Catholic liturgical translation - Genesis - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Adam poznal Evu, svou ženu, ta počala a porodila Kaina a řekla: „S Hospodinovou pomocí jsem obdržela mužského potomka.“ 2Znovu porodila, jeho bratra Ábela. Ábel byl pastýřem koz a ovcí a Kain obdělával půdu. 3Po nějaké době Kain přinesl Hospodinu oběť z polních plodin. 4Také Ábel obětoval z prvorozeňat svého bravu a z jejich tuku. Hospodin shlédl na Ábela a jeho oběť, 5ale na Kaina a jeho oběť neshlédl. Kain se nad tím velmi rozhněval a chodil se svěšenou tváří. 6Hospodin řekl Kainovi: „Proč se zlobíš a proč chodíš se svěšenou tváří? 7Budeš-li jednat správně, budeš chodit s hlavou radostně vztyčenou! Nebudeš-li však jednat správně, u brány se usadí hřích, bude se chtít k tobě přimknout, ale ty ho musíš ovládnout!“ 8Kain řekl Ábelovi, svému bratru: „Pojďme na pole!“ A když byli na poli, vrhl se Kain na svého bratra Ábela a zabil ho. 9Tu se Hospodin zeptal Kaina: „Kde je tvůj bratr Ábel?“ On odpověděl: „Nevím. Copak jsem já strážcem svého bratra?“  10Hospodin řekl: „Cos to udělal? Hlas krve tvého bratra volá ke mně ze země.  11Proto buď proklet, vyhnán z úrodné země, která otevřela ústa, aby z tvé ruky přijala krev tvého bratra.  12Když budeš obdělávat půdu, nedá ti už svou úrodu. Budeš pobíhat a toulat se po zemi.“  13Tu pravil Kain Hospodinovi: „Větší je můj trest, než mohu snést.  14Hle, vyháníš mě dnes z úrodné půdy, musím se před tebou skrývat, budu pobíhat a toulat se po zemi. Kdo mě najde, zabije mě.“  15Hospodin mu řekl: „Nebude tomu tak: Kdo by zabil Kaina, propadne sedminásobné pomstě.“ Proto dal Hospodin Kainovi znamení, aby ho nikdo, kdo by ho nalezl, nezabil. 16Kain pak odešel od Hospodina a usadil se v zemi Nod na východ od Edenu. 17Kain poznal svou ženu, ta počala a porodila Henocha. Kain vystavěl město a nazval je podle jména svého syna Henocha. 18Henochovi se narodil Irad, který zplodil Mechujaela, a ten zplodil Metušaela, a ten zase Lamecha. 19Lamech si vzal dvě ženy: jedna se jmenovala Ada a druhá Silla. 20Ada porodila Jabela, který byl praotcem těch, kdo bydlí ve stanech a chovají stáda. 21Jeho bratr se jmenoval Jubal; byl praotcem všech, kdo hrají na citeru a flétnu. 22Také Silla porodila: Tubalkaina, kováře, který zhotovoval různé výrobky z mědi a železa. Měl sestru Noemu. 23Jednou Lamech řekl svým ženám: „Ado a Sillo, slyšte můj hlas, Lamechovy ženy, dejte pozor na mé slovo! Zabiji muže, abych pomstil svou ránu, a jinocha, abych pomstil svou podlitinu. 24Měl-li být Kain pomstěn sedmkrát. Lamech bude pomstěn sedmdesátsedmkrát.“ 25Adam poznal znovu svou ženu a ona porodila syna a dala mu jméno Set, neboť řekla: „Udělil mi Bůh jiného potomka za Ábela, kterého Kain zabil.“ 26I Setovi se narodil syn a dal mu jméno Enoš. Tehdy se začalo vzývat Hospodinovo jméno.


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   When Cain was born, Eve said, I have gotten a man from the Lord. Perhaps she thought that this was the promised seed. If so, she was wofully disappointed. Abel signifies vanity: when she thought she had the promised seed in Cain, whose name signifies possession, she was so taken up with him that another son was as vanity to her. Observe, each son had a calling. It is the will of God for every one to have something to do in this world. Parents ought to bring up their children to work. Give them a Bible and a calling, said good Mr. Dod, and God be with them. We may believe that God commanded Adam, after the fall, to shed the blood of innocent animals, and after their death to burn part or the whole of their bodies by fire. Thus that punishment which sinners deserve, even the death of the body, and the wrath of God, of which fire is a well-known emblem, and also the sufferings of Christ, were prefigured. Observe that the religious worship of God is no new invention. It was from the beginning; it is the good old way, Jer 6:16. The offerings of Cain and Abel were different. Cain showed a proud, unbelieving heart. Therefore he and his offering were rejected. Abel came as a sinner, and according to God's appointment, by his sacrifice expressing humility, sincerity, and believing obedience. Thus, seeking the benefit of the new covenant of mercy, through the promised Seed, his sacrifice had a token that God accepted it. Abel offered in faith, and Cain did not, Hebre 11:4. In all ages there have been two sorts of worshippers, such as Cain and Abel; namely, proud, hardened despisers of the gospel method of salvation, who attempt to please God in ways of their own devising; and humble believers, who draw near to him in the way he has revealed. Cain indulged malignant anger against Abel. He harboured an evil spirit of discontent and rebellion against God. God notices all our sinful passions and discontents. There is not an angry, envious, or fretful look, that escapes his observing eye. The Lord reasoned with this rebellious man; if he came in the right way, he should be accepted. Some understand this as an intimation of mercy. If thou doest not well, sin, that is, the sin-offering, lies at the door, and thou mayest take the benefit of it. The same word signifies sin, and a sacrifice for sin. Though thou hast not done well, yet do not despair; the remedy is at hand. Christ, the great sin-offering, is said to stand at the door, Revel 3:20. And those well deserve to perish in their sins, that will not go to the door to ask for the benefit of this sin-offering. God's acceptance of Abel's offering did not change the birthright, and make it his; why then should Cain be so angry? Sinful heats and disquiets vanish before a strict and fair inquiry into the cause.

 8   Malice in the heart ends in murder by the hands. Cain slew Abel, his own brother, his own mother's son, whom he ought to have loved; his younger brother, whom he ought to have protected; a good brother, who had never done him any wrong. What fatal effects were these of our first parents' sin, and how must their hearts have been filled with anguish! Observe the pride, unbelief, and impenitence of Cain. He denies the crime, as if he could conceal it from God. He tries to cover a deliberate murder with a deliberate lie. Murder is a crying sin. Blood calls for blood, the blood of the murdered for the blood of the murderer. Who knows the extent and weight of a Divine curse, how far it reaches, how deep it pierces? Only in Christ are believers saved from it, and inherit the blessing. Cain was cursed from the earth. He found his punishment there where he chose his portion, and set his heart. Every creature is to us what God makes it, a comfort or a cross, a blessing or a curse. The wickedness of the wicked brings a curse upon all they do, and all they have. Cain complains not of his sin, but of his punishment. It shows great hardness of heart to be more concerned about our sufferings than our sins. God has wise and holy ends in prolonging the lives even of very wicked men. It is in vain to inquire what was the mark set upon Cain. It was doubtless known, both as a brand of infamy on Cain, and a token from God that they should not kill him. Abel, being dead, yet speaketh. He tells the heinous guilt of murder, and warns us to stifle the first risings of wrath, and teaches us that persecution must be expected by the righteous. Also, that there is a future state, and an eternal recompence to be enjoyed, through faith in Christ and his atoning sacrifice. And he tells us the excellency of faith in the atoning sacrifice and blood of the Lamb of God. Cain slew his brother, because his own works were evil, and his brother's righteous, 1John 3:12. In consequence of the enmity put between the Seed of the woman and the seed of the serpent, the war broke out, which has been waged ever since. In this war we are all concerned, none are neuter; our Captain has declared, He that is not with me is against me. Let us decidedly, yet in meekness, support the cause of truth and righteousness against Satan.

 16   Cain cast off all fear of God, and attended no more on God's ordinances. Hypocritical professors, who dissemble and trifle with God, are justly left to themselves to do something grossly scandalous. So they throw off that form of godliness to which they have been a reproach, and of which they deny the power. Cain went out from the presence of the Lord, and we never find that he came into it again, to his comfort. The land Cain dwelt in was called the land of Nod, which means, 'shaking,' or 'trembling,' and so shows the restlessness and uneasiness of his own spirit, or 'the land of a vagabond:' they that depart from God cannot find rest any where else. Those on earth who looked for the heavenly city, chose to dwell in tabernacles or tents; but Cain, as not minding that city, built one on earth. Thus all who are cursed of God seek their settlement and satisfaction here below.

 19   One of Cain's wicked race is the first recorded, as having broken the law of marriage. Hitherto, one man had but one wife at a time; but Lamech took two. Wordly things, are the only things that carnal, wicked people set their hearts upon, and are most clever and industrious about. So it was with this race of Cain. Here was a father of shepherds, and a father of musicians, but not a father of the faithful. Here is one to teach about brass and iron, but none to teach the good knowledge of the Lord: here are devices how to be rich, and how to be mighty, and how to be merry; but nothing of God, of his fear and service. Present things fill the heads of most. Lamech had enemies, whom he had provoked. He draws a comparison betwixt himself and his ancestor Cain; and flatters himself that he is much less criminal. He seems to abuse the patience of God in sparing Cain, into an encouragement to expect that he may sin unpunished.

 25   Our first parents were comforted in their affliction by the birth of a son, whom they called Seth, that is, 'set,' 'settled,' or 'placed;' in his seed mankind should continue to the end of time, and from him the Messiah should descend. While Cain, the head of the apostasy, is made a wanderer, Seth, from whom the true church was to come, is one fixed. In Christ and his church is the only true settlement. Seth walked in the steps of his martyred brother Abel; he was a partaker of like precious faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ, and so became a fresh witness of the grace and influence of God the Holy Spirit. God gave Adam and Eve to see the revival of religion in their family. The worshippers of God began to do more in religion; some, by an open profession of true religion, protested against the wickedness of the world around. The worse others are, the better we should be, and the more zealous. Then began the distinction between professors and profane, which has been kept up ever since, and will be, while the world stands.


Display settings Display settings יהוהיהוה