COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und die KöniginH4436 von SchebaH7614 hörteH8085 den Ruf SalomosH8010 wegen des NamensH8034 JehovasH3068; und sie kamH935, um ihn mit RätselnH2420 zu versuchenH5254.

LUT   Und da das GerüchtH8088 von SalomoH8010 und von dem NamenH8034 des HERRNH3068 kamH8085 vor die KöniginH4436 von ReicharabienH7614, kamH935 sie, Salomo zu versuchenH5254 mit RätselnH2420.

WLC   וּמַֽלְכַּתH4436 שְׁבָאH7614 שֹׁמַעַתH8085 אֶתH853 שֵׁמַעH8088 שְׁלֹמֹהH8010 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 וַתָּבֹאH935 לְנַסֹּתוֹH5254 בְּחִידֽוֹתH2420


ELBS   UndH2428 sieH68 kamH935 nach JerusalemH3389 mit einem sehrH3966 großenH7227 Zuge, mit KamelenH1581, die GewürzeH1314 undH3368 GoldH2091 trugenH5375 in sehrH3966 großer Menge und Edelsteine. Und sie kamH935 zu SalomoH8010 und redeteH1696 zu ihm alles, was in ihrem HerzenH3824 war.

LUT   Und sie kamH935 gen JerusalemH3389 mit sehrH3966 vielemH3515 VolkH2428, mit KamelenH1581, die SpezereiH1314 trugenH5375 und viel H3966 H7227 GoldH2091 und EdelsteineH3368 H68. Und da sie zum König SalomoH8010 hineinkamH935, redeteH1696 sie mit ihm alles, was sie sich vorgenommenH3824 hatte.

WLC   וַתָּבֹאH935 יְרוּשָׁלְַמָהH3389 בְּחַיִלH2428 כָּבֵדH3515 מְאֹדH3966 גְּמַלִּיםH1581 נֹשְׂאִיםH5375 בְּשָׂמִיםH1314 וְזָהָבH2091 רַבH7227 מְאֹדH3966 וְאֶבֶןH68 יְקָרָהH3368 וַתָּבֹאH935 אֶלH413 שְׁלֹמֹהH8010 וַתְּדַבֵּרH1696 אֵלָיוH413 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עִםH5973 לְבָבָֽהּH3824


ELBS   Und SalomoH8010 erklärte ihr alles, umH1697 was sieH5046 fragte; keine SacheH1697 war vor dem KönigH4428 verborgenH5956, die erH5046 ihr nicht erklärt hätte.

LUT   Und SalomoH8010 sagteH5046 es ihr allesH1697, und war dem KönigH4428 nichtsH1697 verborgenH5956, das er ihr nicht sagteH5046.

WLC   וַיַּגֶּדH5046 לָהּH0 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 כָּלH3605 דְּבָרֶיהָH1697 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 דָּבָרH1697 נֶעְלָםH5956 מִןH4480 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 הִגִּידH5046 לָֽהּH0


ELBS   Und als die KöniginH4436 von SchebaH7614 all die WeisheitH2451 SalomosH8010 sahH7200, und das HausH1004, das er gebautH1129 hatte,

LUT   Da aber die KöniginH4436 von ReicharabienH7614 sahH7200 alle WeisheitH2451 SalomosH8010 und das HausH1004, das er gebautH1129 hatte,

WLC   וַתֵּרֶאH7200 מַֽלְכַּתH4436 שְׁבָאH7614 אֵתH853 כָּלH3605 חָכְמַתH2451 שְׁלֹמֹהH8010 וְהַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּנָֽהH1129


ELBS   undH5930 die SpeiseH3978 seines Tisches, und das Sitzen seiner KnechteH5650, und das Aufwarten seiner DienerH8334, und ihre Kleidung und seine Mundschenken, und seinen Aufgang, aufH5927 welchem er in das HausH1004 JehovasH3068 hinaufging, da geriet sie außer sich und sprach zu dem König:

LUT   und die SpeiseH3978 für seinen TischH7979 und seiner KnechteH5650 WohnungH4186 und seiner DienerH8334 AmtH4612 und ihre KleiderH4403 und seine SchenkenH8248 und seine Brandopfer, die er im HauseH1004 des HERRNH3068 opferte, konnte sie sich nicht mehr enthaltenH7307

WLC   וּמַאֲכַלH3978 שֻׁלְחָנוֹH7979 וּמוֹשַׁבH4186 עֲבָדָיוH5650 וּמַעֲמַדH4612 משרתוH8334 מְשָׁרְתָיוH8334 וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶםH4403 וּמַשְׁקָיוH4945 וְעֹלָתוֹH5930 אֲשֶׁרH834 יַעֲלֶהH5927 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 הָיָהH1961 בָהּH0 עוֹדH5750 רֽוּחַH7307


ELBS   DasH1697 WortH1697 ist WahrheitH571 gewesen, das ich in meinem LandeH776 über deine Sachen und über deine WeisheitH2451 gehörtH8085 habeH559;

LUT   und sprachH559 zum KönigH4428: Es ist wahrH571, wasH1697 ich in meinem LandeH776 gehörtH8085 habe von deinem WesenH1697 und von deiner WeisheitH2451.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 אֱמֶתH571 הָיָהH1961 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 שָׁמַעְתִּיH8085 בְּאַרְצִיH776 עַלH5921 דְּבָרֶיךָH1697 וְעַלH5921 חָכְמָתֶֽךָH2451


ELBS   und ich habe den Worten nichtH3254 geglaubt, bis ich gekommenH935 bin und meine AugenH5869 es gesehen haben. Und sieheH7200, nicht die HälfteH2677 istH539 mirH5046 berichtet worden; du übertriffst an WeisheitH2451 und GutH2896 dasH1697 GerüchtH8052, das ich gehörtH8085 habe.

LUT   Und ich habe esH1697 nicht wollen glaubenH539, bis ich gekommenH935 bin und habe es mit meinen AugenH5869 gesehenH7200. Und siehe, es ist mir nicht die HälfteH2677 gesagtH5046. Du hast mehrH3254 WeisheitH2451 und GutH2896, denn das GerüchtH8052 ist, das ich gehörtH8085 habe.

WLC   וְלֹֽאH3808 הֶאֱמַנְתִּיH539 לַדְּבָרִיםH1697 עַדH5704 אֲשֶׁרH834 בָּאתִיH935 וַתִּרְאֶינָהH7200 עֵינַיH5869 וְהִנֵּהH2009 לֹֽאH3808 הֻגַּדH5046 לִיH0 הַחֵצִיH2677 הוֹסַפְתָּH3254 חָכְמָהH2451 וָטוֹבH2896 אֶלH413 הַשְּׁמוּעָהH8052 אֲשֶׁרH834 שָׁמָֽעְתִּיH8085


ELBS   Glückselig sind deine LeuteH582, glückselig diese deine KnechteH5650, dieH8548 beständig vorH6440 dir stehenH5975, die deine WeisheitH2451 hörenH8085!

LUT   SeligH835 sind deine LeuteH582 und deine KnechteH5650, die allezeitH8548 vorH6440 dir stehenH5975 und deine WeisheitH2451 hörenH8085.

WLC   אַשְׁרֵיH835 אֲנָשֶׁיךָH376 אַשְׁרֵיH835 עֲבָדֶיךָH5650 אֵלֶּהH428 הָֽעֹמְדִיםH5975 לְפָנֶיךָH6440 תָּמִידH8548 הַשֹּׁמְעִיםH8085 אֶתH853 חָכְמָתֶֽךָH2451


ELBS   Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, dein GottH430, der Gefallen an dir gehabt hatH2654, dich auf den ThronH3678 IsraelsH3478 zuH6213 setzenH7760! Weil JehovaH3068 IsraelH3478 ewiglichH5769 liebtH160, hat erH5414 dich zum KönigH4428 eingesetzt, um RechtH4941 und GerechtigkeitH6666 zu üben.

LUT   GelobtH1288 sei der HERRH3068, dein GottH430, der zu dir LustH2654 hat, daß er dich auf den StuhlH3678 IsraelsH3478 gesetztH5414 hat; darum daß der HERRH3068 IsraelH3478 liebhatH160 ewiglichH5769, hat er dich zum KönigH4428 gesetztH7760, daß du GerichtH4941 und RechtH6666 haltestH6213.

