Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Matthew - chapter 28

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1AberG1161 spätG3796 am SabbathG4521, in der DämmerungG2020 desG1519 erstenG3391 WochentagesG4521, kamG2064 MariaG3137 MagdaleneG3094 undG2532 die andereG243 MariaG3137, um das GrabG5028 zu besehenG2334. 2UndG2532 sieheG2400, da geschahG1096 ein großesG3173 ErdbebenG4578; dennG1063 ein EngelG32 des HerrnG2962 kamG2597 ausG1537 dem HimmelG3772 herniederG2597, tratG4334 hinzu, wälzteG617 den SteinG3037 weg undG2532 setzteG2521 sichG846 daraufG1883. 3Sein AnsehenG2397 aberG1161 warG2258 wieG5613 der BlitzG796, undG2532 seinG846 KleidG1742 weißG3022 wieG5616 SchneeG5510. 4AberG1161 ausG575 FurchtG5401 vor ihmG846 bebtenG4579 die HüterG5083 undG2532 wurdenG1096 wieG5616 ToteG3498. 5Der EngelG32 aberG1161 hobG611 an und sprachG2036 zu den WeibernG1135: FürchtetG5399 ihr euchG5210 nichtG3361, dennG1063 ich weißG1492, daßG3754 ihr JesumG2424, denG3588 GekreuzigtenG4717, suchetG2212. 6Er istG2076 nichtG3756 hierG5602, dennG1063 er ist auferstandenG1453, wieG2531 er gesagtG2036 hat. KommetG1205 her, sehetG1492 die StätteG5117, woG3699 der HerrG2962 gelegenG2749 hat, 7undG2532 gehetG4198 eilendsG5035 hin und sagetG2036 seinenG846 JüngernG3101, daßG3754 er vonG575 den TotenG3498 auferstandenG1453 ist; undG2532 sieheG2400, er gehtG4254 vor euchG5209 hin nachG1519 GaliläaG1056, daselbstG1563 werdet ihr ihnG846 sehenG3700. SieheG2400, ich habe es euchG5213 gesagtG2036. 8UndG2532 sie gingenG1831 eilendsG5035 vonG575 der GruftG3419 hinweg mitG3326 FurchtG5401 undG2532 großerG3173 FreudeG5479, und liefenG5143, es seinenG846 JüngernG3101 zu verkündenG518. 9AlsG5613 sie aberG1161 hingingenG4198, es seinenG846 JüngernG3101, zu verkündenG518 ,G2532 sieheG2400, da kamG528 JesusG2424 ihnenG846 entgegenG528 und sprachG3004: Seid gegrüßtG5463! Sie aberG1161 tratenG4334 herzu,G1161 umfaßtenG2902 seineG846 FüßeG4228 undG2532 huldigtenG4352 ihmG846. 10DaG5119 sprichtG3004 JesusG2424 zu ihnenG846: FürchtetG5399 euch nichtG3361; gehetG565 hin, verkündetG518 meinenG3450 BrüdernG80, daßG2443 sie hingehenG5217 nachG1519 GaliläaG1056, und daselbstG2546 werdenG3700 sie michG3165 sehenG3700. 11Während sie aberG1161 hingingenG4198, sieheG2400, da kamenG2064 etlicheG5100 von der WacheG2892 inG1519 die StadtG4172 und verkündetenG518 den HohenpriesternG749 allesG537, was geschehenG1096 war. 12UndG2532 sie versammeltenG4863 sich mitG3326 den ÄltestenG4245 undG5037 hieltenG2983 RatG4824; und sie gabenG1325 den SoldatenG4757 GeldG694 genugG2425 13und sagtenG3004: SprechetG2036 G3754: SeineG846 JüngerG3101 kamenG2064 bei NachtG3571 und stahlenG2813 ihnG846, während wirG2257 schliefenG2837. 14UndG2532 wennG1437 diesG5124 demG1909 LandpflegerG2232 zu OhrenG191 kommenG191 sollte, so werden wirG2249 ihnG846 zufriedenstellenG3982 undG2532 machenG4160, daß ihrG5209 ohne SorgeG275 seid. 15Sie aberG1161 nahmenG2983 das GeldG694 und tatenG4160, wieG5613 sie unterrichtetG1321 worden waren. UndG2532 dieseG3778 RedeG3056 ist beiG3844 den JudenG2453 ruchbarG1310 geworden bisG3360 auf den heutigen TagG4594. 16Die elfG1733 JüngerG3101 aberG1161 gingenG4198 nachG1519 GaliläaG1056, anG1519 den BergG3735, wohinG3757 JesusG2424 sieG846 beschiedenG5021 hatte. 17UndG2532 als sie ihnG846 sahenG1492, huldigtenG4352 sie ihmG846; einige aberG1161 zweifeltenG1365. 18UndG2532 JesusG2424 tratG4334 herzu und redeteG2980 mit ihnenG846 und sprachG3004: MirG3427 ist alleG3956 GewaltG1849 gegebenG1325 imG1722 HimmelG3772 undG2532 aufG1909 ErdenG1093. 19GehetG4198 [nun]G3767 hin und machetG3100 alleG3956 NationenG1484 zu JüngernG3100, und taufetG907 sieG846 aufG1519 den NamenG3686 des VatersG3962 undG2532 des SohnesG5207 undG2532 des HeiligenG40 GeistesG4151, 20und lehretG1321 sieG846, allesG3956 zu bewahrenG5083, wasG3745 ich euchG5213 gebotenG1781 habe. UndG2532 sieheG2400, ichG1473 binG1510 beiG3326 euchG5216 alleG3956 TageG2250 bisG2193 zur VollendungG4930 des ZeitaltersG165. 


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Matt 28:1 Christ's resurrection is declared by an angel to the women.
Matt 28:9 He himself appears unto them.
Matt 28:11 The chief priests give the soldiers money to say that he was stolen out of his sepulchre.
Matt 28:16 Christ appears to his disciples,
Matt 28:18 and sends them to baptize and teach all nations.
the end. The Hebrew word Schabbath, from which our English word is derived, signifies rest, and is applied to all solemn festivals, equally with that one day of every week devoted to the worship of God; Ezek 20:21, "they polluted my sabbaths." Three evangelists say, the transaction recorded in this verse, occurred upon the first day of the week, early in the morning, about sunrising, and John says, while it was yet dark. [Opse *G3796* sabbaton *G4521*,] does not signify "in the evening of sabbath," but "sabbaths." Hence, the great feast having been concluded, the term "end of the sabbaths" denotes the time very clearly. Again, it may be observed that the Jews, speaking of their passover, sometimes speak according to their civil computation, wherein they measured their days from sun-rising to sun-rising. Sometimes according to their sacred computation, which was from sun-set to sun-set. This reconciles Num 28:18, which seems to make the fourteenth day of the first month, the first day of unleavened bread.
Mark 16:1 Mark 16:2 Luke 23:56 Luke 24:1 Luke 24:22 John 20:1 - John 20:10
Mary Magdalene.
Matt 27:56 Matt 27:61

 2   there.
Matt 27:51 - Matt 27:53 Acts 16:26 Rev 11:19
was. or, had been. for.
Mark 16:3 - Mark 16:5 Luke 24:2 - Luke 24:5 John 20:1 John 20:12 John 20:13 1Tim 3:16 1Pet 1:12

 3   countenance.
Matt 17:2 Ps 104:4 Ezek 1:4 - Ezek 1:14 Dan 10:5 Dan 10:6 Rev 1:14 - Rev 1:16 Rev 10:1 Rev 18:1
his raiment.
Mark 9:3 Mark 16:5 Acts 1:10 Rev 3:4 Rev 3:5

 4   the.
Matt 28:11 Matt 27:65 Matt 27:66
shake.
Job 4:14 Ps 48:6 Dan 10:7 Acts 9:3 - Acts 9:7 Acts 16:29 Rev 1:17

 5   Fear.
Isa 35:4 Isa 41:10 Isa 41:14 Dan 10:12 Dan 10:19 Mark 16:6 Luke 1:12 Luke 1:13 Luke 1:30 Heb 1:14 Rev 1:17 Rev 1:18
ye seek.
Ps 105:3 Ps 105:4 Luke 24:5 John 20:13 - John 20:15 Heb 1:14

 6   as.
Matt 12:40 Matt 16:21 Matt 17:9 Matt 17:23 Matt 20:19 Matt 26:31 Matt 26:32 Matt 27:63 Mark 8:31 Luke 24:6 - Luke 24:8 Luke 24:23 Luke 24:44 John 2:19 John 10:17
Come.
Mark 16:6 Luke 24:12 John 20:4 - John 20:9

 7   go.
Matt 28:10 Mark 16:7 Mark 16:8 Mark 16:10 Mark 16:13 Luke 24:9 Luke 24:10 Luke 24:22 - Luke 24:24 Luke 24:34 John 20:17 John 20:18
he goeth.
Matt 28:16 Matt 28:17 Matt 26:32 Mark 14:28 John 21:1 - John 21:14 1Cor 15:4 1Cor 15:6
lo.
Matt 24:25 Isa 44:8 Isa 45:21 John 14:29 John 16:4

 8   with.
Ezra 3:12 Ezra 3:13 Ps 2:11 Mark 16:8 Luke 24:36 - Luke 24:41 John 16:20 John 16:22 John 20:20 John 20:21

 9   as.
Isa 64:5 Mark 16:9 Mark 16:10 John 20:14 - John 20:16
All hail.
Luke 1:28 John 20:19 2Cor 13:11
*Gr:
Matt 28:9
and held.
Song 3:3 Song 3:4 Luke 7:38 John 12:3 John 20:17 Rev 3:9
worshipped.
Matt 28:17 Matt 14:33 Luke 24:52 John 20:28 Rev 5:11 - Rev 5:14

 10   Be.
Matt 28:5 Matt 14:27 Luke 24:36 - Luke 24:38 John 6:20
go.
Matt 28:7 Judg 10:16 Ps 103:8 - Ps 103:13 Mark 16:7
my.
Matt 12:48 - Matt 12:50 Matt 25:40 Matt 25:45 Mark 3:33 - Mark 3:35 John 20:17 Rom 8:29 Heb 2:11 - Heb 2:18

 11   some.
Matt 28:4 Matt 27:65 Matt 27:66

 12   Matt 26:3 Matt 26:4 Matt 27:1 Matt 27:2 Matt 27:62 - Matt 27:64 Ps 2:1 - Ps 2:7 John 11:47 John 12:10 John 12:11 Acts 4:5 - Acts 4:22 Acts 5:33 Acts 5:34 Acts 5:40

 13   stole.
Matt 26:64

 14   we.
Acts 12:19

 15   they took.
Matt 26:15 1Tim 6:10
until.
Matt 27:8

 16   the eleven.
Mark 16:14 John 6:70 Acts 1:13 - Acts 1:26 1Cor 15:15
went.
Matt 28:7 Matt 28:10 Matt 26:32

 17   when.
Matt 16:28
worshipped.
Matt 28:9 Ps 2:12 Ps 45:11 John 5:23
but.
1Cor 15:6

 18   All.
Matt 11:27 Matt 16:28 Ps 2:6 - Ps 2:9 Ps 89:19 Ps 89:27 Ps 110:1 - Ps 110:3 Isa 9:6 Isa 9:7 Dan 7:14 Luke 1:32 Luke 1:33 Luke 10:22 John 3:35 John 5:22 - John 5:27 John 13:3 John 17:2 Acts 2:36 Acts 10:36 Rom 14:9 1Cor 15:27 Eph 1:20 - Eph 1:22 Phil 2:9 - Phil 2:11 Col 1:16 - Col 1:19 Heb 1:2 Heb 2:8 1Pet 3:22 Rev 11:15 Rev 17:14 Rev 19:16

 19   ye therefore.
Ps 22:27 Ps 22:28 Ps 98:2 Ps 98:3 Isa 42:1 - Isa 42:4 Isa 49:6 Isa 52:10 Isa 66:18 Isa 66:19 Mark 16:15 Mark 16:16 Luke 24:47 Luke 24:48 Acts 1:8 Acts 13:46 Acts 13:47 Acts 28:28 Rom 10:18 Col 1:23
teach all nations. or, make disciples, or Christians, of allnations. baptizing.
Acts 2:38 Acts 2:39 Acts 2:41 Acts 8:12 - Acts 8:16 Acts 8:36 - Acts 8:38 Acts 9:18 Acts 10:47 Acts 10:48 Acts 16:15 - Acts 16:33 Acts 19:3 - Acts 19:5 1Cor 1:13 - 1Cor 1:16 1Cor 15:29 1Pet 3:21
the name.
Matt 3:16 Matt 3:17 Gen 1:26 Num 6:24 - Num 6:27 Isa 48:16 1Cor 12:4 - 1Cor 12:6 2Cor 13:14 Eph 2:18 1John 5:7 Rev 1:4 - Rev 1:6

 20   them.
Matt 7:24 - Matt 7:27 Deut 5:32 Deut 12:32 Acts 2:42 Acts 20:20 Acts 20:21 Acts 20:27 1Cor 11:2 1Cor 11:23 1Cor 14:37 Eph 4:11 - Eph 4:17 Eph 4:20 - Eph 4:32 Col 1:28 1Thess 4:1 1Thess 4:2 2Thess 3:6 - 2Thess 3:12 1Tim 6:1 - 1Tim 6:4 Titus 2:1 - Titus 2:10 1Pet 2:10 - 1Pet 2:19 2Pet 1:5 - 2Pet 1:11 2Pet 3:2 1John 2:3 1John 2:4 1John 3:19 - 1John 3:24 Rev 22:14
I am.
Matt 1:23 Matt 18:20 Gen 39:2 Gen 39:3 Gen 39:21 Exod 3:12 Josh 1:5 Ps 46:7 Ps 46:11 Isa 8:8 - Isa 8:10 Isa 41:10 Mark 16:20 John 14:18 - John 14:23 Acts 18:9 Acts 18:10 2Tim 4:17 Rev 22:21
unto.
Matt 13:39 Matt 13:40 Matt 13:49 Matt 24:3
Amen.
Matt 6:13 1Kgs 1:36 1Chr 16:36 Ps 72:19 Rev 1:18 Rev 22:20
CONCLUDING REMARKS ON MATTHEW'S GOSPEL.
Matthew being one of the twelve apostles, and early called to the apostleship, and from the time of his call a constant attendant on our Saviour, was perfectly well qualified to write fully the history of his life. He relates what he saw and heard. "He is eminently distinguished for the distinctness and particularity with which he has related many of our Lord's discourses and moral instructions. Of these his sermon on the mount, his charge to the apostles, his illustrations of the nature of his kingdom, and his prophecy on mount Olivet, are examples. He has also wonderfully united simplicity and energy in relating the replies of his Master to the cavils of his adversaries." "There is not," as Dr. A. Clarke justly remarks, "one truth or doctrine, in the whole oracles of God, which is not taught in this Evangelist. The outlines of the whole spiritual system are here correctly laid down: even Paul himself has added nothing: he has amplified and illustrated the truths contained in this Gospel;--under the inspiration of the Holy Ghost, neither he, nor any of the other apostles, have brought to light one truth, the prototype of which has not been found in the words and acts of our blessed Lord as related by Matthew."



Display settings Display settings SStrong's number hide!