die LadeH727 des BundesH1285 des HERRNH3068 und opferteH5927 BrandopferH5930 und DankopferH8002 und machteH6213 ein großes MahlH4960 allen seinen KnechtenH5650.

WLC   וַיִּקַץH3364 שְׁלֹמֹהH8010 וְהִנֵּהH2009 חֲלוֹםH2472 וַיָּבוֹאH935 יְרוּשָׁלִַםH3389 וַֽיַּעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 אֲדֹנָיH136 וַיַּעַלH5927 עֹלוֹתH5930 וַיַּעַשׂH6213 שְׁלָמִיםH8002 וַיַּעַשׂH6213 מִשְׁתֶּהH4960 לְכָלH3605 עֲבָדָֽיוH5650


ELBS   Damals kamenH935 zweiH8147 HurenH2181 zu dem KönigH4428 und standenH5975 vorH6440 ihm.

LUT   Zu der Zeit kamenH935 zweiH8147 Huren H802 H2181 zum KönigH4428 und tratenH5975 vorH6440 ihn.

WLC   אָזH227 תָּבֹאנָהH935 שְׁתַּיִםH8147 נָשִׁיםH802 זֹנוֹתH2185 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 וַֽתַּעֲמֹדְנָהH5975 לְפָנָֽיוH6440


ELBS   Und das eineH259 WeibH802 sprachH559: Bitte, mein HerrH113! Ich und dieses WeibH802 wohntenH3427 in einemH259 HauseH1004; und ich gebarH3205 bei ihr im HauseH1004.

LUT   Und das eineH259 WeibH802 sprachH559: AchH994, mein HerrH113, ich und dies WeibH802 wohntenH3427 in einemH259 HauseH1004, und ich gebarH3205 bei ihr im HauseH1004.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הָאִשָּׁהH802 הָֽאַחַתH259 בִּיH994 אֲדֹנִיH113 אֲנִיH589 וְהָאִשָּׁהH802 הַזֹּאתH2063 יֹשְׁבֹתH3427 בְּבַיִתH1004 אֶחָדH259 וָאֵלֵדH3205 עִמָּהּH5973 בַּבָּֽיִתH1004


ELBS   Und es geschah am drittenH7992 TageH3117, nachdem ich geboren hatteH3205, da gebarH3205 auch dieses WeibH802; und wir waren zusammen, kein FremderH2114 war bei uns im HauseH1004, nurH2108 wir beideH8147 waren im HauseH1004.

LUT   Und über dreiH7992 TageH3117, da ich geborenH3205 hatte, gebarH3205 sieH802 auch. Und wir waren beieinanderH3162, daß kein FremderH2114 mit uns war im HauseH1004, nurH2108 wir beideH8147.

WLC   וַיְהִיH1961 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 לְלִדְתִּיH3205 וַתֵּלֶדH3205 גַּםH1571 הָאִשָּׁהH802 הַזֹּאתH2063 וַאֲנַחְנוּH587 יַחְדָּוH3162 אֵֽיןH369 זָרH2114 אִתָּנוּH854 בַּבַּיִתH1004 זוּלָתִיH2108 שְׁתַּֽיִםH8147 אֲנַחְנוּH587 בַּבָּֽיִתH1004


ELBS   Und der SohnH1121 dieses WeibesH802 starbH4191 des NachtsH3915, weil sie auf ihm gelegenH7901 hatte.

LUT   Und dieses WeibesH802 SohnH1121 starbH4191 in der NachtH3915; denn sie hatte ihn im Schlaf erdrücktH7901.

WLC   וַיָּמָתH4191 בֶּןH1121 הָאִשָּׁהH802 הַזֹּאתH2063 לָיְלָהH3915 אֲשֶׁרH834 שָׁכְבָהH7901 עָלָֽיוH5921


ELBS   Und sie stand mitten in der NachtH3915 aufH6965 und nahmH3947 meinen SohnH1121 von meinerH681 Seite, während deine MagdH519 schliefH3463, und legteH7901 ihn an ihren BusenH2436; ihren totenH4191 SohnH1121 aber legteH7901 sie an meinen BusenH2436.

LUT   Und sie standH6965 in der Nacht H8432 H3915 aufH6965 und nahmH3947 meinen SohnH1121 von meiner SeiteH681, da deine MagdH519 schliefH3463, und legteH7901 ihn an ihren ArmH2436, und ihren totenH4191 SohnH1121 legteH7901 sie an meinen ArmH2436.

WLC   וַתָּקָםH6965 בְּתוֹךְH8432 הַלַּיְלָהH3915 וַתִּקַּחH3947 אֶתH853 בְּנִיH1121 מֵֽאֶצְלִיH681 וַאֲמָֽתְךָH519 יְשֵׁנָהH3463 וַתַּשְׁכִּיבֵהוּH7901 בְּחֵיקָהּH2436 וְאֶתH853 בְּנָהּH1121 הַמֵּתH4191 הִשְׁכִּיבָהH7901 בְחֵיקִֽיH2436


ELBS   Als ichH995 nun am MorgenH1242 aufstand, um meinen SohnH1121 zu säugenH3243, siehe, da war er totH4191; und ich betrachtete ihnH6965 am MorgenH1242, und siehe, es war nicht mein SohnH1121, den ich geboren hatteH3205.

LUT   Und da ich des MorgensH1242 aufstandH6965, meinen SohnH1121 zu säugenH3243, siehe, da war er totH4191. Aber am MorgenH1242 sahH995 ich ihn genauH995 an, und siehe, es war nicht mein SohnH1121, den ich geborenH3205 hatte.

WLC   וָאָקֻםH6965 בַּבֹּקֶרH1242 לְהֵינִיקH3243 אֶתH853 בְּנִיH1121 וְהִנֵּהH2009 מֵתH4191 וָאֶתְבּוֹנֵןH995 אֵלָיוH413 בַּבֹּקֶרH1242 וְהִנֵּהH2009 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 בְנִיH1121 אֲשֶׁרH834 יָלָֽדְתִּיH3205


ELBS   Und das andereH312 WeibH802 sprachH559: Nein! Sondern mein SohnH1121 ist der lebendigeH2416, und dein SohnH1121 ist der tote. Und jene sprachH559: Nein! Sondern dein SohnH1121 ist der tote, und mein SohnH1121 ist der lebendigeH2416. Und so redetenH1696 sie vorH6440 dem KönigH4428.

LUT   Das andereH312 WeibH802 sprachH559: Nicht also; mein SohnH1121 lebtH2416, und dein SohnH1121 ist totH4191. Jene aber sprachH559: Nicht also; dein SohnH1121 ist totH4191, und mein SohnH1121 lebtH2416. Und redetenH1696 also vorH6440 dem KönigH4428.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הָאִשָּׁהH802 הָאַחֶרֶתH312 לֹאH3808 כִיH3588 בְּנִיH1121 הַחַיH2416 וּבְנֵךְH1121 הַמֵּתH4191 וְזֹאתH2063 אֹמֶרֶתH559 לֹאH3808 כִיH3588 בְּנֵךְH1121 הַמֵּתH4191 וּבְנִיH1121 הֶחָיH2416 וַתְּדַבֵּרְנָהH1696 לִפְנֵיH6440 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Da sprachH559 der KönigH4428: DieseH2063 sprichtH559: DieserH2063, der lebendigeH2416, ist mein SohnH1121, und dein SohnH1121 ist der tote; und jene sprichtH559: Nein! Sondern dein SohnH1121 ist der tote, und mein SohnH1121 ist der lebendigeH2416.

LUT   Und der KönigH4428 sprachH559: DieseH2063 sprichtH559: mein SohnH1121 lebtH2416, und dein SohnH1121 ist totH4191; jeneH2063 sprichtH559: Nicht also; dein SohnH1121 ist totH4191, und mein SohnH1121 lebtH2416.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 זֹאתH2063 אֹמֶרֶתH559 זֶהH2088 בְּנִיH1121 הַחַיH2416 וּבְנֵךְH1121 הַמֵּתH4191 וְזֹאתH2063 אֹמֶרֶתH559 לֹאH3808 כִיH3588 בְּנֵךְH1121 הַמֵּתH4191 וּבְנִיH1121 הֶחָֽיH2416


ELBS   Und der KönigH4428 sprachH559: HoletH3947 mirH6440 ein SchwertH2719. Und man brachteH935 das SchwertH2719 vor den KönigH4428.

LUT   Und der KönigH4428 sprachH559: HoletH3947 mir ein SchwertH2719 her! Und da das SchwertH2719 vorH6440 den KönigH4428 gebrachtH935 ward,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 קְחוּH3947 לִיH0 חָרֶבH2719 וַיָּבִאוּH935 הַחֶרֶבH2719 לִפְנֵיH6440 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Und derH259 KönigH4428 sprachH559: Teilet das lebendigeH2416 KindH3206 in zweiH8147 Teile, und gebet der einenH259 die HälfteH2677 und der anderen die HälfteH2677.

