Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 130

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Píseň stupňů. Z hlubin k tobě volám, Hospodine! 2Panovníku, vyslyš můj hlas! Kéž jsou tvé uši pozorné k mým úpěnlivým prosbám! 3Pokud budeš hledět na nepravosti, Panovníku Hospodine, kdo obstojí? 4Ale u tebe je odpuštění — proto vzbuzuješ bázeň. 5Očekávám na Hospodina, očekává duše má, čekám na jeho slovo. 6Má duše vyhlíží Panovníka víc než strážní jitro, víc než strážní jitro. 7Čekej, Izraeli, na Hospodina, vždyť u Hospodina je milosrdenství, hojné je u něho vykoupení. 8On vykoupí Izrael ze všech jeho nepravostí.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   In these verses we are taught,
I. Whatever condition we are in, though ever so deplorable, to continue calling upon God, Pss 130:1. The best men may sometimes be in the depths, in great trouble and affliction, and utterly at a loss what to do, in the depths of distress and almost in the depths of despair, the spirit low and dark, sinking and drooping, cast down and disquieted. But, in the greatest depths, it is our privilege that we may cry unto God and be heard. A prayer may reach the heights of heaven, though not out of the depths of hell, yet out of the depths of the greatest trouble we can be in in this world, Jeremiah's out of the dungeon, Daniel's out of the den, and Jonah's out of the fish's belly. It is our duty and interest to cry unto God, for that is the likeliest way both to prevent our sinking lower and to recover us out of the horrible pit and miry clay, Pss 40:1, Pss 40:2.
II. While we continue calling upon God to assure ourselves of an answer of peace from him; for this is that which David in faith prays for (Pss 130:2): Lord, hear my voice, my complaint and prayer, and let thy ears be attentive to the voice both of my afflictions and of my supplications.
III. We are taught to humble ourselves before the justice of God as guilty in his sight, and unable to answer him for one of a thousand of our offences (Pss 130:3): If thou, Lord, shouldst mark iniquities, O Lord! who shall stand? His calling God Lord twice, in so few words, Jah and Adonai, is very emphatic, and intimates a very awful sense of God's glorious majesty and a dread of his wrath. Let us learn here, 1. To acknowledge our iniquities, that we cannot justify ourselves before God, or plead Not guilty. There is that which is remarkable in our iniquities and is liable to be animadverted upon. 2. To own the power and justice of God, which are such that, if he were extreme to mark what we do amiss, there would be no hopes of coming off. His eye can discover enough in the best man to ground a condemnation upon; and, if he proceed against us, we have no way to help ourselves, we cannot stand, but shall certainly be cast. If God deal with us in strict justice, we are undone; if he make remarks upon our iniquities, he will find them to be many and great, greatly aggravated and very provoking; and then, if he should proceed accordingly, he would shut us out from all hope of his favour and shut us up under his wrath; and what could we do to help ourselves? We could not make our escape, nor resist not bear up under his avenging hand. 3. Let us admire God's patience and forbearance; we should be undone if he were to mark iniquities, and he knows it, and therefore bears with us. It is of his mercy that we are not consumed by his wrath.
IV. We are taught to cast ourselves upon the pardoning mercy of God, and to comfort ourselves with that when we see ourselves obnoxious to his justice, Pss 130:4. Here is, 1. God's grace discovered, and pleaded with him, by a penitent sinner: But there is forgiveness with thee. It is our unspeakable comfort, in all our approaches to God, that there is forgiveness with him, for that is what we need. He has put himself into a capacity to pardon sin; he has declared himself gracious and merciful, and ready to forgive, Exod 34:6, Exod 34:7. He has promised to forgive the sins of those that do repent. Never any that dealt with him found him implacable, but easy to be entreated, and swift to show mercy. With us there is iniquity, and therefore it is well for us that with him there is forgiveness. There is a propitiation with thee, so some read it. Jesus Christ is the great propitiation, the ransom which God has found; he is ever with him, as advocate for us, and through him we hope to obtain forgiveness. 2. Our duty designed in that discovery, and inferred from it: There is forgiveness with thee, not that thou mayest be made bold with and presumed upon, but that thou mayest be feared - in general, that thou mayest be worshipped and served by the children of men, who, being sinners, could have no dealings with God, if he were not a Master that could pass by a great many faults. But this encourages us to come into his service that we shall not be turned off for every misdemeanour; no, nor for any, if we truly repent. This does in a special manner invite those who have sinned to repent, and return to the fear of God, that he is gracious and merciful, and will receive them upon their repentance, Joel 2:13; Matt 3:2. And, particularly, we are to have a holy awe and reverence of God's pardoning mercy (Hos 3:5, They shall fear the Lord, and his goodness ); and then we may expect the benefit of the forgiveness that is with God when we make it the object of our holy fear.

 5   Here, I. The psalmist engages himself to trust in God and to wait for him, Pss 130:5, Pss 130:6. Observe, 1. His dependence upon God, expressed in a climax, it being a a song of degrees, or ascents: I wait for the Lord; from him I expect relief and comfort, believing it will come, longing till it does come, but patiently bearing the delay of it, and resolving to look for it from no other hand. My soul doth wait; I wait for him in sincerity, and not in profession only. I am an expectant, and it is for the Lord that my soul waits, for the gifts of his grace and the operations of his power. 2. The ground of that dependence: In his word do I hope. We must hope for that only which he has promised in his word, and not for the creatures of our own fancy and imagination; we must hope for it because he has promised it, and not from any opinion of our own merit. 3. The degree of that dependence - more than those that watch for the morning, who are, (1.) Well-assured that the morning will come; and so am I that God will return in mercy to me, according to his promise; for God's covenant is more firm than the ordinances of day and night, for they shall come to an end, but that is everlasting. (2.) Very desirous that it would come. Sentinels that keep guard upon the walls, those that watch with sick people, and travellers that are abroad upon their journey, long before day wish to see the dawning of the day; but more earnestly does this good man long for the tokens of God's favour and the visits of his grace, and more readily will he be aware of his first appearances than they are of day. Dr. Hammond reads it thus, My soul hastens to the Lord, from the guards in the morning, the guards in the morning, and gives this sense of it, To thee I daily betake myself, early in the morning, addressing my prayers, and my very soul, before thee, at the time that the priests offer their morning sacrifice.
II. He encourages all the people of God in like manner to depend upon him and trust in him: Let Israel hope in the Lord and wait for him; not only the body of the people, but every good man, who surnames himself by the name of Israel, Isa 44:5. Let all that devote themselves to God cheerfully stay themselves upon him (Pss 130:7, Pss 130:8), for two reasons: - 1. Because the light of nature discovers to us that there is mercy with him, that the God of Israel is a merciful God and the Father of mercies. Mercy is with him; not only inherent in his nature, but it is his delight, it is his darling attribute; it is with him in all his works, in all his counsels. 2. Because the light of the gospel discovers to us that there is redemption with him, contrived by him, and to be wrought out in the fulness of time; it was in the beginning hidden in God. See here, (1.) The nature of this redemption; it is redemption from sin, from all sin, and therefore can be no other than that eternal redemption which Jesus Christ became the author of; for it is he that saves his people from their sins (Matt 1:21), that redeems them from all iniquity (Titus 2:14), and turns away ungodliness from Jacob, Roma 11:26. It is he that redeems us both from the condemning and from the commanding power of sin. (2.) The riches of this redemption; it is plenteous redemption; there is an all-sufficient fulness of merit and grace in the Redeemer, enough for all, enough for each; enough for me, says the believer. Redemption from sin includes redemption from all other evils, and therefore is a plenteous redemption. (3.) The persons to whom the benefits of this redemption belong: He shall redeem Israel, Israel according to the spirit, all those who are in covenant with God, as Israel was, and who are Israelites indeed, in whom is no guile.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova