COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Matthew Henry - Complete Commentary
 1   These verses speak the language of a heart truly humbled under humbling providences, of a broken and contrite spirit under great afflictions, sent on purpose to awaken conscience and mortify corruption. Those heap up wrath who cry not when God binds them; but those are getting ready for mercy who, under God's rebukes, sow in tears, as David does here. Let us observe here,
I. The representation he makes to God of his grievances. He pours out his complaint before him. Whither else should a child go with his complaints, but to his father? 1. He complains of bodily pain and sickness (Pss 6:2): My bones are vexed. His bones and his flesh, like Job's, were touched. Though David was a king, yet he was sick and pained; his imperial crown could not keep his head from aching. Great men are men, and subject to the common calamities of human life. Though David was a stout man, a man of war from his youth, yet this could not secure him from distempers, which will soon make even the strong men to bow themselves. Though David was a good man, yet neither could his goodness keep him in health. Lord, behold, he whom thou lovest is sick. Let this help to reconcile us to pain and sickness, that it has been the lot of some of the best saints, and that we are directed and encouraged by their example to show before God our trouble in that case, who is for the body, and takes cognizance of its ailments. 2. He complains of inward trouble: My soul is also sorely vexed; and that is much more grievous than the vexation of the bones. The spirit of a man will sustain his infirmity, if that be in good plight; but, if that be wounded, the grievance is intolerable. David's sickness brought his sin to his remembrance, and he looked upon it as a token of God's displeasure against him; that was the vexation of his soul; that made him cry, I am weak, heal me. It is a sad thing for a man to have his bones and his soul vexed at the same time; but this has been sometimes the lot of God's own people: nay, and this completed his complicated trouble, that it was continued upon him a great while, which is here intimated in that expostulation (Pss 6:3), Thou, O Lord! how long? To the living God we must, at such a time, address ourselves, who is the only physician both of body and mind, and not to the Assyrians, not to the god of Ekron.
II. The impression which his troubles made upon him. They lay very heavily; he groaned till he was weary, wept till he made his bed to swim, and watered his couch (Pss 6:6), wept till he had almost wept his eyes out (Pss 6:7): My eye is consumed because of grief. David had more courage and consideration than to mourn thus for any outward affliction; but, when sin sat heavily upon his conscience and he was made to possess his iniquities, when his soul was wounded with the sense of God's wrath and his withdrawings from him, then he thus grieves and mourns in secret, and even his soul refuses to be comforted. This not only kept his eyes waking, but kept his eyes weeping. Note, 1. It has often been the lot of the best of men to be men of sorrows; our Lord Jesus himself was so. Our way lies through a vale of tears, and we must accommodate ourselves to the temper of the climate. 2. It well becomes the greatest spirits to be tender, and to relent, under the tokens of God's displeasure. David, who could face Goliath himself and many another threatening enemy with an undaunted bravery, yet melts into tears at the remembrance of sin and under the apprehensions of divine wrath; and it was no diminution at all to his character to do so. 3. True penitents weep in their retirements. The Pharisees disguised their faces, that they might appear unto men to mourn; but David mourned in the night upon the bed where he lay communing with his own heart, and no eye was a witness to his grief, but the eye of him who is all eye. Peter went out, covered his face, and wept. 4. Sorrow for sin ought to be great sorrow; so David's was; he wept so bitterly, so abundantly, that he watered his couch. 5. The triumphs of wicked men in the sorrows of the saints add very much to their grief. David's eye waxed old because of his enemies, who rejoiced in his afflictions and put bad constructions upon his tears. In this great sorrow David was a type of Christ, who often wept, and who cried out, My soul is exceedingly sorrowful, Hebre 5:7.
III. The petitions which he offers up to God in this sorrowful and distressed state. 1. That which he dreads as the greatest evil is the anger of God. This was the wormwood and the gall in the affliction and the misery; it was the infusion of this that made it indeed a bitter cup; and therefore he prays (Pss 6:1), O Lord! rebuke me not in thy anger, though I have deserved it, neither chasten me in thy hot displeasure. He does not pray, Lord, rebuke me not; Lord, chasten me not; for, as many as God loves he rebukes and chastens, as a father the son in whom he delights. He can bear the rebuke and chastening well enough if God, at the same time, lift up the light of his countenance upon him and by his Spirit make him to hear the joy and gladness of his loving-kindness; the affliction of his body will be tolerable if he have but comfort in his soul. No matter though sickness make his bones ache, if God's wrath do not make his heart ache; therefore his prayer is, Lord, rebuke me not in thy wrath; let me not lie under the impressions of that, for that will sink me. Herein David was a type of Christ, whose sorest complaint, in his sufferings, was of the trouble of his soul and of the suspension of his Father's smiles. He never so much as whispered a complaint of the rage of his enemies - Why do they crucify me? or the unkindness of his friends - Why do they desert me? But he cried with a loud voice, My God, my God, why hast thou forsaken me? Let us thus deprecate the wrath of God more than any outward trouble whatsoever and always beware of treasuring up wrath against a day of affliction. 2. That which he desires as the greatest good, and which would be to him the restoration of all good, is the favour and friendship of God. He prays, (1.) That God would pity him and look upon him with compassion. He thinks himself very miserable, and misery is the proper object of mercy. Hence he prays, Have mercy upon me, O Lord! in wrath remember mercy, and deal not with me in strict justice. (2.) That God would pardon his sins; for that is the proper act of mercy, and is often chiefly intended in that petition, Have mercy upon me. (3.) That God would put forth his power for his relief: Lord, heal me (Pss 6:2), save me (Pss 6:4), speak the word, and I shall be whole, and all will be well. (4.) That he would be at peace with him: Return, O Lord! receive me into thy favour again, and be reconciled to me. Thou hast seemed to depart from me and neglect me, nay, to set thyself at a distance, as one angry; but now, Lord, return and show thyself nigh to me. (5.) That he would especially preserve the inward man and the interests of that, whatever might become of the body: O Lord! deliver my soul from sinning, from sinking, from perishing for ever. It is an unspeakable privilege that we have a God to go to in our afflictions, and it is our duty to go to him, and thus to wrestle with him, and we shall not seek in vain.
IV. The pleas with which he enforces his petitions, not to move God (he knows our cause and the true merits of it better than we can state them), but to move himself. 1. He pleads God's mercy; and thence we take some of our best encouragements in prayer: Save me, for thy mercies' sake. 3. He pleads God's glory (Pss 6:5): For in death there is no remembrance of thee. Lord, if thou deliver me and comfort me, I will not only give thee thanks for my deliverance, and stir up others to join with me in these thanksgivings, but I will spend the new life thou shalt entrust me with in thy service and to thy glory, and all the remainder of my days I will preserve a grateful remembrance of thy favours to me, and be quickened thereby in all instances of service to thee; but, if I die, I shall be cut short of that opportunity of honouring thee and doing good to others, for in the grave who will give the thanks? Not but that separate souls live and act, and the souls of the faithful joyfully remember God and give thanks to him. But, (1.) In the second death (which perhaps David, being now troubled in soul under the wrath of God, had some dreadful apprehensions of) there is no pleasing remembrance of God; devils and damned spirits blaspheme him and do not praise him. Lord, let me not lie always under this wrath, for that is sheol, it is hell itself, and lays me under an everlasting disability to praise thee. Those that sincerely seek God's glory, and desire and delight to praise him, may pray in faith, Lord, send me not to that dreadful place, where there is no devout remembrance of thee, nor are any thanks given to thee. (2.) Even the death of the body puts an end to our opportunity and capacity of glorifying God in this world, and serving the interests of his kingdom among men by opposing the powers of darkness and bringing many on this earth to know God and devote themselves to him. Some have maintained that the joys of the saints in heaven are more desirable, infinitely more so, than the comforts of saints on earth; yet the services of saints on earth, especially such eminent ones as David was, are more laudable, and redound more to the glory of the divine grace, than the services of the saints in heaven, who are not employed in maintaining the war against sin and Satan, nor in edifying the body of Christ. Courtiers in the royal presence are most happy, but soldiers in the field are more useful; and therefore we may, with good reason, pray that if it be the will of God, and he has any further work for us or our friends to do in this world, he will yet spare us, or them, to serve him. To depart and be with Christ is most happy for the saints themselves; but for them to abide in the flesh is more profitable for the church. This David had an eye to when he pleaded this, In the grave who shall give thee thanks? Pss 30:9; Pss 88:10; Pss 115:17; Isa 38:18. And this Christ had an eye to when he said, I pray not that thou shouldst take them out of the world.
We should sing these verses with a deep sense of the terrors of God's wrath, which we should therefore dread and deprecate above any thing; and with thankfulness if this be not our condition, and compassion to those who are thus afflicted: if we be thus troubled, let it comfort us that our case is not without precedent, nor, if we humble ourselves and pray, as David did, shall it be long without redress.

 8   What a sudden change is here for the better! He that was groaning, and weeping, and giving up all for gone (Pss 6:6, Pss 6:7), here looks and speaks very pleasantly. Having made his requests known to God, and lodged his case with him, he is very confident the issue will be good and his sorrow is turned into joy.
I. He distinguishes himself from the wicked and ungodly, and fortifies himself against their insults (Pss 6:8): Depart from me, all you workers of iniquity. When he was in the depth of his distress, 1. He was afraid that God's wrath against him would give him his portion with the workers of iniquity; but now that this cloud of melancholy had blown over he was assured that his soul would not be gathered with sinners, for they are not his people. He began to suspect himself to be one of them because of the heavy pressures of God's wrath upon him; but now that all his fears were silenced he bade them depart, knowing that his lot was among the chosen. 2. The workers of iniquity had teased him, and taunted him, and asked him, Where is thy God? triumphing in his despondency and despair; but now he had wherewith to answer those that reproached him, for God, who was about to return in mercy to him, had now comforted his spirit and would shortly complete his deliverance. 3. Perhaps they had tempted him to do as they did, to quit his religion and betake himself for ease to the pleasures of sin. But now, depart from me; I will never lend an ear to your counsel; you would have had me to curse God and die, but I will bless him and live. This good use we should make of God's mercies to us, we should thereby have our resolution strengthened never to have any thing more to do with sin and sinners. David was a king, and he takes this occasion to renew his purpose of using his power for the suppression of sin and the reformation of manners, Pss 75:4; Pss 101:3. When God has done great things for us, this should put us upon studying what we shall do for him. Our Lord Jesus seems to borrow these words from the mouth of his father David, when, having all judgment committed to him, he shall say, Depart from me, all you workers of iniquity (Luke 13:27), and so teaches us to say so now, Pss 119:115.
II. He assures himself that God was, and would be, propitious to him, notwithstanding the present intimations of wrath which he was under. 1. He is confident of a gracious answer to this prayer which he is now making. While he is yet speaking, he is aware that God hears (as Isa 65:24, Dan 9:20), and therefore speaks of it as a thing done, and repeats it with an air of triumph, The Lord hath heard (Pss 6:8), and again (Pss 6:9), The Lord hath heard. By the workings of God's grace upon his heart he knew his prayer was graciously accepted, and therefore did not doubt but it would in due time be effectually answered. His tears had a voice, a loud voice, in the ears of the God of mercy: The Lord has heard the voice of my weeping. Silent tears are not speechless ones. His prayers were cries to God: The Lord has heard the voice of my supplication, has put his Fiat - Let it be done, to my petitions, and so it will appear shortly. 2. Thence he infers the like favourable audience of all his other prayers: He has heard the voice of my supplication, and therefore he will receive my prayer; for he gives, and does not upbraid with former grants.
III. He either prays for the conversion or predicts the destruction of his enemies and persecutors, Pss 6:10. 1. It may very well be taken as a prayer for their conversion: Let them all be ashamed of the opposition they have given me and the censures they have passed upon me. Let them be (as all true penitents are) vexed at themselves for their own folly; let them return to a better temper and disposition of mind, and let them be ashamed of what they have done against me and take shame to themselves. 2. If they be not converted, it is a prediction of their confusion and ruin. They shall be ashamed and sorely vexed (so it maybe read), and that justly. They rejoiced that David was vexed (Pss 6:2, Pss 6:3), and therefore, as usually happens, the evil returns upon themselves; they also shall be sorely vexed. Those that will not give glory to God shall have their faces filled with everlasting shame.
In singing this, and praying over it, we must give glory to God, as a God ready to hear prayer, must own his goodness to us in hearing our prayers, and must encourage ourselves to wait upon him and to trust in him in the greatest straits and difficulties.


Display settings Display settings