LUT   sprachH4428 der KönigH559: TeiletH1504 das lebendigeH2416 KindH3206 in zweiH8147 Teile und gebtH5414 dieserH259 die HälfteH2677 und jenerH259 die HälfteH2677.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 גִּזְרוּH1504 אֶתH853 הַיֶּלֶדH3206 הַחַיH2416 לִשְׁנָיִםH8147 וּתְנוּH5414 אֶֽתH853 הַחֲצִיH2677 לְאַחַתH259 וְאֶֽתH853 הַחֲצִיH2677 לְאֶחָֽתH259


ELBS   Da sprachH559 das WeibH802, deren SohnH1121 der lebendigeH2416 warH5414, zum KönigH4428, denn ihr Innerstes wurde erregt über ihren SohnH1121, undH7356 sagteH559: Bitte mein HerrH113! Gebet ihr das lebendigeH2416 KindH3205 und tötetH4191 es ja nicht! Jene aber sagteH559: Weder mein noch deinH1504 sollH4191 es sein, zerteilet es!

LUT   Da sprachH559 das WeibH802, des SohnH1121 lebteH2416, zum KönigH4428 (denn ihr mütterliches HerzH7356 entbrannteH3648 über ihren SohnH1121 H559: AchH994, mein HerrH113, gebtH5414 ihr das KindH3205 lebendigH2416 und tötetH4191 es nichtH4191! Jene aber sprachH559: Es sei weder mein noch dein; laßt es teilenH1504!

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הָאִשָּׁהH802 אֲשֶׁרH834 בְּנָהּH1121 הַחַיH2416 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 כִּֽיH3588 נִכְמְרוּH3648 רַחֲמֶיהָH7356 עַלH5921 בְּנָהּH1121 וַתֹּאמֶרH559 בִּיH994 אֲדֹנִיH113 תְּנוּH5414 לָהּH0 אֶתH853 הַיָּלוּדH3205 הַחַיH2416 וְהָמֵתH4191 אַלH408 תְּמִיתֻהוּH4191 וְזֹאתH2063 אֹמֶרֶתH559 גַּםH1571 לִיH0 גַםH1571 לָךְH0 לֹאH3808 יִהְיֶהH1961 גְּזֹֽרוּH1504


ELBS   Da antworteteH6030 der KönigH4428 und sprachH559: Gebet jener das lebendigeH2416 KindH3205 und tötetH4191 es ja nichtH4191! SieH5414 ist seine MutterH517.

LUT   Da antworteteH6030 der KönigH4428 und sprachH559: GebetH5414 dieser das KindH3205 lebendigH2416 und tötet’sH4191 nichtH4191; die ist seine MutterH517.

WLC   וַיַּעַןH6030 הַמֶּלֶךְH4428 וַיֹּאמֶרH559 תְּנוּH5414 לָהּH0 אֶתH853 הַיָּלוּדH3205 הַחַיH2416 וְהָמֵתH4191 לֹאH3808 תְמִיתֻהוּH4191 הִיאH1931 אִמּֽוֹH517


ELBS   Und ganz IsraelH3478 hörteH8085 das UrteilH4941, das der KönigH4428 gefällt hatteH8199, und sie fürchtetenH3372 sich vorH6440 dem König; denn sie sahenH7200, daß die WeisheitH2451 GottesH430 inH7130 ihm war, RechtH4941 zuH6213 üben.

LUT   Und das UrteilH4941, das der KönigH4428 gefälltH8199 hatte, erschollH8085 vor dem ganzen IsraelH3478, und sie fürchtetenH3372 sich vor dem KönigH6440; denn sie sahenH7200, daß die WeisheitH2451 GottesH430 in ihmH7130 war, GerichtH4941 zu haltenH6213.

WLC   וַיִּשְׁמְעוּH8085 כָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 הַמִּשְׁפָּטH4941 אֲשֶׁרH834 שָׁפַטH8199 הַמֶּלֶךְH4428 וַיִּֽרְאוּH3372 מִפְּנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 כִּיH3588 רָאוּH7200 כִּֽיH3588 חָכְמַתH2451 אֱלֹהִיםH430 בְּקִרְבּוֹH7130 לַעֲשׂוֹתH6213 מִשְׁפָּֽטH4941



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה