Czech Study Bible Translation (CZ) - Luke - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1V patnáctém roce vlády císaře Tiberia, když v Judsku vládl Pontius Pilát a v Galileji byl tetrarchou Herodes, jeho bratr Filip byl tetrarchou na území Itureje a Trachonitidy a Lyzanias byl tetrarchou v Abiléně, 2za velekněze Annáše a Kaifáše, stalo se slovo Boží k Janovi, synovi Zachariáše, v pustině. 3I šel do celého okolí Jordánu a hlásal křest pokání k odpuštění hříchů, 4jak je napsáno v knize slov proroka Izaiáše: ‚Hlas volajícího v pustině: Připravte Pánovu cestu, vyrovnávejte jeho stezky! 5Každé údolí bude zaplněno, každá hora a pahorek bude snížen; co je křivé, bude rovné, drsné cesty budou hladké; 6a každé tělo uvidí Boží záchranu.‘ 7Zástupům, které vycházely, aby se od něho daly pokřtít, říkal: „Plemeno zmijí! Kdo vám ukázal, jak utéci před nadcházejícím hněvem? 8Vydávejte tedy ovoce svědčící o pokání a nezačínejte si říkat: ‚Náš otec je Abraham.‘ Neboť vám pravím, že Bůh může Abrahamovi vzbudit děti z těchto kamenů. 9A sekera už je přiložena ke kořeni stromů. Každý strom, který nenese dobré ovoce, bude vyťat a hozen do ohně.“ 10Zástupy se ho ptaly: „Co tedy máme dělat?“ 11Odpověděl jim:„Kdo má dvě košile, ať dá tomu, který nemá, a kdo má co k jídlu, ať činí podobně.“ 12Přišli i celníci, aby byli pokřtěni, a řekli mu: „Učiteli, co máme dělat?“ 13On jim řekl: „Nevybírejte víc, než je vám nařízeno.“ 14Ptali se ho i vojáci: „A co bychom měli udělat my?“ Řekl jim: „Nikoho neolupujte ani nevydírejte, a buďte spokojeni se svým žoldem.“ 15Zatímco lid byl plný očekávání a všichni ve svých srdcích rozvažovali o Janovi, není-li snad on ten Kristus, 16řekl na to Jan všem: „Já vás sice křtím vodou, avšak přichází silnější než já, jemuž nejsem hoden rozvázat řemínek u jeho sandálů; on vás bude křtít v Duchu Svatém a ohni. 17V jeho ruce je lopata, aby pročistil svůj mlat a pšenici shromáždil do své sýpky, ale plevy bude pálit ohněm neuhasitelným.“ 18Tak i mnoha jinými slovy napomínaje lid, hlásal dobrou zprávu. 19Ale tetrarcha Herodes, který byl od něho kárán kvůli Herodiadě, ženě svého bratra Filipa, a za všechno zlé, co učinil, 20přidal ke všemu ještě to, že Jana zavřel do vězení. 21Stalo se, když byl křtěn všechen lid, a když i Ježíš byl pokřtěn a modlil se, že se otevřelo nebe 22a sestoupil na něho Duch Svatý v tělesné podobě jako holubice a z nebe zazněl hlas: „Ty jsi ten můj Syn, Milovaný, v tobě jsem nalezl zalíbení. “ 23Když Ježíš začínal, bylo mu asi třicet let, byl synem, jak se myslelo, Josefa, ten Heliho, 24ten Mathata, ten Léviho, ten Melchiho, ten Janaie, ten Josefa, 25ten Matathiáše, ten Amose, ten Nahuma, ten Esliho, ten Nagaje, 26ten Mahata, ten Matathiáše, ten Semeina, ten Josecha, ten Jody, 27ten Johanana, ten Resy, ten Zorobabela, ten Salathiela, ten Neriho, 28ten Melchiho, ten Addiho, ten Kosama, ten Elmadama, ten Era, 29ten Jesův, ten Eliezera, ten Jorima, ten Mathata, ten Léviho, 30ten Simeona, ten Judy, ten Josefa, ten Jonama, ten Eliakima, 31ten Meleie, ten Menny, ten Mattathy, ten Nathama, ten Davida, 32ten Isaje, ten Obéda, ten Bóaza, ten Saly, ten Naasona, 33ten Amínadaba, ten Admina, ten Arniho, ten Chesróma, ten Farese, ten Judy, 34ten Jákoba, ten Izáka, ten Abrahama, ten Thareho, ten Nachora, 35ten Serucha, ten Ragaua, ten Faleka, ten Hebera, ten Saly, 36ten Kainama, ten Arfaxada, ten Sema, ten Noema, ten Lámecha, 37ten Mathusalema, ten Henocha, ten Jareda, ten Maleleela, ten Kainama, 38ten Enóše, ten Šéta, ten Adama, ten Boha.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   John's baptism introducing a new dispensation, it was requisite that we should have a particular account of it. Glorious things were said of John, what a distinguished favourite of Heaven he should be, and what a great blessing to this earth (Luke 1:15, Luke 1:17); but we lost him in the deserts, and there he remains until the day of his showing unto Israel, Luke 1:80. And now at last that day dawns, and a welcome day it was to them that waited for it more than they that waited for the morning. Observe here,
I. The date of the beginning of John's baptism, when it was that he appeared; this is here taken notice of, which was not by the other evangelists, that the truth of the thing might be confirmed by the exact fixing of the time. And it is dated,
1. By the government of the heathen, which the Jews were under, to show that they were a conquered people, and therefore it was time for the Messiah to come to set up a spiritual kingdom, and an eternal one, upon the ruins of all the temporal dignity and dominion of David and Judah.
(1.) It is dated by the reign of the Roman emperor; it was in the fifteenth year of Tiberius Caesar, the third of the twelve Caesars, a very bad man, given to covetousness, drunkenness, and cruelty; such a man is mentioned first (saith Dr. Lightfoot), as it were, to teach us what to look for from that cruel and abominable city wherein Satan reigned in all ages and successions. The people of the Jews, after a long struggle, were of late made a province of the empire, and were under the dominion of this Tiberius; and that country which once had made so great a figure, and had many nations tributaries to it, in the reigns of David and Solomon, is now itself an inconsiderable despicable part of the Roman empire, and rather trampled upon than triumphed in.

- En quo discordia cives, Perduxit miseros

- What dire effects from civil discord flow!

The lawgiver was now departed from between Judah's feet; and, as an evidence of that, their public acts are dated by the reign of the Roman emperor, and therefore now Shiloh must come.
(2.) It is dated by the governments of the viceroys that ruled in the several parts of the Holy Land under the Roman emperor, which was another badge of their servitude, for they were all foreigners, which bespeaks a sad change with that people whose governors used to be of themselves (Jer 30:21), and it was their glory. How is the gold become dim! [1.] Pilate is here said to be the governor, president, or procurator, of Judea. This character is given of him by some other writers, that he was a wicked man, and one that made no conscience of a lie. He reigned ill, and at last was displaced by Vitellius, president of Syria, and sent to Rome, to answer for his mal-administrations. [2.] The other three are called tetrarchs, some think from the countries which they had the command of, each of them being over a fourth part of that which had been entirely under the government of Herod the Great. Others think that they are so called from the post of honour they held in the government; they had the fourth place, or were fourth-rate governors: the emperor was the first, the pro-consul, who governed a province, the second, a king the third, and a tetrarch the fourth. So Dr. Lightfoot.
2. By the government of the Jews among themselves, to show that they were a corrupt people, and that therefore it was time that the Messiah should come, to reform them, Luke 3:2. Annas and Caiaphas were the high priests. God had appointed that there should be but one high priest at a time, but here were two, to serve some ill turn or other: one served one year and the other the other year; so some. One was the high priest, and the other the sagan, as the Jews called him, to officiate for him when he was disabled; or, as others say, one was high priest, and represented Aaron, and that was Caiaphas; Annas, the other, was nasi, or head of the sanhedrim, and represented Moses. But to us there is but one high priest, one Lord of all, to whom all judgment is committed.
II. The origin and tendency of John's baptism.
1. The origin of it was from heaven: The word of God came unto John, Luke 3:2. He received full commission and full instructions from God to do what he did. It is the same expression that is used concerning the Old Testament prophets (Jer 1:2); for John was a prophet, yea, more than a prophet, and in him prophecy revived, which had been long suspended. We are not told how the word of the Lord came to John, whether by an angel, as to his father, or by dream, or vision, or voice, but it was to his satisfaction, and ought to be to ours. John is here called the son of Zacharias, to refer us to what the angel said to his father, when he assured him that he should have this son. The word of the Lord came to him in the wilderness; for those whom God fits he will find out, wherever they are. As the word of the Lord is not bound in a prison, so it is not lost in a wilderness. The word of the Lord made its way to Ezekiel among the captives by the river of Chebar, and to John in the isle of Patmos. John was the son of a priest, now entering upon the thirtieth year of his age; and therefore, according to the custom of the temple, he was now to be admitted into the temple-service, where he should have attended as a candidate five years before. But God had called him to a more honourable ministry, and therefore the Holy Ghost enrols him here, since he was not enrolled in the archives of the temple: John the son of Zacharias began his ministration such a time.
2. The scope and design of it were to bring all the people of his country off from their sins and home to their God, Luke 3:3. He came first into all the country about Jordan, the neighbourhood wherein he resided, that part of the country which Israel took possession of first, when they entered the land of promise under Joshua's conduct; there was the banner of the gospel first displayed. John resided in the most solitary part of the country: but, when the word of the Lord came to him, he quitted his deserts, and came into the inhabited country. Those that are best pleased in their retirements must cheerfully exchange them, when God calls them into places of concourse. He came out of the wilderness into all the country, with some marks of distinction, preaching a new baptism; not a sect, or party, but a profession, or distinguishing badge. The sign, or ceremony, was such as was ordinarily used among the Jews, washing with water, by which proselytes were sometimes admitted, or disciples to some great master; but the meaning of it was, repentance for the remission of sins: that is, all that submitted to his baptism,
(1.) Were thereby obliged to repent of their sins, to be sorry for what they had done amiss, and to do so no more. The former they professed, and were concerned to be sincere in their professions; the latter they promised, and were concerned to make good what they promised. He bound them, not to such ceremonious observances as were imposed by the tradition of the elders, but to change their mind, and change their way, to cast away from them all their transgressions, and to make them new hearts and to live new lives. The design of the gospel, which now began, was to make men devout and pious, holy and heavenly, humble and meek, sober and chaste, just and honest, charitable and kind, and good in every relation, who had been much otherwise; and this is to repent.
(2.) They were thereby assured of the pardon of their sins, upon their repentance. As the baptism he administered bound them not to submit to the power of sin, so it sealed to them a gracious and pleadable discharge from the guilt of sin. Turn yourselves from all your transgressions, so iniquity shall not be your ruin; agreeing with the word of the Lord, by the Old Testament prophets, Ezek 18:30.
III. The fulfilling of the scriptures in the ministry of John. The other evangelists had referred us to the same text that is here referred to, that of Esaias, Isa 40:3. It is written in the book of the words of Esaias the prophet, which he heard from God, which he spoke for God, those words of his which were written for the generations to come. Among them it is found that there should be the voice of one crying in the wilderness; and John is that voice, a clear distinct voice, a loud voice, an articulate one; he cries, Prepare ye the way of the Lord, and make his paths straight. John's business is to make way for the entertainment of the gospel in the hearts of the people, to bring them into such a frame and temper as that Christ might be welcome to them, and they welcome to Christ. Luke goes further on with the quotation than Matthew and Mark had done, and applies the following words likewise to John's ministry (Luke 3:5, Luke 3:6), Every valley shall be filled. Dr. Hammond understands this as a prediction of the desolation coming upon the people of the Jews for their infidelity: the land should be made plain by the pioneers for the Roman army, and should be laid waste by it, and there should then be a visible distinction made between the impenitent on the one side and the receivers of the gospel on the other side. But it seems rather to be meant of the gospel of Christ, of which that was the introduction. 1. The humble shall by it be enriched with grace: Every valley that lies low and moist shall be filled and be exalted. 2. The proud shall by it be humbled; the self-confident that stand upon their own bottom, and the self-conceited that lift up their own top, shall have contempt put upon them: Every mountain and hill shall be brought low. If they repent, they are brought to the dust; if not, to the lowest hell. 3. Sinners shall be converted to God: The crooked ways and the crooked spirits shall be made straight; for, though none can make that straight which God hath made crooked (Qoh 7:13), yet God by his grace can make that straight which sin hath made crooked. 4. Difficulties that were hindering and discouraging in the way to heaven shall be removed: The rough ways shall be made smooth; and they that love God's law shall have great peace, and nothing shall offend them. The gospel has made the way to heaven plain and easy to be found, smooth and easy to be walked in. 5. The great salvation shall be more fully discovered than ever, and the discovery of it shall spread further (Luke 3:6): All flesh shall see the salvation of God; not the Jews only, but the Gentiles. All shall see it; they shall have it set before them and offered to them, and some of all sorts shall see it, enjoy it, and have the benefit of it. When way is made for the gospel into the heart, by the captivation of high thoughts and bringing them into obedience to Christ, by the leveling of the soul and the removing of all obstructions that stand in the way of Christ and his grace, then prepare to bid the salvation of God welcome.
IV. The general warnings and exhortations which he gave to those who submitted to his baptism, Luke 3:7-Luke 3:9. In Matthew he is said to have preached these same things to many of the Pharisees and Sadducees, that came to his baptism (Matt 3:7-Matt 3:10); but here he is said to have spoken them to the multitude, that came forth to be baptized of him, Luke 3:7. This was the purport of his preaching to all that came to him, and he did not alter it in compliment to the Pharisees and Sadducees, when they came, but dealt as plainly with them as with any other of his hearers. And as he did not flatter the great, so neither did he compliment the many, or make his court to them, but gave the same reproofs of sin and warnings of wrath to the multitude that he did to the Sadducees and Pharisees; for, if they had not the same faults, they had others as bad. Now observe here,
1. That the guilty corrupted race of mankind is become a generation of vipers; not only poisoned, but poisonous; hateful to God, hating one another. This magnifies the patience of God, in continuing the race of mankind upon the earth, and not destroying that nest of vipers. He did it once by water, and will again by fire.
2. This generation of vipers is fairly warned to flee from the wrath to come, which is certainly before them if they continue such; and their being a multitude will not be at all their security, for it will be neither reproach nor loss to God to cut them off. We are not only warned of this wrath, but are put into a way to escape it, if we look about us in time.
3. There is no way of fleeing from the wrath to come, but by repentance. They that submitted to the baptism of repentance thereby evidenced that they were warned to flee from the wrath to come and took the warning; and we by our baptism profess to have fled out of Sodom, for fear of what is coming upon it.
4. Those that profess repentance are highly concerned to live like penitents (Luke 3:8): Bring forth therefore fruits meet for repentance, else, notwithstanding your professions of repentance, you cannot escape the wrath to come. By the fruits of repentance it will be known whether it be sincere or no. By the change of our way must be evidenced the change of our mind.
5. If we be not really holy, both in heart and life, our profession of religion and relation to God and his church will stand us in no stead at all: Begin not now to frame excuses from this great duty of repentance, by saying within yourselves, We have Abraham to our father. What will it avail us to be the children of godly parents if we be not godly, to be within the pale of the Church if we be not brought into the bond of the covenant?
6. We have therefore no reason to depend upon our external privileges and professions of religion, because God has no need of us or of our services, but can effectually secure by his own honour and interest without us. If we were cut off and ruined, he could raise up to himself a church out of the most unlikely, - children to Abraham even out of stones.
7. The greater professions we make of repentance, and the greater assistances and encouragements are given us to repentance, the nearer and the sorer will our destruction be if we do not bring forth fruits meet for repentance. Now that the gospel begins to be preached, now that the kingdom of heaven is at hand, now that the axe is laid to the root of the tree, threatenings to the wicked and impenitent are now more terrible than before, as encouragements to the penitent are now more comfortable. Now that you are upon your behaviour, look to yourselves.
8. Barren trees will be cast into the fire at length; it is the fittest place for them: Every tree that doth not bring forth fruit, good fruit, is hewn down, and cast into the fire. If it serve not for fruit, to the honour of God's grace, let it serve for fuel, to the honour of his justice.
V. The particular instructions he gave to several sorts of persons, that enquired of him concerning their duty: the people, the publicans, and the soldiers. Some of the Pharisees and Sadducees came to his baptism; but we do not find them asking, What shall we do? They thought they knew what they had to do as well as he could tell them, or were determined to do what they pleased, whatever he told them. But the people, the publicans, and the soldiers, who knew that they had done amiss, and that they ought to do better, and were conscious to themselves of great ignorance and unacquaintedness with the divine law, were particularly inquisitive: What shall we do? Note, 1. Those that are baptized must be taught, and those that have baptized them are concerned, as they have opportunity, to teach them, Matt 28:19, Matt 28:20. 2. Those that profess and promise repentance in general must evidence it by particular instances of reformation, according as their place and condition are. 3. They that would do their duty must desire to know their duty, and enquire concerning it. The first good word Paul said, when he was converted, was, Lord, what wilt thou have me to do? These here enquire, not, What shall this man do? but, What shall we do? What fruits meet for repentance shall we bring forth? Now John gives answer to each, according to their place and station.
(1.) He tells the people their duty, and that is to be charitable (Luke 3:11): He that has two coats, and, consequently, one to spare, let him give, or lend at least, to him that has none, to keep him warm. Perhaps he saw among his hearers some that were overloaded with clothes, while others were ready to perish in rags, and he puts those who had superfluities upon contributing to the relief of those that had not necessaries. The gospel requires mercy, and not sacrifice; and the design of it is to engage us to do all the good we can. Food and raiment are the two supports of life; he that hath meat to spare, let him give to him that is destitute of daily food, as well as he that hath clothes to spare: what we have we are but stewards of, and must use it, accordingly, as our Master directs.
(2.) He tells the publicans their duty, the collectors of the emperor's revenue (Luke 3:13): Exact no more than that which is appointed you. They must do justice between the government and the merchant, and not oppress the people in levying the taxes, nor any way make them heavier or more burdensome than the law had made them. They must not think that because it was their office to take care that the people did not defraud the prince they might therefore, by the power they had, bear hard upon the people; as those that have ever so little a branch of power are apt to abuse it: No, keep to your book of rates, and reckon it enough that you collect for Caesar the things that are Caesar's, and do not enrich yourselves by taking more. The public revenues must be applied to the public service, and not to gratify the avarice of private persons. Observe, He does not direct the publicans to quit their places, and to go no more to the receipt of custom; the employment is in itself lawful and necessary, but let them be just and honest in it.
(3.) He tells the soldiers their duty, Luke 3:14. Some think that these soldiers were of the Jewish nation and religion: others think that they were Romans; for it was not likely either that the Jews would serve the Romans or that the Romans would trust the Jews in their garrisons in their own nation; and then it is an early instance of Gentiles embracing the gospel and submitting to it. Military men seldom seem inclined to religion; yet these submitted even to the Baptist's strict profession, and desired to receive the word of command from him: What must we do? Those who more than other men have their lives in their hands, and are in deaths often, are concerned to enquire what they shall do that they may be found in peace. In answer to this enquiry, John does not bid them lay down their arms, and desert the service, but cautions them against the sins that soldiers were commonly guilty of; for this is fruit meet for repentance, to keep ourselves from our iniquity. [1.] They must not be injurious to the people among whom they were quartered, and over whom indeed they were set: Do violence to no man. Your business is to keep the peace, and prevent men's doing violence to one another; but do not you do violence to any. Shake no man ( so the word signifies); do not put people into fear; for the sword of war, as well as that of justice, is to be a terror only to evil doers, but a protection to those that do well. Be not rude in your quarters; force not money from people by frightening them. Shed not the blood of war in peace; offer no incivility either to man or woman, nor have any hand in the barbarous devastations that armies sometimes make. Nor must they accuse any falsely to the government, thereby to make themselves formidable, and get bribes. [2.] They must not be injurious to their fellow-soldiers; for some think that caution, not to accuse falsely, has special reference to them: Be not forward to complain one of another to your superior officers, that you may be revenged on those whom you have a pique against, or undermine those above you, and get into their places. Do not oppress any; so some think the word here signifies as used by the Septuagint in several passages of the Old Testament. [3.] They must not be given to mutiny, or contend with their generals about their pay: Be content with your wages. While you have what you agreed for, do not murmur that it is not more. It is discontent with what they have that makes men oppressive and injurious; they that never think they have enough themselves will not scruple at any the most irregular practices to make it more, by defrauding others. It is a rule to all servants that they be content with their wages; for they that indulge themselves in discontents expose themselves to many temptations, and it is wisdom to make the best of that which is.

 15   We are now drawing near to the appearance of our Lord Jesus publicly; the Sun will not be long after the morning-star. We are here told,
I. How the people took occasion, from the ministry and baptism of John, to think of the Messiah, and to think of him as at the door, as now come. Thus the way of the Lord was prepared, and people were prepared to bid Christ welcome; for, when men's expectations are raised, that which they are in expectation of becomes doubly acceptable. Now when they observed what an excellent doctrine John Baptist preached, what a divine power went along with it, and what a tendency it had to reform the world, 1. They began presently to consider that now was the time for the Messiah to appear. The sceptre was departed from Judah, for they had no king but Caesar; nay, and the law-giver too was gone from between his feet, for Herod had lately slain the sanhedrim. Daniel's seventy weeks were now expiring; and therefore it was but three or four years after this that they looked that the kingdom of heaven should appear immediately, Luke 19:11. Never did the corrupt state of the Jews more need a reformation, nor their distressed state more need a deliverance, than now. 2. Their next thought was, Is not his he that should come? All thinking men mused, or reasoned, in their hearts, concerning John, whether he were the Christ or not. He had indeed none of the external pomp and grandeur in which they generally expected the Messiah to appear; but his life was holy and strict, his preaching powerful and with authority, and therefore why may we not think that he is the Messiah, and that he will shortly throw off this disguise, and appear in more glory? Note, That which puts people upon considering, reasoning with themselves, prepares the way for Christ.
II. How John disowned all pretensions to the honour of being himself the Messiah, but confirmed them in their expectations of him that really was the Messiah, Luke 3:16, Luke 3:17. John's office, as a crier or herald, was to give notice that the kingdom of God and the King of that kingdom were at hand; and therefore, when he had told all manner of people severally what they must do ( You must do this, and you must do that ), he tells them one thing more which they must all do: they must expect the Messiah now shortly to appear. And this serves as an answer to their musings and debates concerning himself. Though he knew not their thoughts, yet, in declaring this, he answered them.
1. He declares that the utmost he could do was to baptize them with water. He had no access to the Spirit, nor could command that or work upon that; he could only exhort them to repent, and assure them of forgiveness, upon repentance; he could not work repentance in them, nor confer remission on them.
2. He consigns them, and turns them over, as it were, to Jesus Christ, for whom he was sent to prepare the way, and to whom he was ready to transfer all the interest he had in the affections of the people, and would have them no longer to debate whether John was the Messiah or no, but to look for him that was really so.
(1.) John owns the Messiah to have a greater excellency than he had, and that he was in all things preferable to him; he is one the latchet of whose shoe he does not think himself worthy to loose; he does not think himself worthy to be the meanest of his servants, to help him on and off with his shoes. John was a prophet, yea more than a prophet, more so than any of the Old Testament prophets; but Christ was a prophet more than John, for it was both by the Spirit of Christ, and of the grace of Christ, that all the prophets prophesied, and John among the rest, 1Pet 1:10, 1Pet 1:11. This was a great truth which John came to preach; but the manner of his expressing it bespeaks his humility, and in it he not only does justice to the Lord Jesus, but does him honour too: He is one whom I am not worthy to approach, or draw nigh to, no not as a servant. Thus highly does it become us to speak of Christ, and thus humbly of ourselves.
(2.) He owns him to have a greater energy than he had: He is mightier than I, and does that which I cannot do, both for the comfort of the faithful and for the terror of hypocrites and dissemblers. They thought that a wonderful power went along with John; but what was that compared with the power which Jesus would come clothed with? [1.] John can do no more than baptize with water, in token of this, that they ought to purify and cleanse themselves; but Christ can, and will, baptize with the Holy Ghost; he can give the Spirit to cleanse and purify the heart, not only as water washes off the dirt on the outside, but as fire purges out the dross that is within, and melts down the metal, that it may be cast into a new mould. [2.] John can only preach a distinguishing doctrine, and by word and sign separate between the precious and the vile; but Christ hath his fan in his hand, with which he can, and will, perfectly separate between the wheat and the chaff. He will thoroughly purge his floor; it is his own, and therefore he will purge it, and will cast out of his church the unbelieving impenitent Jews, and confirm in his church all that faithfully follow him. [3.] John can only speak comfort to those that receive the gospel, and, like other prophets, say to the righteous that it shall be well with them; but Jesus Christ will give them comfort. John can only promise them that they shall be safe; but Christ will make them so: he will gather the wheat into his garner; good, serious, solid people he will gather now into his church on earth, which shall be made up of such, and he will shortly gather them into his church in heaven, where they shall be for ever sheltered. [4.] John can only threaten hypocrites, and tell the barren trees that they shall be hewn down and cast into the fire; but Christ can execute that threatening; those that are as chaff, light, and vain, and worthless, he will burn with fire unquenchable. John refers here to Mal 3:18; Mal 4:1, Mal 4:2. Then, when the floor is purged, ye shall return, and discern between the righteous and the wicked, for the day comes that shall burn as an oven.
The evangelist concludes his account of John's preaching with an et caetera (Luke 3:18): Many other things in his exhortation preached he unto the people, which are not recorded. First, John was an affectionate preacher. He was parakalon - exhorting, beseeching; he pressed things home upon his hearers, followed his doctrine close, as one in earnest. Secondly, He was a practical preacher. Much of his preaching was exhortation, quickening them to their duty, directing them in it, and not amusing them with matters of nice speculation. Thirdly, He was a popular preacher. Though he had scribes and Pharisees, men of polite learning, attending his ministry, and Sadducees, men of free thought, as they pretended, yet he addressed himself to the people, pros ton laon - to the laity, and accommodated himself to their capacity, as promising himself best success among them. Fourthly, He was an evangelical preacher, for so the word here used signifies, euengelizeto - he preached the gospel to the people; in all his exhortations, he directed people to Christ, and excited and encouraged their expectations of him. When we press duty upon people, we must direct them to Christ, both for righteousness and strength. Fifthly, He was a copious preacher: Many other things he preached, polla men kai hetera - many things, and different. He preached a great deal, shunned not to declare the whole counsel of God; and he varied in his preaching, that those who were not reached, and touched, and wrought upon, by one truth, might be by another.
III. How full a stop was put to John's preaching. When he was in the midst of his usefulness, going on thus successfully, he was imprisoned by the malice of Herod (Luke 3:19, Luke 3:20): Herod the tetrarch being reproved by him, not only for living in incest with his brother Philip's wife, but for the many other evils which Herod had done (for those that are wicked in one instance are commonly so in many others), he could not bear it, but contracted an antipathy to him for his plain dealing, and added this wickedness to all the rest, which was indeed above all, that he shut up John in prison, put that burning and shining light under a bushel. Because he could not bear his reproofs, others should be deprived of the benefit of his instructions and counsels. Some little good he might do to those who had access to him, when he was in prison; but nothing to what he might have done if he had had liberty to go about all the country, as he had done. We cannot think of Herod's doing this without the greatest compassion and lamentation, nor of God's permitting it without admiring the depth of the divine counsels, which we cannot account for. Must he be silenced who is the voice of one crying in the wilderness? Must such a preacher be shut up in prison who ought to have been set up in the courts of the temple? But thus the faith of his disciples must be tried; thus the unbelief of those who rejected him must be punished; thus he must be Christ's forerunner in suffering as well as preaching; and thus, having been for about a year and a half preparing people for Christ, he must now give way to him, and, the Sun being risen, the morning-star must of course disappear.

 21   The evangelist mentioned John's imprisonment before Christ's being baptized, though it was nearly a year after it, because he would finish the story of John's ministry, and then introduce that of Christ. Now here we have,
I. A short account of Christ's baptism, which had been more fully related by St. Matthew. Jesus came, to be baptized of John, and he was so, Luke 3:21, Luke 3:22.
1. It is here said that, when all the people were baptized, then Jesus was baptized: all that were then present. Christ would be baptized last, among the common people, and in the rear of them; thus he humbled himself, and made himself of no reputation, as one of the least, nay, as less than the least. He saw what multitudes were hereby prepared to receive him, and then he appeared.
2. Notice is here taken of Christ's praying when he was baptized, which was not in Matthew: being baptized, and praying. He did not confess sin, as others did, for he had none to confess; but he prayed, as others did, for he would thus keep up communion with his Father. Note, The inward and spiritual grace of which sacraments are the outward and visible signs must be fetched in by prayer; and therefore prayer must always accompany them. We have reason to think that Christ now prayed for this manifestation of God's favour to him which immediately followed; he prayed for the discovery of his Father's favour to him, and the descent of the Spirit. What was promised to Christ, he must obtain by prayer: Ask of me and I will give thee, etc. Thus he would put an honour upon prayer, would tie us to it, and encourage us in it.
3. When he prayed, the heaven was opened. He that by his power parted the waters, to make a way through them to Canaan, now by his power parted the air, another fluid element, to open a correspondence with the heavenly Canaan. Thus was there opened to Christ, and by him to us, a new and living way into the holiest; sin had shut up heaven, but Christ's prayer opened it again. Prayer is an ordinance that opens heaven: Knock, and it shall be opened unto you.
4. The Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him; our Lord Jesus was now to receive greater measures of the Spirit than before, to qualify him for his prophetical office, Isa 61:1. When he begins to preach, the Spirit of the Lord is upon him. Now this is here expressed by a sensible evidence for his encouragement in his work, and for the satisfaction of John the Baptist; for he was told before that by this sign it should be notified to him which was the Christ. Dr. Lightfoot suggests that the Holy Ghost descended in a bodily shape, that he might be revealed to be a personal substance, and not merely an operation of the Godhead: and thus (saith he) was made a full, clear, and sensible demonstration of the Trinity, at the beginning of the gospel; and very fitly is this done at Christ's baptism, who was to make the ordinance of baptism a badge of the profession of that faith in the doctrine of the Trinity, Father, Son, and Holy Ghost.
5. There came a voice from heaven, from God the Father, from the excellent glory (so it is expressed, 2Pet 1:17), Thou art my beloved Son. Here, and in Mark, it is expressed as spoken to Christ; in Matthew as spoken of him: This is my beloved Son. It comes all to one; it was intended to be a notification to John, and as such was properly expressed by, This is my beloved Son; and likewise an answer to his prayer, and so it is most fitly expressed by. Thou art. It was foretold concerning the Messiah, I will be his Father, and he shall be my Son, 2Sam 7:14. I will make him my First-born, Pss 89:27. It was also foretold that he should be God's elect, in whom his soul delighted (Isa 42:1); and, accordingly, it is here declared, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
II. A long account of Christ's pedigree, which had been more briefly related by St. Matthew. Here is,
1. His age: He now began to be about thirty years of age. So old Joseph was when he stood before Pharaoh (Gen 41:46), David when he began to reign (2Sam 5:4), and at this age the priests were to enter upon the full execution of their office, Num 4:3. Dr. Lightfoot thinks that it is plain, by the manner of expression here, that he was just twenty-nine years old complete, and entering upon his thirtieth year, in the month Tisri; that, after this, he lived three years and a half, and died when he was thirty-two years and a half old. Three years and a half, the time of Christ's ministry, is a period of time very remarkable in scripture. Three years and six months the heavens were shut up in Elijah's time, Luke 4:25; James 5:17. This was the half week in which the Messiah was to confirm the covenant, Dan 9:27. This period is expressed in the prophetical writings by a time, times, and half a time (Dan 12:7; Revel 12:14); and by forty-two months, and a thousand two hundred and threescore days, Revel 11:2, Revel 11:3. It is the time fixed for the witnesses' prophesying in sackcloth, in conformity to Christ's preaching in his humiliation just so long.
2. His pedigree, Luke 3:23, etc. Matthew had given us somewhat of this. He goes no higher than Abraham, but Luke brings it as high as Adam. Matthew designed to show that Christ was the son of Abraham, in whom all the families of the earth are blessed, and that he was heir to the throne of David; and therefore he begins with Abraham, and brings the genealogy down to Jacob, who was the father of Joseph, and heir-male of the house of David: but Luke, designing to show that Christ was the seed of the woman, that should break the serpent's head, traces his pedigree upward as high as Adam, and begins it with Ei, or Heli, who was the father, not of Joseph, but of the virgin Mary. And some suggest that the supply which our translators all along insert here is not right, and that it should not be read which, that is, which Joseph was the son of Heli, but which Jesus; he was the son of Joseph, of Eli, of Matthat, etc., and he, that is, Jesus, was the son of Seth, of Adam, of God, Luke 3:38. The difference between the two evangelists in the genealogy of Christ has been a stumbling-block to infidels that cavil at the word, but such a one as has been removed by the labours of learned men, both in the early ages of the church and in latter times, to which we refer ourselves. Matthew draws the pedigree from Solomon, whose natural line ending in Jechonias, the legal right was transferred to Salathiel, who was of the house of Nathan, another son of David, which line Luke here pursues, and so leaves out all the kings of Judah. It is well for us that our salvation doth not depend upon our being able to solve all these difficulties, nor is the divine authority of the gospels at all weakened by them; for the evangelists are not supposed to write these genealogies either of their own knowledge or by divine inspiration, but to have copied them out of the authentic records of the genealogies among the Jews, the heralds' books, which therefore they were obliged to follow; and in them they found the pedigree of Jacob, the father of Joseph, to be as it is set down in Matthew; and the pedigree of Heli, the father of Mary, to be as it is set down here in Luke. And this is the meaning of hos enomizeto (Luke 3:23), not, as it was supposed, referring only to Joseph, but uti sancitum est lege- as it is entered into the books, as we find it upon record; by which is appeared that Jesus was both by father and mother's side the Son of David, witness this extract out of their own records, which any one might at that time have liberty to compare with the original, and further the evangelists needed not to go; nay, had they varied from that, they had not gained their point. Its not being contradicted at that time is satisfaction enough to us now that it is a true copy, as it is further worthy of observation, that, when those records of the Jewish genealogies had continued thirty or forty years after these extracts out of them, long enough to justify the evangelists therein, they were all lost and destroyed with the Jewish state and nation; for now there was no more occasion for them.
One difficulty occurs between Abraham and Noah, which gives us some perplexity, Luke 3:35, Luke 3:36. Sala is said to be the son of Cainan, and he the son of Arphaxad, whereas Sala was the son of Arphaxad (Gen 10:24; Gen 11:12), and there is no such man as Cainan found there. But, as to that, it is sufficient to say that the Seventy Interpreters, who, before our Saviour's time, translated the Old Testament into Greek, for reasons best known to themselves inserted that Cainan; and St. Luke, writing among the Hellenist Jews, was obliged to make use of that translation, and therefore to take it as he found it.
The genealogy concludes with this, who was the son of Adam, the son of God. (1.) Some refer it to Adam; he was in a peculiar manner the son of God, being, more immediately than any of his offspring, the offspring of God by creation. (2.) Others refer it to Christ, and so make the last words of this genealogy to denote his divine and human nature. He was both the Son of Adam and the Son of God that he might be a proper Mediator between God and the sons of Adam, and might bring the sons of Adam to be, through him, the sons of God.


Display settings Display settings JehošuaJehošua