WLC   יְהִיH1961 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בָּרוּךְH1288 אֲשֶׁרH834 חָפֵץH2654 בְּךָH0 לְתִתְּךָH5414 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּאַהֲבַתH160 יְהוָהH3068 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 לְעֹלָםH5769 וַיְשִֽׂימְךָH7760 לְמֶלֶךְH4428 לַעֲשׂוֹתH6213 מִשְׁפָּטH4941 וּצְדָקָֽהH6666


ELBS   UndH3368 sieH68 gabH5414 dem KönigH4428 hundertzwanzig H3967 H6242 H3967 H6242 Talente GoldH2091 undH1314 GewürzeH1314 in sehrH3966 großerH7235 MengeH7230 und Edelsteine; nie wieder istH1931 eine solche Menge Gewürz gekommenH935 wie dieses, welches die KöniginH4436 von SchebaH7614 dem KönigH4428 SalomoH8010 gabH5414.

LUT   Und sie gabH5414 dem KönigH4428 120 H3967 H6242 ZentnerH3603 GoldH2091 und sehrH3966 vielH7235 SpezereiH1314 und EdelgesteinH3368 H68. Es kamH935 nicht mehrH1931 so vielH7230 SpezereiH1314, als die KöniginH4436 von ReicharabienH7614 dem KönigH4428 SalomoH8010 gabH5414.

WLC   וַתִּתֵּןH5414 לַמֶּלֶךְH4428 מֵאָהH3967 וְעֶשְׂרִיםH6242 כִּכַּרH3603 זָהָבH2091 וּבְשָׂמִיםH1314 הַרְבֵּהH7235 מְאֹדH3966 וְאֶבֶןH68 יְקָרָהH3368 לֹאH3808 בָאH935 כַבֹּשֶׂםH1314 הַהוּאH1931 עוֹדH5750 לָרֹבH7230 אֲשֶׁרH834 נָתְנָהH5414 מַֽלְכַּתH4436 שְׁבָאH7614 לַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹֽהH8010


ELBS   (UndH5375 auch die Flotte HiramsH2438, die GoldH2091 aus OphirH211 holte, brachteH935 aus OphirH211 SandelholzH484 in sehrH3966 großerH7235 Menge undH6086 EdelsteineH68.

LUT   Dazu die SchiffeH590 HiramsH2438, die GoldH2091 aus OphirH211 führtenH5375, brachtenH935 sehrH3966 vielH7235 Sandelholz H484 H6086 und EdelgesteinH3368 H68.

WLC   וְגַםH1571 אֳנִיH590 חִירָםH2438 אֲשֶׁרH834 נָשָׂאH5375 זָהָבH2091 מֵאוֹפִירH211 הֵבִיאH935 מֵאֹפִירH211 עֲצֵיH6086 אַלְמֻגִּיםH484 הַרְבֵּהH7235 מְאֹדH3966 וְאֶבֶןH68 יְקָרָֽהH3368


ELBS   UndH6086 der KönigH4428 machteH6213 von dem SandelholzH484 ein Geländer für das HausH1004 JehovasH3068 undH6086 für das HausH1004 des KönigsH4428, und Lauten und HarfenH3658 für die SängerH7891; also ist kein SandelholzH484 gekommenH935 noch gesehenH7200 worden bis auf diesen TagH3117.)

LUT   Und der KönigH4428 ließ machenH6213 von Sandelholz H484 H6086 PfeilerH4552 im HauseH1004 des HERRNH3068 und im HauseH1004 des KönigsH4428 und HarfenH3658 und PsalterH5035 für die SängerH7891. Es kamH935 nicht mehr solch SandelholzH484 H6086, ward auch nicht gesehenH7200 bis auf diesen TagH3117.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 עֲצֵיH6086 הָאַלְמֻגִּיםH484 מִסְעָדH4552 לְבֵיתH1004 יְהוָהH3068 וּלְבֵיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וְכִנֹּרוֹתH3658 וּנְבָלִיםH5035 לַשָּׁרִיםH7891 לֹאH3808 בָֽאH935 כֵןH3651 עֲצֵיH6086 אַלְמֻגִּיםH484 וְלֹאH3808 נִרְאָהH7200 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und der KönigH4428 SalomoH8010 gabH5414 der KöniginH4436 von SchebaH7614 all ihr BegehrH2656, das sie verlangte, außer dem, was er ihr gabH5414 nach der Freigebigkeit des KönigsH4428 SalomoH8010. Und sie wandteH6437 sichH3027 und zogH3212 in ihr LandH776, sie und ihre KnechteH5650.

LUT   Und der KönigH4428 SalomoH8010 gabH5414 der KöniginH4436 von ReicharabienH7614 alles, was sie begehrteH2656 und batH7592, außer was erH8010 ihr von selbst H4428 H3027 gabH5414. Und sie wandteH6437 sich und zogH3212 in ihr LandH776 samt ihren KnechtenH5650.

WLC   וְהַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 נָתַןH5414 לְמַֽלְכַּתH4436 שְׁבָאH7614 אֶתH853 כָּלH3605 חֶפְצָהּH2656 אֲשֶׁרH834 שָׁאָלָהH7592 מִלְּבַדH905 אֲשֶׁרH834 נָֽתַןH5414 לָהּH0 כְּיַדH3027 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 וַתֵּפֶןH6437 וַתֵּלֶךְH1980 לְאַרְצָהּH776 הִיאH1931 וַעֲבָדֶֽיהָH5650


ELBS   Und das GewichtH4948 des GoldesH2091, welches dem SalomoH8010 in einemH259 JahreH8141 einkam, warH935 sechshundertsechsundsechzig H8337 H3967 H8337 H8346 Talente GoldH2091,

LUT   Des GoldesH2091 aber, das SalomoH8010 in einemH259 JahrH8141 bekamH935, war am GewichtH4948 666 H8346 H3967 H8337 H8337 ZentnerH3603 H2091,

WLC   וַֽיְהִיH1961 מִשְׁקַלH4948 הַזָּהָבH2091 אֲשֶׁרH834 בָּאH935 לִשְׁלֹמֹהH8010 בְּשָׁנָהH8141 אֶחָתH259 שֵׁשׁH8337 מֵאוֹתH3967 שִׁשִּׁיםH8346 וָשֵׁשׁH8337 כִּכַּרH3603 זָהָֽבH2091


ELBS   außer dem, was von den Krämern und dem HandelH4536 der KaufleuteH7402 und von allen KönigenH4428 ArabiensH6153 und den Statthaltern des LandesH776 einkam.

LUT   außer was von den Krämern H582 H8446 und dem HandelH4536 der KaufleuteH7402 und von allen KönigenH4428 ArabiensH6153 und von den Landpflegern H776 H6346 kam.

WLC   לְבַדH905 מֵאַנְשֵׁיH376 הַתָּרִיםH8446 וּמִסְחַרH4536 הָרֹכְלִיםH7402 וְכָלH3605 מַלְכֵיH4428 הָעֶרֶבH6152 וּפַחוֹתH6346 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Und derH259 KönigH4428 SalomoH8010 machteH6213 zweihundertH3967 SchildeH6793 von getriebenem Golde: sechshundert H8337 H3967 H2091 Sekel GoldH2091 zogH5927 er über jeden SchildH6793;

LUT   Und der KönigH4428 SalomoH8010 ließ machenH6213 200H3967 SchildeH6793 vom bestenH7820 GoldeH2091, 600 H8337 H3967 LotH2091 tatH5927 er zu einemH259 SchildeH6793,

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 מָאתַיִםH3967 צִנָּהH6793 זָהָבH2091 שָׁחוּטH7820 שֵׁשׁH8337 מֵאוֹתH3967 זָהָבH2091 יַעֲלֶהH5927 עַלH5921 הַצִּנָּהH6793 הָאֶחָֽתH259


ELBS   und dreihundert H7969 H3967 TartschenH4043 von getriebenem GoldeH2091: dreiH7969 Minen GoldH2091 zogH5927 erH5414 über jede Tartsche; und derH259 KönigH4428 tat sie in das HausH1004 des WaldesH3293 LibanonH3844.

LUT   und 300 H7969 H3967 TartschenH4043 vom bestenH7820 GoldeH2091, je dreiH7969 PfundH4488 GoldH2091 zuH5927 einerH259 TartscheH4043. Und der KönigH4428 tatH5414 sie in das HausH1004 vom WaldH3293 LibanonH3844.

WLC   וּשְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 מָֽגִנִּיםH4043 זָהָבH2091 שָׁחוּטH7820 שְׁלֹשֶׁתH7969 מָנִיםH4488 זָהָבH2091 יַעֲלֶהH5927 עַלH5921 הַמָּגֵןH4043 הָאֶחָתH259 וַיִּתְּנֵםH5414 הַמֶּלֶךְH4428 בֵּיתH1004 יַעַרH3293 הַלְּבָנֽוֹןH3844


ELBS   Und der KönigH4428 machteH6213 einen großenH1419 ThronH3678 von ElfenbeinH8127 und überzogH6823 ihn mit gereinigtem GoldeH2091.

LUT   Und der KönigH4428 machteH6213 einen großenH1419 StuhlH3678 von ElfenbeinH8127 und überzogH6823 ihn mit dem edelstenH6338 GoldeH2091.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַמֶּלֶךְH4428 כִּסֵּאH3678 שֵׁןH8127 גָּדוֹלH1419 וַיְצַפֵּהוּH6823 זָהָבH2091 מוּפָֽזH6338


ELBS   SechsH8337 StufenH4609 waren an dem Throne, undH310 der obere Teil des Thrones war hinten gerundet; und Armlehnen waren aufH7218 dieser und aufH4725 jener Seite an der StelleH5975 des Sitzes, und zweiH8147 LöwenH738 standen nebenH681 den Armlehnen;

LUT   Und der StuhlH3678 hatte sechsH8337 StufenH4609, und das HauptH7218 hintenH310 am StuhlH3678 war rundH5696, und waren LehnenH3027 auf beiden Seiten um den SitzH4725 H7675, und zweiH8147 LöwenH738 standenH5975 anH681 den LehnenH3027.

WLC   שֵׁשׁH8337 מַעֲלוֹתH4609 לַכִּסֵּהH3678 וְרֹאשׁH7218 עָגֹלH5696 לַכִּסֵּהH3678 מֵאַֽחֲרָיוH310 וְיָדֹתH3027 מִזֶּהH2088 וּמִזֶּהH2088 אֶלH413 מְקוֹםH4725 הַשָּׁבֶתH7675 וּשְׁנַיִםH8147 אֲרָיוֹתH738 עֹמְדִיםH5975 אֵצֶלH681 הַיָּדֽוֹתH3027


ELBS   und zwölfH6240 LöwenH738 standen da aufH5975 den sechsH8337 StufenH4609, auf dieser und auf jener Seite. Desgleichen ist nicht gemachtH6213 worden in irgend einem KönigreicheH4467.

LUT   Und zwölf H8147 H6240 LöwenH738 standenH5975 auf den sechsH8337 StufenH4609 auf beiden Seiten. SolchesH3651 ist nie gemachtH6213 in allen KönigreichenH4467.

WLC   וּשְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 אֲרָיִיםH738 עֹמְדִיםH5975 שָׁםH8033 עַלH5921 שֵׁשׁH8337 הַֽמַּעֲלוֹתH4609 מִזֶּהH2088 וּמִזֶּהH2088 לֹֽאH3808 נַעֲשָׂהH6213 כֵןH3651 לְכָלH3605 מַמְלָכֽוֹתH4467


ELBS   Und alle TrinkgefäßeH4945 des KönigsH4428 SalomoH8010 waren von GoldH2091, und alle GeräteH3627 des HausesH1004 des WaldesH3293 LibanonH3844 waren von geläutertem GoldeH2091; nichtsH3972 war von SilberH3701, es wurde in den TagenH3117 SalomosH8010 fürH2803 nichts geachtet.

LUT   Alle Trinkgefäße H4945 H3627 des KönigsH4428 SalomoH8010 waren goldenH2091, und alle GefäßeH3627 im HauseH1004 vom WaldH3293 LibanonH3844 waren auch lauterH5462 GoldH2091; denn das SilberH3701 achteteH2803 man zu den ZeitenH3117 SalomosH8010 für nichtsH3972.

WLC   וְכֹלH3605 כְּלֵיH3627 מַשְׁקֵהH4945 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 זָהָבH2091 וְכֹלH3605 כְּלֵיH3627 בֵּֽיתH1004 יַעַרH3293 הַלְּבָנוֹןH3844 זָהָבH2091 סָגוּרH5462 אֵיןH369 כֶּסֶףH3701 לֹאH3808 נֶחְשָׁבH2803 בִּימֵיH3117 שְׁלֹמֹהH8010 לִמְאֽוּמָהH3972


ELBS   Denn der KönigH4428 hatte eineH259 Tarsis-Flotte auf dem MeereH3220 mit der Flotte HiramsH2438; einmal in dreiH7969 Jahren kamH935 die Tarsis-Flotte, beladenH5375 mit GoldH2091 undH8141 SilberH3701, ElfenbeinH8143 und AffenH6971 und PfauenH8500.

LUT   Denn die Meerschiffe H3220 H590 des KönigsH4428, die auf dem MeerH8659 mit den SchiffenH590 HiramsH2438 fuhren, kamenH935 in dreiH7969 JahrenH8141 einmalH259 und brachtenH5375 GoldH2091, SilberH3701, ElfenbeinH8143, AffenH6971 und PfauenH8500.

WLC   כִּיH3588 אֳנִיH590 תַרְשִׁישׁH8659 לַמֶּלֶךְH4428 בַּיָּםH3220 עִםH5973 אֳנִיH590 חִירָםH2438 אַחַתH259 לְשָׁלֹשׁH7969 שָׁנִיםH8141 תָּבוֹאH935 אֳנִיH590 תַרְשִׁישׁH8659 נֹֽשְׂאֵתH5375 זָהָבH2091 וָכֶסֶףH3701 שֶׁנְהַבִּיםH8143 וְקֹפִיםH6971 וְתֻכִּיִּֽיםH8500


ELBS   Und der KönigH4428 SalomoH8010 war größerH1431 als alle KönigeH4428 der ErdeH776 an ReichtumH6239 und an WeisheitH2451.

LUT   Also ward der KönigH4428 SalomoH8010 größerH1431 an ReichtumH6239 und WeisheitH2451 denn alle KönigeH4428 auf ErdenH776.

WLC   וַיִּגְדַּלH1431 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 מִכֹּלH3605 מַלְכֵיH4428 הָאָרֶץH776 לְעֹשֶׁרH6239 וּלְחָכְמָֽהH2451


ELBS   Und die ganze ErdeH776 suchteH1245 das AngesichtH6440 SalomosH8010, um seine WeisheitH2451 zu hörenH8085, die GottH430 in sein HerzH3820 gegebenH5414 hatte.

LUT   Und alle WeltH776 begehrteH1245 SalomoH8010 zuH6440 sehen, daß sie die WeisheitH2451 hörtenH8085, die ihm GottH430 in sein HerzH3820 gegebenH5414 hatte.

WLC   וְכָלH3605 הָאָרֶץH776 מְבַקְשִׁיםH1245 אֶתH853 פְּנֵיH6440 שְׁלֹמֹהH8010 לִשְׁמֹעַH8085 אֶתH853 חָכְמָתוֹH2451 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 אֱלֹהִיםH430 בְּלִבּֽוֹH3820


ELBS   UndH8141 sieH935 brachten einH376 jeder sein GeschenkH4503: GeräteH3627 von SilberH3701 undH8141 Geräte von GoldH2091, und Gewänder und WaffenH3627, und GewürzeH1314, RosseH5483 und Maultiere, jährlichH6505 die Gebühr des Jahres.

LUT   Und jedermannH376 brachteH935 ihm GeschenkeH4503, silberneH3701 und goldeneH2091 GeräteH3627, KleiderH8008 und WaffenH5402, WürzeH1314, RosseH5483, MaultiereH6505, jährlichH1697 H8141 H8141.

WLC   וְהֵמָּהH1992 מְבִאִיםH935 אִישׁH376 מִנְחָתוֹH4503 כְּלֵיH3627 כֶסֶףH3701 וּכְלֵיH3627 זָהָבH2091 וּשְׂלָמוֹתH8008 וְנֵשֶׁקH5402 וּבְשָׂמִיםH1314 סוּסִיםH5483 וּפְרָדִיםH6505 דְּבַרH1697 שָׁנָהH8141 בְּשָׁנָֽהH8141


ELBS   UndH3967 SalomoH8010 brachte zusammen WagenH7393 und ReiterH6571, und erH622 hatte tausendvierhundert WagenH7393 und zwölftausend H8147 H6240 H505 ReiterH6571; und er verlegte sieH5148 in die WagenstädteH5892 und zu dem KönigH4428 nach JerusalemH3389.

LUT   Und SalomoH8010 brachte zuhaufH622 WagenH7393 und ReiterH6571, daß er hatte 1400 H702 H505 H3967 WagenH7393 und 12,000 H6240 H8147 H505 ReiterH6571, und legteH5148 sie in die Wagenstädte H7393 H5892 und zum KönigH4428 nach JerusalemH3389.

WLC   וַיֶּאֱסֹףH622 שְׁלֹמֹהH8010 רֶכֶבH7393 וּפָרָשִׁיםH6571 וַיְהִיH1961 לוֹH0 אֶלֶףH505 וְאַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 רֶכֶבH7393 וּשְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 אֶלֶףH505 פָּֽרָשִׁיםH6571 וַיַּנְחֵםH5148 בְּעָרֵיH5892 הָרֶכֶבH7393 וְעִםH5973 הַמֶּלֶךְH4428 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Und der KönigH4428 machteH5414 das SilberH3701 in JerusalemH3389 den SteinenH68 gleich, und die ZedernH730 machte erH5414 den Sykomoren gleich, die in der Niederung sind, an MengeH7230.

LUT   Und der KönigH4428 machteH5414, daß des SilbersH3701 zu JerusalemH3389 so viel war wie die SteineH68, und ZedernholzH730 so vielH7230 wie die wilden FeigenbäumeH8256 in den GründenH8219.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 הַכֶּסֶףH3701 בִּירוּשָׁלִַםH3389 כָּאֲבָנִיםH68 וְאֵתH853 הָאֲרָזִיםH730 נָתַןH5414 כַּשִּׁקְמִיםH8256 אֲשֶׁרH834 בַּשְּׁפֵלָהH8219 לָרֹֽבH7230


ELBS   Und die Ausfuhr der RosseH5483 für SalomoH8010 geschah ausH4161 ÄgyptenH4714; und ein Zug Handelsleute des KönigsH4428 holteH3947 einen Zug um GeldH4242.

LUT   Und man brachteH4161 dem SalomoH8010 PferdeH5483 aus ÄgyptenH4714 und allerlei WareH4723; und die KaufleuteH5503 des KönigsH4428 kauftenH3947 die WareH4723 H4242

WLC   וּמוֹצָאH4161 הַסּוּסִיםH5483 אֲשֶׁרH834 לִשְׁלֹמֹהH8010 מִמִּצְרָיִםH4714 וּמִקְוֵהH4723 סֹחֲרֵיH5503 הַמֶּלֶךְH4428 יִקְחוּH3947 מִקְוֵהH4723 בִּמְחִֽירH4242


ELBS   Und ein WagenH4818 kam heraufH5927 und wurde ausgeführt ausH3318 ÄgyptenH4714 um sechshundert H8337 H3967 Sekel SilberH3701, und ein RoßH5483 um hundertfünfzig H3967 H2572 H3967 H2572. Und also führte man für alle KönigeH4428 der HethiterH2850 und für die KönigeH4428 von SyrienH758 durch ihre HandH3027 ausH3318.

LUT   und brachten’sH5927 aus ÄgyptenH4714 herausH3318, je einen WagenH4818 um 600 H8337 H3967 SilberlingeH3701 und ein PferdH5483 um 150H3967 H2572. Also brachteH3318 man sie auch allen KönigenH4428 der HethiterH2850 und den KönigenH4428 von SyrienH758 durch ihre HandH3027.

WLC   וַֽתַּעֲלֶהH5927 וַתֵּצֵאH3318 מֶרְכָּבָהH4818 מִמִּצְרַיִםH4714 בְּשֵׁשׁH8337 מֵאוֹתH3967 כֶּסֶףH3701 וְסוּסH5483 בַּחֲמִשִּׁיםH2572 וּמֵאָהH3967 וְכֵןH3651 לְכָלH3605 מַלְכֵיH4428 הַחִתִּיםH2850 וּלְמַלְכֵיH4428 אֲרָםH758 בְּיָדָםH3027 יֹצִֽאוּH3318



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה