Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

... no hay información acerca de este módulo ...

 

Libro de visitas



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Concordancia Webster – de estudio con los numeros Strong

Búsqueda con números de Strong
H1 ~ H8674   (Antiguo Testamento)
G1 ~ G5624   (Nuevo Testamento)
H1975 H1976 H1977 H1978 H1979         H1981H1982H1983H1984H1985

Relacionados números de Strong: H1982, H4109, H3212, H8418, H1978, H4108, H1979

Strongovo číslo: H1980
Slovo: הָלַךְ [halak] 
jít, chodit, kráčet, pochodovat, putovat, odejít, téci, pokračovat dále, hitp: procházet se Gn 3:8
Strong: H1980
Word: הלך
Transliter: hâlak
Pronounc: haw-lak'
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications literally and figuratively): - (all) along apace behave (self) come (on) continually be conversant depart + be eased enter exercise (self) + follow forth forward get go (about abroad along away forward on out up and down) + greater grow be wont to haunt lead march X more and more move (self) needs on pass (away) be at the point quite run (along) + send speedily spread still surely + tale-bearer + travel (-ler) walk (abroad on to and fro up and down to places) wander wax [way-] faring man X be weak whirl.
Strong: H1980 
הלך

Transliteration: Halak
Phonetic: haw-lak'
Definition:
1) to go, walk, come
a) (Qal)
1. to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
2. to die, live, manner of life (fig.)
b) (Piel)
1. to walk
2. to walk (fig.)
c) (Hithpael)
1. to traverse
2. to walk about
d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk

Origin: akin to H3212, a primitive root
TWOT entry: 498
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H1980
Wort: הלך
gehen(97); wandeln(84); und(61); sein(61); ziehen(40); er(38); haben(20); euch(18); hin(13); hingehen(11); dahin(10); wollen(8); kommen(7); sollen(6); weggehen(3); fließen(2); weiter(1); hinziehen(1); verschwinden(1); holen(1); Gehen(1); fahren(1); Er(1); laufen(1); umgehen(1); Wandeln(1); - und(1); werden(1); niemand(1)
Strong: H1980
(jalák)
afín a H3212; raíz primaria; andar (en una gran variedad de aplicaciones, literalmente y figurativamente):- acudir, adelantar, alcanzar, alejar, andar, apartar, aumentar, avanzar, busca, caminante, caminar, conducir, continuamente, correr, crecer, dar, dejar, desaparecer, descargar, desvanecer, discurrir, divulgar, emprender, endurecer, entrar, escapar, extender, flotar, frecuentar, guiar, ir, juntar, llegar, llevar, marcha, marchar, morar, morir, mover, muerto, (hacer) pasar, pasear, paso, proceder, prosperar, recorrer, salir, seguir, venir, viajar, volver.
----
Diccionario Chávez

הלר QAL:
1) Andar, ir, venir (1Sa 9:9).
2) Andar, comportarse, actuar (Isa 33:15).
3) Morir:
En Gén 15:2 se puede traducir "voy a morir sin hijos". (La RVA traduce:
"continúo sin hijos").
4) Fluir, chorrear(Joe 4:18/Joe 3:18). En Eze 7:17, kol birkáyim temájnah máyim = todas las rodillas chorrearán agua, parece aludir a la orina ocasionada por el miedo.
5) Con la Prep. אל significa tener relaciones sexuales (Amó 2:7). — Perf. הָלַךְ; Impf. יֵלֵךְ (en tiempos tardíos aparecen algunas formas raras como תִּהֲלַךְ, אֶהֱלֹךְ, יַהֲלֹכוּ); Impv. לֵךְ, לְכָה (también hay formas raras como הֲלֹך, הִלְכוּ; Inf. הֲלֹך, לֶכֶת; Part. הֹלֵךְ.
NIFAL:
Irse, morirse (Sal 109:23). — Perf. נֶהֱלָֽכְתִי.
PIEL:
1) Andar, caminar por costumbre o mecánicamente (Ecl 4:15).
2) Con Prep. ןְּ :
Ocuparse en (Sal 131:1; Sal 131:1a RVA traduce:
"andar en pos"). — Perf. הִלַּכְתִּי; Impf. יְהַלֵּךְ; Part. מְהַלֵּךְ.
HIFIL; 1) Llevar, conducir:
ánah olíj jerpatí = a dónde llevaría yo mi deshonra (2Sa 13:13; la RVA traduce:
"a dónde iría yo con mi deshonra").
2) Enviar, hacer correr los ríos (Isa 63:12; Eze 32:14). — Perf. הוֹלִיךְ; Impf. יוֹלִיךְ; Impv. הוֹלֵךְ; Inf.suf. הֹלִיכוֹ; Part. מוֹלִיךְ.
HITPAEL:
1) Pasearse, andar constantemente (Gén 3:8; Deu 23:15/14).
2) Andar, recorrer, desplazarse (Gén 13:17; Eze 1:13).
3) Escurrirse el agua (Sal 58:8/7).
4) Irse, marcharse (Jue 21:24).
5) Deslizarse el vino (Pro 23:31).
6) Seguir a alguien constantemente:
ha-mithaljím ajaréi adoní = los que siguen a mi señor (1Sa 25:27). — Perf. הִתְהַלֵּךְ; Impf. יִתְהַלֵּךְ; Impv. הִתְהָלֵּךְ; Part. מִתְהַלֵּךְ.
----
Diccionario Vine AT
halak (הָלַךְ, H1980)
, «ir, andar, caminar, comportarse». Este verbo se encuentra en la mayoría de los idiomas semíticos (aunque su significado es diferente en arábigo). Se encuentra también en todos los períodos del hebreo y en el Antiguo Testamento, 1550 veces, así como varias veces en arameo.
Esencialmente esta raíz tiene que ver con el movimiento de personas (Gén 9:23), bestias (Gén 3:14) u objetos inanimados (Gén 2:14, la primera vez que figura), sin dirección específica. Halak se puede traducir «ir» cuando no se refiere al «caminar» de seres humanos. A veces se usa con un énfasis particular en el fin u objetivo de la acción que se tiene en mente; los seres humanos son «carne, soplo que va y no vuelve» (Sal 78:39). Cuando tiene que ver con la existencia humana, el término sugiere «caminar hacia la muerte», como en el caso de Abram: «Señor Jehová, ¿qué me darás, siendo que ando [hacia la tumba] sin hijo … ?» (Gén 15:2). El vocablo puede usarse con relación al «comportamiento», a la manera en que «caminamos» en la vida. «El que camina en justicia» Dios le bendecirá (Isa 33:15). Esto no se refiere a caminar erguido, sino a vivir una vida justa.
La raíz tiene varias acepciones particulares. Sirve para enfatizar una acción; Jacob fue y consiguió los cabritos que le pidió su madre, o sea, que en realidad cumplió con la acción (Gén 27:14). En Gén 8:3 las aguas del diluvio fueron «retrocediendo» (bj ) poco a poco de la superficie de la tierra. A veces el verbo connota alejarse de, como en Gén 18:33, cuando el Señor «se fue» después de hablar con Abraham.
Hay tres sentidos en que Dios «camina» o «va». Primero, el caso donde él asume algún tipo de forma física. Por ejemplo, Adán y Eva oyeron la voz de Dios que «se paseaba» en el huerto de Edén (Gén 3:8). «Anda» sobre las nubes y «las alas del viento» (Sal 104:3) o en los cielos (Job 22:14). Estos son probablemente antropomorfismos (se habla de Dios en forma corporal). Con mayor frecuencia se dice que Dios acompaña a su pueblo (Éxo 33:14), que Dios «va» para rescatarlo de Egipto (2Sa 7:23) y que «viene» a salvarlo (Sal 80:2). La idea de que Dios «va» («camina») delante de su pueblo en columnas de nube y de fuego (Éxo 13:21) lleva a la idea de que este pueblo debe «andar» en pos de él (Deu 13:5). A menudo se dice que Israel ha «ido», o bien se les advierte que no «vayan», tras dioses ajenos (Deu 4:3). De esta manera, la idea más o menos concreta de seguir a Dios en el desierto da lugar al concepto de «andar detrás» de él espiritualmente. Algunos estudiosos sugieren que «andar detrás» de dioses paganos (o del Dios verdadero) surge del culto pagano en que los dioses se cargaban delante del pueblo al entrar al santuario. Jerusalén dejará de «andar» tras «la dureza de su malvado corazón» (Jer 3:17). Las personas piadosas que siguen o practican los mandamientos de Dios «caminan» en justicia (Isa 33:15), en humildad (Miq 6:8 bj ) y en integridad (Sal 15:2). También «andan con Dios» (Gén 5:22 bj ), viven en su presencia y «andan» (en el sentido de vivir responsablemente) delante de él (Gén 17:1).
Hомер Стронга: H1980
Оригинал: הלךְ
Произношение: hалакх
Часть речи: Глагол
Этимология: похоже на H3212, примитивного корня - A(qal): идти, ходить, (про)двигаться, ползти. B(ni): отходить, исчезать, умирать. C(pi): 1. ходить, прохаживаться; 2. уходить, удаляться. E(hi): 1. вести; 2. нести; 3. брать; 4. заставлять идти или двигаться. G(hith): 1. обходить; 2. блуждать, бродить, скитаться; 3. ходить, прохаживаться.
Numéro de Strong: H1980
Mot: הלך  (halak)
aller, couler, parcourir, marcher, s'en aller, s'avancer, venirvoyager, poursuivre, partir, suivre, transporter, se promener, ...; 500
Strong: H1980
Word: הלך
halak {haw-lak'}
近似 H3212,字根型;動詞
➊行,走,來
ⓐ(Qal)①行,走,來,分開,進行,移動,離開②結束,生命的狀態(比喻用法,如雨、露、風、憂愁、人的生命)
ⓑ(Piel)①走②走(比喻用法)
ⓒ(Hithpael)①來來去去②散步
ⓓ(Niphal)引導,帶來,引開,帶來,使之走開
Strong: H1980
הָלַךְ (hâlak) {haw-lak'}
הלך - halak ligado a H3212 uma raiz primitiva ditat - 498 v 1 ir andar vir 1a qal 1a1 ir andar vir partir proceder mover ir embora 1a2 morrer viver modo de vida fig 1b piel 1b1 andar 1b2 andar fig 1c hitpael 1c1 percorrer 1c2 andar ao redor 1d nifal liderar trazer levar embora carregar fazer andar


Webster Concordance (1833)
Strong: H1980
Transliter & Pronounc: halak {haw-lak'}
Total Webster Occurrences: 497

about, 1
Pr 20:19

abroad, 1
Sal 77:17

advanced, 1
1S 17:41

along, 5
Ex 9:23; Jos 17:7; 1S 6:12; 2S 16:13; Jer 41:6

apace, 1
2S 18:25

away, 7
Sal 58:8; Sal 78:39; Ec 1:4; Jer 22:10; Jer 51:50; Os 6:4; Os 13:3

became, 3
2S 3:1; 2Cr 17:12; Est 9:4

behaved, 1
Sal 35:14

came, 5
Dt 2:14; Jos 6:9; Jos 6:13; Jue 14:9; 2S 13:34

camest, 3
Nm 22:37; 1R 13:9; 1R 13:17

come, 6
Nm 22:14; 2S 10:11; Ec 1:7; Is 60:3; Is 60:14; Mi 4:2

coming, 2
Gn 32:6; Nm 22:16

continually, 6
Gn 8:3; Gn 8:5; Jos 6:13; 2S 15:12; Sal 58:7; Ec 1:6

continued, 2
Gn 26:13; 1S 2:26

conversant, 2
Jos 8:35; 1S 25:15

depart, 1
Jer 50:3

departed, 3
Jue 6:21; Jue 21:24; 1R 20:36

down, 6
Job 1:7; Job 2:2; Ez 1:13; Ez 19:6; Ez 28:14; Zac 10:12

eased, 1
Job 16:6

enter, 1
Job 34:23

exercise, 1
Sal 131:1

flow, 1
Is 8:6

follow, 2
1S 25:27; Ez 13:3

followed, 6
Gn 32:19; Dt 4:3; Jos 6:8; 1S 17:14; 2S 3:31; 1R 14:8

forth, 2
Jue 9:8; Sal 126:6

forward, 1
2R 20:9

fro, 4
Zac 1:11; Zac 6:7(3)

go, 81
Gn 15:2; Gn 19:2; Gn 24:42; Gn 28:20; Ex 3:19; Ex 10:8; Ex 17:5; Ex 33:15; Lv 11:27; Nm 22:13; Nm 24:14; Dt 14:25; Dt 16:7; Dt 24:2; Dt 26:2; Dt 31:6; Dt 31:8; Jos 3:3; Jos 18:4; Jue 1:3; Jue 4:8; Jue 9:9; Jue 9:11; Jue 9:13; Jue 11:8; Jue 17:9; Jue 18:5; Jue 19:9; Jue 21:21; Rt 2:9(2); 1S 6:8; 1S 9:6; 1S 20:13; 1S 23:13; 1S 23:23; 2S 12:23; 2S 15:20; 2S 17:11; 2S 24:12; 1R 2:2; 1R 9:6; 1R 14:2; 2R 1:3; 2R 4:23; 2R 5:10; 2Cr 7:19; Job 16:22; Job 23:8; Job 24:10; Job 41:19; Sal 38:6; Sal 43:2; Sal 85:13; Sal 104:26; Pr 6:28; Ec 3:20; Ec 6:6; Is 2:3; Is 38:5; Is 45:16; Is 52:12; Is 58:8; Jer 2:2; Jer 3:1; Jer 3:12; Jer 11:12; Jer 13:1; Jer 17:19; Jer 19:1; Jer 19:10; Jer 28:13; Jer 29:12; Jer 34:2; Jer 35:2; Jer 35:13; Jer 39:16; Os 7:11; Am 1:15; Zac 8:21; Zac 9:14

goest, 5
Nm 14:14; Jue 14:3; Pr 6:22; Ec 9:10; Zac 2:2

goeth, 14
Gn 32:20; Lv 11:21; Lv 11:27; Lv 11:42(2); Dt 1:30; Dt 20:4; Pr 7:22; Ec 1:6; Ec 12:5; Cnt 7:9; Is 30:29; Ez 7:14; Ez 33:31

going, 5
Gn 37:25; Lv 11:20; Jos 23:14; Jue 19:18; Jer 50:4

gone, 20
Gn 31:30; Gn 34:17; Jos 23:16; 1S 14:3; 1S 14:17; 1R 2:41; Sal 109:23; Pr 7:19; Ec 8:10; Cnt 2:11; Cnt 6:1; Is 46:2; Jer 2:23; Jer 9:10; Jer 48:11; Jer 50:6; Lm 1:5; Lm 1:18; Ez 37:21; Os 9:6

greater, 1
1Cr 11:9

grew, 1
2S 3:1

in, 2
Jue 2:17; 2R 21:21

lead, 1
Pr 8:20

long, 1
Ex 19:19

march, 1
Hab 1:6

men, 1
Is 35:8

more, 1
Pr 4:18

moveth, 1
Pr 23:31

needs, 1
Gn 31:30

on, 9
Gn 12:9; Jos 6:9; Jos 6:13(2); 1S 14:19; 1S 19:23; 2S 5:10; 2S 13:19; 2R 2:11

out, 3
Rt 1:21; Est 9:4; Job 20:25

over, 1
Is 8:7

passeth, 1
Job 14:20

point, 1
Gn 25:32

prospered, 1
Jue 4:24

quite, 1
2S 3:24

raged, 2
Jon 1:11; Jon 1:13

ran, 1
Sal 105:41

resort, 1
1S 30:31

run, 2
Sal 104:10; Ec 1:7

running, 1
Ez 31:4

sent, 1
Neh 6:17

speedily, 1
Zac 8:21

still, 2
2R 2:11; Sal 68:21

surely, 2
Jue 4:9; Jer 37:9

takest, 1
Jue 4:9

talebearer, 1
Pr 11:13

thou, 1
2S 19:25

toward, 1
Gn 2:14

travellers, 1
Jue 5:6

travelleth, 2
Pr 6:11; Pr 24:34

up, 1
Jer 3:6

walk, 52
Gn 13:17; Gn 17:1; Gn 24:40; Gn 48:15; Ex 21:19; Lv 26:12; Lv 26:23; Lv 26:24; Lv 26:27; Lv 26:28; Dt 8:19; Dt 28:9; Jos 18:8; Jue 5:10; 1S 2:30; 1S 2:35; 1S 8:5; 1R 3:14; 1R 8:23; 1R 11:38; 2Cr 6:14; Sal 12:8; Sal 56:13; Sal 82:5; Sal 84:11; Sal 86:11; Sal 89:15; Sal 101:2; Sal 115:7; Sal 116:9; Sal 119:1; Sal 119:3; Sal 119:45; Pr 2:7; Ec 4:15; Ec 6:8; Ec 11:9; Is 30:2; Is 35:9; Is 42:5; Is 42:24; Is 59:9; Jer 7:9; Jer 7:23; Jer 9:4; Jer 13:10; Jer 16:12; Jer 23:14; Lm 5:18; Ez 33:15; Sof 1:17; Zac 1:10

walked, 64
Gn 5:22; Gn 5:24; Gn 6:9; Ex 2:5; Ex 14:29; Lv 26:40; Jos 5:6; 1S 8:3; 1S 12:2; 2S 2:29; 2S 7:6; 2S 7:7; 2S 11:2; 1R 3:6; 1R 8:25; 1R 9:4; 1R 11:33; 2R 13:6; 2R 13:11; 2R 20:3; 2R 21:22; 1Cr 17:6; 1Cr 17:8; 2Cr 6:16; 2Cr 7:17; 2Cr 11:17; 2Cr 17:3; 2Cr 17:4; 2Cr 21:12; 2Cr 22:3; 2Cr 22:5; Est 2:11; Job 31:5; Job 31:7; Job 38:16; Sal 26:1; Sal 26:3; Sal 55:14; Sal 81:13; Sal 142:3; Is 9:2; Is 20:3; Is 38:3; Jer 2:8; Jer 8:2; Jer 9:13; Jer 32:23; Jer 44:10; Jer 44:23; Ez 5:6; Ez 5:7; Ez 11:12; Ez 16:47; Ez 18:9; Ez 18:17; Ez 20:13; Ez 20:16; Ez 20:21; Ez 23:31; Os 5:11; Am 2:4; Nah 2:11; Mal 2:6; Mal 3:14

walkest, 1
1R 2:42

walketh, 31
Gn 24:65; Dt 23:14; 1S 12:2; Job 18:8; Job 22:14; Sal 1:1; Sal 15:2; Sal 39:6; Sal 73:9; Sal 91:6; Sal 101:6; Sal 104:3; Sal 128:1; Pr 6:12; Pr 10:9; Pr 13:20; Pr 14:2; Pr 19:1; Pr 20:7; Pr 28:6; Pr 28:18; Pr 28:26; Ec 2:14; Ec 10:3; Is 33:15; Is 50:10; Is 65:2; Jer 10:23; Jer 23:17; Ez 11:21; Mi 2:7

walking, 8
Gn 3:8; Job 31:26; Ec 10:7; Is 3:16; Is 20:2; Is 57:2; Jer 6:28; Mi 2:11

wandered, 1
Jos 14:10

wandering, 1
Ec 6:9

weeping, 1
2S 3:16

went, 84
Gn 13:5; Gn 14:24; Gn 18:16; Gn 26:26; Gn 31:19; Gn 32:1; Gn 35:3; Ex 13:21; Ex 14:19; Ex 15:19; Nm 14:38; Nm 22:22; Nm 24:1; Nm 24:25; Dt 1:31; Dt 1:33; Jos 2:5; Jos 6:9; Jos 6:13; Jos 10:24; Jos 18:8; Jos 24:17; Jue 18:14; Jue 18:17; 1S 2:20; 1S 6:12(2); 1S 7:16; 1S 10:14; 1S 10:26; 1S 14:46; 1S 17:7; 1S 17:13; 1S 17:15; 1S 23:13; 1S 23:18; 1S 25:42; 1S 30:22(2); 2S 6:4; 2S 7:23; 2S 8:6; 2S 8:14; 2S 15:11(2); 2S 15:30; 2S 16:13; 2S 17:17; 2S 23:17; 1R 13:12(2); 1R 18:6(2); 1R 19:4; 1R 21:27; 1R 22:13; 1R 22:48; 2R 2:7; 2R 5:25; 2R 5:26; 1Cr 4:42; 1Cr 6:15; 1Cr 15:25; 1Cr 16:20; 1Cr 17:21; 1Cr 18:6; 1Cr 18:13; 1Cr 21:4; 2Cr 8:17; 2Cr 9:21; 2Cr 18:12; Neh 2:16; Neh 12:38; Job 1:4; Job 30:28; Sal 105:13; Jer 11:10; Jer 31:2; Jer 41:6; Ez 20:16; Ez 25:3; Os 11:2; Nah 3:10; Hab 3:11

wentest, 5
Jue 8:1; 1S 10:2; 2S 7:9; 2S 16:17; Jer 31:21



Display settings Display settings