Czech Study Bible Translation (CZ) - Leviticus - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Hospodin promluvil k Mojžíšovi po smrti dvou synů Áronových, kteří zemřeli, když předstoupili před Hospodina. 2Hospodin řekl Mojžíšovi: Promluv ke svému bratru Áronovi, ať nevchází kdykoli se mu zachce do svatyně za oponu před slitovnici, která je na truhle, aby nezemřel, neboť se ukazuji v oblaku nad slitovnicí. 3Jen takto ať vejde Áron do svatyně: s býčkem k oběti za hřích a s beranem k zápalné oběti. 4Obleče si svatou lněnou suknici a na jeho těle budou lněné spodky. Přepásá se lněnou šerpou a omotá si lněný turban. To jsou svatá roucha. Umyje si tělo vodou a pak se obleče. 5Od pospolitosti synů Izraele vezme dva kozly k oběti za hřích a jednoho berana k zápalné oběti. 6Áron přivede svého býčka k oběti za hřích a vykoná obřad smíření za sebe a za svůj dům. 7Pak vezme dva kozly a postaví je před Hospodina ke vchodu do stanu setkávání. 8Áron o ty dva kozly hodí losy, jeden los pro Hospodina a druhý pro Azázela. 9Áron přivede kozla, na kterého vyšel los pro Hospodina, a obětuje ho jako oběť za hřích. 10Kozel, na kterého vyšel los pro Azázela, bude postaven živý před Hospodina, aby na něm vykonal obřad smíření a poslal ho Azázelovi do pustiny. 11Áron přivede svého býčka k oběti za hřích a vykoná obřad smíření za sebe a za svůj dům a zabije svého býčka k oběti za hřích. 12Vezme plnou kadidelnici řeřavého uhlí z oltáře před Hospodinem a dvě plné hrsti jemného vonného kadidla a přinese to za oponu. 13Kadidlo dá na oheň před Hospodinem a oblak z kadidla zakryje slitovnici, která je na svědectví, takže nezemře. 14Vezme trochu krve z býčka a stříkne prstem na přední stranu slitovnice na východě a před slitovnicí stříkne prstem trochu krve sedmkrát. 15Potom zabije kozla k oběti za hřích, který je za lid, přinese jeho krev za oponu a s jeho krví udělá to, co udělal s krví býčka: stříkne ji na slitovnici a před slitovnici. 16Takto zprostí svatyni od nečistot synů Izraele a jejich přestoupení, od jakýchkoliv jejich hříchů. Totéž učiní pro stan setkávání, který zůstává s nimi uprostřed jejich nečistot. 17Nikdo nebude ve stanu setkávání, když vejde, aby vykonal obřad smíření ve svatyni, dokud nevyjde. Tak vykoná obřad smíření za sebe, za svůj dům a za celé shromáždění Izraele. 18Potom vyjde k oltáři, který je před Hospodinem, a vykoná za něj obřad smíření. Vezme trochu krve z býčka a trochu krve z kozla a dá na rohy oltáře kolem dokola. 19Sedmkrát na něj stříkne prstem trochu krve a tak ho očistí a posvětí od nečistot synů Izraele. 20Když dokončí obřad smíření za svatyni, stan setkávání a oltář, přivede živého kozla. 21Áron položí obě ruce na hlavu živého kozla, vyzná nad ním všechny viny synů Izraele a všechna jejich přestoupení, jakýkoliv jejich hřích, dá je na hlavu kozla a pošle ho prostřednictvím připraveného muže do pustiny. 22Kozel na sobě ponese všechny jejich viny do nepřístupné země. V pustině kozla vypustí. 23Potom Áron vejde do stanu setkávání, svlékne si lněné roucho, které si oblékl, když vešel do svatyně, a zanechá ho tam. 24Umyje si tělo vodou na svatém místě, oblékne si svůj oděv, vyjde a připraví svou zápalnou oběť a zápalnou oběť lidu a vykoná obřad smíření za sebe a za lid. 25Tuk z oběti za hřích bude obětovat na oltáři. 26Ten, kdo poslal kozla pro Azázela, si vypere oděv, umyje si tělo vodou a potom vstoupí do tábora. 27Býčka k oběti za hřích a kozla k oběti za hřích, jejichž krev byla vnesena k vykonání obřadu smíření do svatyně, vynese ven za tábor a ohněm spálí jejich kůži, jejich maso a jejich výměty. 28Ten, kdo je spálí, si vypere oděv, umyje si tělo vodou a potom vstoupí do tábora. 29A toto bude pro vás věčné ustanovení: sedmého měsíce, desátého dne toho měsíce budete pokořovat své duše a nebudete konat žádnou práci — ani domorodec ani příchozí, který pobývá uprostřed vás. 30Protože tohoto dne za vás vykoná obřad smíření, aby vás očistil od všech vašich hříchů. Budete před Hospodinem čistí.  31Je to pro vás nejsvětější sobota a budete pokořovat své duše; to je věčné ustanovení.  32Obřad smíření vykoná kněz, který je pomazán a zasvěcen, aby sloužil jako kněz namísto svého otce, a oblékl lněné roucho, svaté roucho. 33Vykoná obřad smíření za nejsvětější místo i za stan setkávání a za oltář vykoná obřad smíření a za kněze a všechen lid shromáždění vykoná obřad smíření. 34Toto bude pro vás věčné ustanovení: vykonat obřad smíření za syny Izraele, za všechny jejich hříchy jednou za rok. A on učinil tak, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is, I. The date of this law concerning the day of atonement: it was after the death of the two sons of Aaron (Lev 16:1), which we read, Lev 10:1. 1. Lest Aaron should fear that any remaining guilt of that sin should cleave to his family, or (seeing the priests were so apt to offend) that some after-sin of his other sons should be the ruin of his family, he is directed how to make atonement for his house, that it might keep in with God; for the atonement for it would be the establishment of it, and preserve the entail of the blessing upon it. 2. The priests being warned by the death of Nadab and Abihu to approach to God with reverence and godly fear (without which they came at their peril), directions are here given how the nearest approach might be made, not only without peril, but to unspeakable advantage and comfort, if the directions were observed. When they were cut off for an undue approach, the rest must not say, Then we will not draw near at all, but, Then we will do it by rule. They died for their sin, therefore God graciously provides for the rest, that they die not. Thus God's judgments on some should be instructions to others.
II. The design of this law. One intention of it was to preserve a veneration for the most holy place, within the veil, where the shechinah, or divine glory, was pleased to dwell between the cherubim: Speak unto Aaron, that he come not at all times into the holy place, Lev 16:2. Before the veil some of the priests came every day to burn incense upon the golden altar, but within the veil none must ever come but the high priest only, and he but on one day in the year, and with great ceremony and caution. That place where God manifested his special presence must not be made common. If none must come into the presence-chamber of an earthly king uncalled, no, not the queen herself, upon pain of death (Esth 4:11), was it not requisite that the same sacred respect should be paid to the Kings of kings? But see what a blessed change is made by the gospel of Christ; all good Christians have now boldness to enter into the holiest, through the veil, every day (Hebre 10:19, Hebre 10:20); and we come boldly (not as Aaron must, with fear and trembling) to the throne of grace, or mercy-seat, Hebre 4:16. While the manifestations of God's presence and grace were sensible, it was requisite that they should thus be confined and upon reserve, because the objects of sense the more familiar they are made the less awful or delightful they become; but now that they are purely spiritual it is otherwise, for the objects of faith the more they are conversed with the more do they manifest of their greatness and goodness: now therefore we are welcome to come at all times into the holy place not made with hands, for we are made to sit together with Christ in heavenly places by faith, Ephes 2:6. Then Aaron must not come near at all times, lest he die; we now must come near at all times that we may live: it is distance only that is our death. Then God appeared in the cloud upon the mercy-seat, but now with open face we behold, not in a dark cloud, but in a clear glass, the glory of the Lord, 2Cor 3:18.
III. The person to whom the work of this day was committed, and that was the high priest only: Thus shall Aaron come into the holy place, Lev 16:3. He was to do all himself upon the day of atonement: only there was a second provided to be his substitute or supporter, in case any thing should befal him, either of sickness or ceremonial uncleanness, that he could not perform the service of the day. All Christians are spiritual priests, but Christ only is the high priest, and he alone it is that makes atonement, nor needed he either assistant or substitute.
IV. The attire of the high priest in this service. He was not to be dressed up in his rich garments that were peculiar to himself: he was not to put on the ephod, with the precious stones in it, but only the linen clothes which he wore in common with the inferior priests, Lev 16:4. That meaner dress did best become him on this day of humiliation; and, being thinner and lighter, he would in it be more expedite for the work or service of the day, which was all to go through his hands. Christ, our high priest, made atonement for sin in our nature; not in the robes of his own peculiar glory, but the linen garments of our mortality, clean indeed, but mean.

 5   The Jewish writers say that for seven days before the day of expiation the high priest was to retire from his own house, and to dwell in a chamber of the temple, that he might prepare himself for the service of this great day. During those seven days he himself did the work of the inferior priests about the sacrifices, incense, etc., that he might have his hand in for this day: he must have the institution read to him again and again, that he might be fully apprised of the whole method. 1. He was to begin the service of the day very early with the usual morning sacrifice, after he had first washed his whole body before he dressed himself, and his hands and feet again afterwards. He then burned the daily incense, dressed the lamps, and offered the extraordinary sacrifice appointed for this day (not here, but Num 29:8), a bullock, a ram, and seven lambs, all for burnt-offerings. This he is supposed to have done in his high priest's garments. 2. He must now put off his rich robes, bathe himself, put on the linen garments, and present unto the Lord his own bullock, which was to be a sin-offering for himself and his own house, Lev 16:6. The bullock was set between the temple and the altar, and the offering of him mentioned in this verse was the making of a solemn confession of his sins and the sins of his house, earnestly praying for the forgiveness of them, and this with his hands on the head of the bullock. 3. He must then cast lots upon the two goats, which were to make (both together) one sin-offering for the congregation. One of these goats must be slain, in token of a satisfaction to be made to God's justice for sin, the other must be sent away, in token of the remission or dismission of sin by the mercy of God. Both must be presented together to God (Lev 16:7) before the lot was cast upon them, and afterwards the scape-goat by itself, Lev 16:10. Some think that goats were chosen for the sin-offering because, by the disagreeableness of their smell, the offensiveness of sin is represented: others think, because it was said that the demons which the heathens then worshipped often appeared to their worshippers in the form of goats, God therefore obliged his people to sacrifice goats, that they might never be tempted to sacrifice to goats. 4. The next thing to be done was to kill the bullock for the sin-offering for himself and his house, Lev 16:11. Now, say the Jews, he must again put his hands on the head of the bullock, and repeat the confession and supplication he had before made, and kill the bullock with his own hands, to make atonement for himself first (for how could he make reconciliation for the sins of the people till he was himself first reconciled?) and for his house, not only his own family, but all the priests, who are called the house of Aaron, Pss 135:19. This charity must begin at home, though it must not end there. The bullock being killed, he left one of the priests to stir the blood, that it might not thicken, and then, 5. He took a censer of burning coals (that would not smoke) in one hand, and a dish full of the sweet incense in the other, and then went into the holy of holies through the veil, and went up towards the ark, set the coals down upon the floor, and scattered the incense upon them, so that the room was immediately filled with smoke. The Jews say that he was to go in side-ways, that he might not look directly upon the ark where the divine glory was, till it was covered with smoke; then he must come out backwards, out of reverence to the divine majesty; and, after a short prayer, he was to hasten out of the sanctuary, to show himself to the people, that they might not suspect that he had misbehaved himself and died before the Lord. 6. He then fetched the blood of the bullock from the priest whom he had left stirring it, and took that in with him the second time into the holy of holies, which was now filled with the smoke of the incense, and sprinkled with his finger of that blood upon, or rather towards, the mercy-seat, once over against the top of it and then seven times towards the lower part of it, Lev 16:14. But the drops of blood (as the Jews expound it) all fell upon the ground, and none touched the mercy-seat. Having done this, he came out of the most holy place, set the basin of blood down in the sanctuary, and went out.

 15   When the priest had come out from the sprinkling the blood of the bullock before the mercy-seat, 1. He must next kill the goat which was the sin-offering for the people (Lev 16:15) and go the third time into the holy of holies, to sprinkle the blood of the goat, as he had done that of the bullock; and thus he was to make atonement for the holy place (Lev 16:16); that is, whereas the people by their sins had provoked God to take away those tokens of his favourable presence with them, and rendered even that holy place unfit to be the habitation of the holy God, atonement was hereby made for sin, that God, being reconciled to them, might continue with them. 2. He must then do the same for the outward part of the tabernacle that he had done for the inner room, by sprinkling the blood of the bullock first, and then that of the goat, without the veil, where the table and incense-altar stood, eight times each as before. The reason intimated is because the tabernacle remained among them in the midst of their uncleanness, Lev 16:16. God would hereby show them how much their hearts needed to be purified, when even the tabernacle, only by standing in the midst of such an impure and sinful people, needed this expiation; and also that even their devotions and religious performances had much amiss in them, for which it was necessary that atonement should be made. During this solemnity, none of the inferior priests must come into the tabernacle (Lev 16:17), but, by standing without, must own themselves unworthy and unfit to minister there, because their follies, and defects, and manifold impurities in their ministry, had made this expiation of the tabernacle necessary. 3. He must then put some of the blood, both of the bullock and of the goat mixed together, upon the horns of the altar that is before the Lord, Lev 16:18, Lev 16:19. It is certain that the altar of incense had this blood put upon it, for so it is expressly ordered (Exod 30:10); but some think that this directs the high priest to the altar of burnt-offerings, for that also is here called the altar before the Lord (Lev 16:12), because he is said to go out to it, and because it may be presumed that that also had need of an expiation; for to that the gifts and offerings of the children of Israel were all brought, from whose uncleanness the altar is here said to be hallowed.

 20   The high priest having presented unto the Lord the expiatory sacrifices, by the sprinkling of their blood, the remainder of which, it is probable, he poured out at the foot of the brazen altar, 1. He is next to confess the sins of Israel, with both his hands upon the head of the scape-goat (Lev 16:20, Lev 16:21); and whenever hands were imposed upon the head of any sacrifice it was always done with confession, according as the nature of the sacrifice was; and, this being a sin-offering, it must be a confession of sin. In the latter and more degenerate ages of the Jewish church they had a set form of confession prepared for the high priest, but God here prescribed none; for it might be supposed that the high priest was so well acquainted with the state of the people, and had such a tender concern for them, that he needed not any form. The confession must be as particular as he could make it, not only of all the iniquities of the children of Israel, but all their transgressions in all their sins. In one sin there may be many transgressions, from the several aggravating circumstances of it; and in our confessions we should take notice of them, and not only say, I have sinned, but, with Achan, Thus and thus have I done. By this confession he must put the sins of Israel upon the head of the goat; that is, exercising faith upon the divine appointment which constituted such a translation, he must transfer the punishment incurred from the sinners to the sacrifice, which would have been but a jest, nay, an affront to God, if he himself had not ordained it. 2. The goat was then to be sent away immediately by the hand of a fit person pitched upon for the purpose, into a wilderness, a land not inhabited; and God allowed them to make this construction of it, that the sending away of the goat was the sending away of their sins, by a free and full remission: He shall bear upon him all their iniquities, Lev 16:22. The losing of the goat was a sign to them that the sins of Israel should be sought for, and not found, Jer 50:20. The later Jews had a custom to tie one shred of scarlet cloth to the horns of the goat and another to the gate of the temple, or to the top of the rock where the goat was lost, and they concluded that if it turned white, as they say it usually did, the sins of Israel were forgiven, as it is written, Though your sins have been as scarlet, they shall be as wool: and they add that for forty years before the destruction of Jerusalem by the Romans the scarlet cloth never changed colour at all, which is a fair confession that, having rejected the substance, the shadow stood them in no stead. 3. The high priest must then put off his linen garments in the tabernacle, and leave them there, the Jews say never to be worn again by himself or any other, for they made new ones every year; and he must bathe himself in water, put on his rich clothes, and then offer both his own and the people's burnt-offerings, Lev 16:23, Lev 16:24. When we have the comfort of our pardon God must have the glory of it. If we have the benefit of the sacrifice of atonement, we must not grudge the sacrifices of acknowledgment. And, it should seem, the burning of the fat of the sin-offering was deferred till now (Lev 16:25), that it might be consumed with the burnt-offerings. 4. The flesh of both those sin-offerings whose blood was taken within the veil was to be all burnt, not upon the altar, but at a distance without the camp, to signify both our putting away sin by true repentance, and the spirit of burning, and God's putting it away by a full remission, so that it shall never rise up in judgment against us. 5. He that took the scape-goat into the wilderness, and those that burned the sin-offering, were to be looked upon as ceremonially unclean, and must not come into the camp till they had washed their clothes and bathed their flesh in water, which signified the defiling nature of sin; even the sacrifice which was but made sin was defiling: also the imperfection of the legal sacrifices; they were so far from taking away sin that even they left some stain upon those that touched them. 6. When all this was done, the high priest went again into the most holy place to fetch his censer, and so returned to his own house with joy, because he had done his duty, and died not.

 29   I. We have here some additional directions in reference to this great solemnity, particularly,
1. The day appointed for this solemnity. It must be observed yearly on the tenth day of the seventh month, Lev 16:29. The seventh had been reckoned the first month, till God appointed that the month in which the children of Israel came out of Egypt should thenceforward be accounted and called the first month. Some have fancied that this tenth day of the seventh month was the day of the year on which our first parents fell, and that it was kept as a fast in remembrance of their fall. Dr. Lightfoot computes that this was the day on which Moses came the last time down from the mount, when he brought with him the renewed tables, and the assurances of God's being reconciled to Israel, and his face shone: that day must be a day of atonement throughout their generations; for the remembrance of God's forgiving them their sin about the golden calf might encourage them to hope that, upon their repentance, he would forgive them all trespasses.
2. The duty of the people on this day. (1.) They must rest from all their labours: It shall be a sabbath of rest, Lev 16:31. The work of the day was itself enough, and a good day's work if it was done well; therefore they must do no other work at all. The work of humiliation for sin requires such a close application of mind, and such a fixed engagement of the whole man, as will not allow us to turn aside to any other work. The day of atonement seems to be that sabbath spoken of by the prophet (Isa 58:13), for it is the same with the fast spoken of in the verses before. (2.) They must afflict their souls. They must refrain from all bodily refreshments and delights, in token of inward humiliation and contrition of soul for their sins. They all fasted on this day from food (except the sick and children), and laid aside their ornaments, and did not anoint themselves, as Daniel, Dan 10:3, Dan 10:12. David chastened his soul with fasting, Pss 35:13. And it signified the mortifying of sin and turning from it, loosing the bands of wickedness, Isa 58:6, Isa 58:7. The Jewish doctors advised that they should not on that day read those portions of scripture which were proper to affect them with delight and joy, because it was a day to afflict their souls.
3. The perpetuity of this institution: It shall be a statute for ever, Lev 16:29, Lev 16:34. It must not be intermitted any year, nor ever let fall till that constitution should be dissolved, and the type should be superseded by the antitype. As long as we are continually sinning, we must be continually repenting, and receiving the atonement. The law of afflicting our souls for sin is a statute for ever, which will continue in force till we arrive where all tears, even those of repentance, will be wiped from our eyes. The apostle observes it as an evidence of the insufficiency of the legal sacrifices to take away sin, and purge the conscience from it, that in them there was a remembrance made of sin every year, upon the day of atonement, Hebre 10:1-Hebre 10:3. The annual repetition of the sacrifices showed that there was in them only a faint and feeble effort towards making atonement; it could be done effectually only by the offering up of the body of Christ once for all, and that once was sufficient; that sacrifice needed not to be repeated.
II. Let us see what there was of gospel in all this.
1. Here are typified the two great gospel privileges of the remission of sin and access to God, both which we owe to the mediation of our Lord Jesus. Here then let us see,
(1.) The expiation of guilt which Christ made for us. He is himself both the maker and the matter of the atonement; for he is, [1.] The priest, the high priest, that makes reconciliation for the sins of the people, Hebre 2:17. He, and he only, is par negotio - fit for the work and worthy of the honour: he is appointed by the Father to do it, who sanctified him, and sent him into the world for this purpose, that God might in him reconcile the world to himself. He undertook it, and for our sakes sanctified himself, and set himself apart for it, John 17:19. The high priest's frequently bathing himself on this day, and performing the service of it in fine linen clean and white, signified the holiness of the Lord Jesus, his perfect freedom from all sin, and his being beautified and adorned with all grace. No man was to be with the high priest when he made atonement (Lev 16:17); for our Lord Jesus was to tread the wine-press alone, and of the people there must be none with him (Isa 63:3); therefore, when he entered upon his sufferings, all his disciples forsook him and fled, for it any of them had been taken and put to death with him it would have looked as if they had assisted in making the atonement; none but thieves, concerning whom there could be no such suspicion, must suffer with him. And observe what the extent of the atonement was which the high priest made: it was for the holy sanctuary, for the tabernacle, for the altar, for the priests, and for all the people, Lev 16:33. Christ's satisfaction is that which atones for the sins both of ministers and people, the iniquities of our holy (and our unholy) things; the title we have to the privileges of ordinances, our comfort in them, and benefit by them, are all owing to the atonement Christ made. But, whereas the atonement which the high priest made pertained only to the congregation of Israel, Christ is the propitiation, not for their sins only, that are Jews, but for the sins of the whole Gentile world. And in this also Christ infinitely excelled Aaron, that Aaron needed to offer sacrifice for his own sin first, of which he was to make confession upon the head of his sin-offering; but our Lord Jesus had no sin of his own to answer for. Such a high priest became us, Hebre 7:26. And therefore, when he was baptized in Jordan, whereas others stood in the water confessing their sins (Matt 3:6), he went up straightway out of the water (Hebre 7:16), having no sins to confess. [2.] As he is the high priest, so he is the sacrifice with which atonement is made; for he is all in all in our reconciliation to God. Thus he was prefigured by the two goats, which both made one offering: the slain goat was a type of Christ dying for our sins, the scape-goat a type of Christ rising again for our justification. It was directed by lot, the disposal whereof was of the Lord, which goat should be slain; for Christ was delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God. First, The atonement is said to be completed by putting the sins of Israel upon the head of the goat. They deserved to have been abandoned and sent into a land of forgetfulness, but that punishment was here transferred to the goat that bore their sins, with reference to which God is said to have laid upon our Lord Jesus (the substance of all these shadows) the iniquity of us all (Isa 53:6), and he is said to have borne our sins, even the punishment of them, in his own body upon the tree, 1Pet 2:24. Thus was he made sin for us, that is, a sacrifice for sin, 2Cor 5:21. He suffered and died, not only for our good, but in our stead, and was forsaken, and seemed to be forgotten for a time, that we might not be forsaken and forgotten for ever. Some learned men have computed that our Lord Jesus was baptized of John in Jordan upon the tenth day of the seventh month, which was the very day of atonement. Then he entered upon his office as Mediator, and was immediately driven of the Spirit into the wilderness, a land not inhabited. Secondly, The consequence of this was that all the iniquities of Israel were carried into a land of forgetfulness. Thus Christ, the Lamb of God, takes away the sin the of world, by taking it upon himself, John 1:29. And, when God forgives sin, he is said to remember it no more (Hebre 8:12), to cast it behind his back (Isa 38:17), into the depths of the sea (Mic 7:19), and to separate it as far as the east is from the west, Pss 103:12.
(2.) The entrance into heaven which Christ made for us is here typified by the high priest's entrance into the most holy place. This the apostle has expounded (Hebre 9:7, etc.), and he shows, [1.] That heaven is the holiest of all, but not of that building, and that the way into it by faith, hope, and prayer, through a Mediator, was not then so clearly manifested as it is to us now by the gospel. [2.] That Christ our high priest entered into heaven at his ascension once for all, and as a public person, in the name of all his spiritual Israel, and through the veil of his flesh, which was rent for that purpose, Hebre 10:20. [3.] That he entered by his own blood (Hebre 9:12), taking with him to heaven the virtues of the sacrifice he offered on earth, and so sprinkling his blood, as it were, before the mercy-seat, where it speaks better things than the blood of bulls and goats could do. Hence he is said to appear in the midst of the throne as a lamb that had been slain, Revel 5:6. And, though he had no sin of his own to expiate, yet it was by his own merit that he obtained for himself a restoration to his own ancient glory (John 17:4, John 17:5), as well as an eternal redemption for us, Hebre 9:12. [4.] The high priest in the holy place burned incense, which typified the intercession that Christ ever lives to make for us within the veil, in virtue of his satisfaction. And we could not expect to live, no, not before the mercy-seat, if it were not covered with the cloud of this incense. Mere mercy itself will not save us, without the interposition of a Mediator. The intercession of Christ is there set forth before God as incense, as this incense. And as the high priest interceded for himself first, then for his household, and then for all Israel, so our Lord Jesus, in the John 17:1 (which was a specimen of the intercession he makes in heaven), recommended himself first to his Father, then his disciples who were his household, and then all that should believe on him through their word, as all Israel; and, having thus adverted to the uses and intentions of his offering, he was immediately seized and crucified, pursuant to these intentions. [5.] Herein the entry Christ made far exceeded Aaron's, that Aaron could not gain admission, no, not for his own sons, into the most holy place; but our Lord Jesus has consecrated for us also a new and living way into the holiest, so that we also have boldness to enter, Hebre 10:19, Hebre 10:20. [6.] The high priest was to come out again, but our Lord Jesus ever lives, making intercession, and always appears in the presence of God for us, whither as the forerunner he has for us entered, and where as agent he continues for us to reside.
2. Here are likewise typified the two great gospel duties of faith and repentance, by which we are qualified for the atonement, and come to be entitled to the benefit of it. (1.) By faith we must put our hands upon the head of the offering, relying on Christ as the Lord our Righteousness, pleading his satisfaction as that which was alone able to atone for our sins and procure us a pardon. Thou shalt answer, Lord, for me. This is all I have to say for myself, Christ has died, yea, rather has risen again; to his grace and government I entirely submit myself, and in him I receive the atonement, Roma 5:11. (2.) By repentance we must afflict our souls; not only fasting for a time from the delights of the body, but inwardly sorrowing for our sins, and living a life of self-denial and mortification. We must also make a penitent confession of sin, and this with an eye to Christ, whom we have pierced, and mourning because of him; and with a hand of faith upon the atonement, assuring ourselves that, if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Lastly, In the year of jubilee, the trumpet which proclaimed the liberty was ordered to be sounded in the close of the day of atonement, Lev 25:9. For the remission of our debt, release from our bondage, and our return to our inheritance, are all owing to the mediation and intercession of Jesus Christ. By the atonement we obtain rest for our souls, and all the glorious liberties of the children of God.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova