Catholic liturgical translation - Jeremiah - chapter 30

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Jeremiáš dostal od Hospodina tato slova: 2Tak praví Hospodin, Bůh Izraele: Napiš si do knihy všechna slova, která budu k tobě mluvit. 3Hle, blíží se dni – praví Hospodin – kdy změním osud svého izraelského i judského lidu, praví Hospodin; uvedu je zpět do země, kterou jsem dal jejich otcům, a obsadí ji. 4To jsou slova, která mluvil Hospodin o Izraelovi a o Judovi: 5Tak praví Hospodin: Hlas hrůzy je slyšet, všude strach a nikde pokoj! 6Ptejte se a dívejte – copak muž rodí? Proč tedy vidím každého muže, jak má ruku na svých bedrech jako rodící žena, proč se mění všechny tváře v smrtelnou bledost? 7Běda, veliký je onen den, žádný se mu nevyrovná! Je to čas soužení pro Jakuba, ale bude z něho vysvobozen. 8V onen den – praví Hospodin zástupů – rozlámu jařmo na jeho šíji a roztrhám jeho pouta. Cizáci už nebudou nad nimi vládnout, 9budou sloužit Hospodinu, svému Bohu, a Davidovi, svému králi, kterého jim ustanovím. 10Ty se však neboj, můj služebníku Jakube – praví Hospodin, nestrachuj se, Izraeli! Vysvobodím tě z daleké země a tvé potomstvo ze země, kde bylo v zajetí, vrátí se Jakub, aby požíval pokoje, bude bez starosti a nikdo ho nebude děsit. 11Já jsem s tebou – praví Hospodin – abych tě vysvobodil, zahubím všechny národy, mezi které jsem tě rozptýlil, tebe však nezahubím, potrestám tě jen podle práva, bez trestu tě nenechám. 12Tak praví Hospodin: Nezhojitelná je tvá pohroma, velmi zlá je tvá rána. 13Není, kdo by se tě ujal, jsou léky pro vřed, ale tvá jizva se nehojí. 14Zapomněli na tebe všichni tvoji milenci, nestarají se o tebe. Bil jsem tě jak nepřítele krutým trestem pro množství tvých nepravostí, protože jsou četné tvoje hříchy. 15Co křičíš pro své poranění? Nezhojitelná je tvá bolest? Pro množství tvé nepravosti, protože jsou četné tvoje hříchy, jsem ti to způsobil! 16Všichni, kteří tě chtějí pohltit, budou pohlceni, všichni tvoji nepřátelé půjdou do zajetí, všichni, kdo tě drancují, budou vydrancováni a všichni, kteří tě olupují, budou oloupeni. 17Vyhojím tvé jizvy a uzdravím tvé rány – praví Hospodin. „Zapuzená“ ti říkají, Sióne: „To je ta, o kterou nikdo nedbá.“ 18Tak praví Hospodin: Hle, změním osud Jakubových stanů, slituji se nad jeho příbytky, na své výšině zas bude vystavěno město, palác bude vybudován na svém starém místě. 19Chvalozpěv z nich bude znít, hlas jásajících. Rozmnožím je, a nebude jich málo: oslavím je, a nebudou bez vážnosti. 20Jeho synů bude jak za dávných časů, jeho shromáždění u mě potrvá pevně, trestem stihnu všechny, kdo jej utlačují. 21Vzejde z něho jeho vladař, povstane kníže z jeho středu. Dovolím mu a přistoupí ke mně. Kdo by se jinak odvážil přiblížit ke mně? – praví Hospodin. 22Budete mým lidem a já budu vaším Bohem. 23Hle, Hospodinova bouře, jeho hněv vypukne, – vířivá smršť – na hlavu bezbožných se snese! 24Neobrátí se Hospodinův hněv, dokud nevykoná, dokud nesplní záměry svého srdce. Na konci času to pochopíte.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here, I. Jeremiah is directed to write what God had spoken to him, which perhaps refers to all the foregoing prophecies. He must write them and publish them, in hopes that those who had not profited by what he said upon once hearing it might take more notice of it when in reading it they had leisure for a more considerate review. Or, rather, it refers to the promises of their enlargement, which had been often mixed with his other discourses. He must collect them and put them together, and God will now add unto them many like words. He must write them for the generations to come, who should see them accomplished, and thereby have their faith in the prophecy confirmed. He must write them not in a letter, as that in the chapter before to the captives, but in a book, to be carefully preserved in the archives, or among the public rolls or registers of the state. Daniel understood by these books when the captivity was about coming to an end, Dan 9:2. He must write them in a book, not in loose papers: For the days come, and are yet at a great distance, when I will bring again the captivity of Israel and Judah, great numbers of the ten tribes, with those of the two, Jer 30:3. And this prophecy must be written, that it may be read then also, that so it may appear how exactly the accomplishment answers the prediction, which is one end of the writing of prophecies. It is intimated that they shall be beloved for their fathers' sake (Roma 11:28); for therefore God will bring them again to Canaan, because it was the land that he gave to their fathers, which therefore they shall possess.
II. He is directed what to write. The very words are such as the Holy Ghost teaches, Jer 30:4. These are the words which God ordered to be written; and those promises which are written by his order are as truly his word as the ten commandments which were written with his finger. 1. He must write a description of the fright and consternation which the people were now in, and were likely to be still in upon every attack that the Chaldeans made upon them, which will much magnify both the wonder and the welcomeness of their deliverance (Jer 30:5): We have heard a voice of trembling - the shrieks of terror echoing to the alarms of danger. The false prophets told them that they should have peace, but there is fear and not peace, so the margin reads it. No marvel that when without are fightings within are fears. The men, even the men of war, shall be quite overwhelmed with the calamities of their nation, shall sink under them, and yield to them, and shall look like women in labour, whose pains come upon them in great extremity and they know that they cannot escape them, Jer 30:6. You never heard of a man travailing with child, and yet here you find not here and there a timorous man, but every man with his hands on his loins, in the utmost anguish and agony, as women in travail, when they see their cities burnt and their countries laid waste. But this pain is compared to that of a woman in travail, not to that of a death-bed, because it shall end in joy at last, and the pain, like that of a travailing woman, shall be forgotten. All faces shall be turned into paleness. The word signifies not only such paleness as arises from a sudden fright, but that which is the effect of a bad habit of body, the jaundice, or the green sickness. The prophet laments the calamity upon the foresight of it (Jer 30:7): Alas! for that day is great, a day of judgment, which is called the great day, the great and terrible day of the Lord (Joel 2:31, Jude 1:6), great, so that there has been none like it. The last destruction of Jerusalem is thus spoken of by our Saviour as unparalleled, Matt 24:21. It is even the time of Jacob's trouble, a sad time, when God's professing people shall be in distress above other people. The whole time of the captivity was a time of Jacob's trouble; and such times ought to be greatly lamented by all that are concerned for the welfare of Jacob and the honour of the God of Jacob. 2. He must write the assurances which God had given that a happy end should at length be put to these calamities. (1.) Jacob's troubles shall cease: He shall be saved out of them. Though the afflictions of the church may last long, they shall not last always. Salvation belongs to the Lord, and shall be wrought for his church. (2.) Jacob's troublers shall be disabled from doing him any further mischief, and shall be reckoned with for the mischief they have done him, Jer 30:8. The Lord of hosts, who has all power in his hand, undertakes to do it: I will break his yoke from off thy neck, which has long lain so heavy, and has so sorely galled thee. I will burst thy bonds and restore thee to liberty and ease, and thou shalt no more be at the beck and command of strangers, shalt no more serve them, nor shall they any more serve themselves of thee; they shall no more enrich themselves either by thy possessions or by thy labours. And, (3.) That which crowns and completes the mercy is that they shall be restored to the free exercise of their religion again, Jer 30:9. They shall be delivered from serving their enemies, not that they may live at large and do what they please, but that they may serve the Lord their God and David their king, that they may come again into order, under the established government both in church and state. Therefore they were brought into trouble and made to serve their enemies because they had not served the Lord their God as they ought to have done, with joyfulness and gladness of heart, Deut 28:47. But, when the time shall come that they should be saved out of their trouble, God will prepare and qualify them for it by giving them a heart to serve him, and will make it doubly comfortable by giving them opportunity to serve him. Therefore we are delivered out of the hands of our enemies, that we may serve God, Luke 1:74, Luke 1:75. And then deliverances out of temporal calamities are mercies indeed to us when by them we find ourselves engaged to and enlarged in the service of God. They shall serve their own God, and neither be inclined, as they had been of old in the day of their apostasy, nor compelled, as they had been of late in the day of their captivity, to serve other gods. They shall serve David their king, such governors as God should from time to time set over them, of the line of David (as Zerubbabel), or at least sitting on the thrones of judgment, the thrones of the house of David, as Nehemiah. But certainly this has a further meaning. The Chaldee paraphrase reads it, They shall obey (or hearken to ) the Messiah (or Christ ), the Son of David, their king. To him the Jewish interpreters apply it. That dispensation which commenced at their return out of captivity brought them to the Messiah. He is called David their King because he was the Son of David (Matt 22:42) and he answered to the name, Matt 20:31, Matt 20:32. David was an illustrious type of him both in his humiliation and in his exaltation. The covenant of royalty made with David had principal reference to him, and in him the promises of that covenant had their full accomplishment. God gave him the throne of his father David; he raised him up unto them, set him upon the holy hill of Zion. God is often in the New Testament said to have raised up Jesus, raised him up as a King, Acts 3:26; Acts 13:23, Acts 13:33. Observe, [1.] Those that serve the Lord as their God must also serve David their King, must give up themselves to Jesus Christ, to be ruled by him. For all men must honour the Son as they honour the Father, and come into the service and worship of God by him as Mediator. [2.] Those that are delivered out of spiritual bondage must make it appear that they are so by giving up themselves to the service of Christ. Those to whom he gives rest must take his yoke upon them.

 10   In these verses, as in those foregoing, the deplorable case of the Jews in captivity is set forth, but many precious promises are given them that in due time they should be relieved and a glorious salvation wrought for them.
I. God himself appeared against them: he scattered them (Jer 30:11); he did all these things unto them, Jer 30:15. All their calamities came from his hands; whoever were the instruments, he was the principal agent. And this made their case very sad that God, even their own God, spoke concerning them, to pull down and to destroy. Now, 1. This was intended by him as a fatherly chastisement, and no other (Jer 30:11): I will correct thee in measure, or according to judgment, with discretion, no more than thou deservest, nay, no more than thou canst well bear. What God does against his people is in a way of correction, and that correction is always moderated and always proceeds from love: I will not leave thee altogether unpunished, as thou art ready to think I should, because of thy relation to me. Note, A profession of religion, though ever so plausible, will be far from securing to us impunity in sin. God is no respecter of persons, but will show his hatred of sin wherever he finds it, and that he hates it most in those that are nearest to him. God here corrects his people for the multitude of their iniquity, and because their sins were increased, Jer 30:14, Jer 30:15. Are our sorrows multiplied at any time and do they increase? We must acknowledge that it is because our sins have been multiplied and they have increased. Iniquities grow in us, and therefore troubles grow upon us. But, 2. What God intended as a fatherly chastisement they and others interpreted as an act of hostility; they looked upon him as having wounded them with the wound of an enemy and with the chastisement of a cruel one (Jer 30:14), as if he had designed their ruin, and neither mitigated the correction nor had any mercy in reserve for them. It did indeed seem as if God had dealt thus severely with them, as if he had turned to be their enemy and had fought against them, Isa 63:10. Job complains that God had become cruel to him and multiplied his wounds. When troubles are great and long we have need carefully to watch over our own hearts, that we entertain not such hard thoughts as these of God and his providence. His are the chastisements of a merciful one, not of a cruel one, whatever they may appear.
II. Their friends forsook them, and were shy of them. None of those who had courted them in their prosperity would take notice of them now in their distress, Jer 30:13. It is commonly thus when families go to decay; those hang off from them that had been their hangers-on. In two cases we are glad of the assistance of our friends and need their service: - 1. If we be impeached, accused, or reproached, we expect that our friends should appear in vindication of us, should speak a good word for us when we cannot put on a face to speak for ourselves; but here there is none to plead thy cause, none to stand up in thy defence, none to intercede for thee with thy oppressors; therefore God will plead their cause, for he might well wonder there was none to uphold a people that had been so much the favourites of Heaven, Isa 63:5. 2. If we be sick, or sore, or wounded, we expect our friends should attend us, advise us, sympathize with us, and, if occasion be, lend a hand for the applying of healing medicines; but here there is none to do that, none to bind up thy wounds, and by counsels and comforts to make proper applications to thy case; nay (Jer 30:14), All thy lovers have forgotten thee; out of sight out of mind; instead of seeking thee, they forsake thee. Such as this has often been the case of religion and serious godliness in the world; those that from their education, profession, and hopeful beginnings, one might have expected to be its friends and lovers, its patrons and protectors, desert it, forget it, and have nothing to say in its defence, nor will do any thing towards the healing of its wounds. Observe, Thy lovers have forgotten thee, for I have wounded thee. When God is against a people who will be for them? Who can be for them so as to do them any kindness? See Job 30:11. Now, upon this account, their case seemed desperate and past relief (Jer 30:12): Thy bruise is incurable, thy wound grievous, and (Jer 30:15) thy sorrow is incurable. The condition of the Jews in captivity was such as no human power could redress the grievances of; there they were like a valley full of dead and dry bones, which nothing less than Omnipotence can put life into. Who could imagine that a people so diminished, so impoverished, should ever be restored to their own land and re-established there? So many were the aggravations of their calamity that their sorrow would not admit of any alleviation, but they seemed to be hardened in it, and their souls refused to be comforted, till divine consolations proved strong ones, too strong to be borne down even by the floods of grief that overwhelmed them. Thy sorrow is incurable because thy sins, instead of being repented of and forsaken, were increased. Note, Incurable griefs are owing to incurable lusts. Now in this deplorable condition they are looked upon with disdain (Jer 30:17): They called thee an outcast, abandoned by all, abandoned to ruin; they said, This is Zion, whom no man seeks after. When they looked on the place where the city and temple had been built they called that an outcast; now all was in ruins, there was no resort to it, no residence in it, none asked the way to Zion, as formerly; no man seeks after it. When they looked on the people that formerly dwelt in Zion, but were now in captivity (and we read of Zion dwelling with the daughter of Babylon, Zech 2:7), they called them outcasts; these are those who belong to Zion, and are wont to talk much of it and weep at the remembrance of it, but no man seeks after them, or enquires concerning them. Note, It is often the lot of Zion to be deserted and despised by those about her.
III. For all this God will work deliverance and salvation for them in due time. Though no other hand, nay, because no other hand, can cure their wound, his will, and shall. 1. Though he seemed to stand at a distance from them, yet he assures them of his presence with them, his powerful and gracious presence: I will save thee, Jer 30:10. I am with thee, to save thee, Jer 30:11. When they are in their troubles he is with them, to save them from sinking under them; when the time has come for their deliverance he is with them, to be ready upon the first opportunity, to save them out of their trouble. 2. Though they were at a distance, remote from their own land, afar off in the land of their captivity, yet there shall salvation find them out, thence shall it fetch them, them and their seed, for they also shall be known among the Gentiles, and distinguished from them, that they may return, Jer 30:10. 3. Though they were now full of fears, and continually alarmed, yet the time shall come when they shall be in rest and quiet, safe and easy, and none shall make them afraid, Jer 30:10. 4. Though the nations into which they were dispersed should be brought to ruin, yet they should be preserved from that ruin (Jer 30:11): Though I make a full end of the nations whither I have scattered thee, and there might be danger of thy being lost among them, yet I will not make a full end of thee. It was promised that in the peace of these nations they should have peace (Jer 29:7), and yet in the destruction of these nations they should escape destruction. God's church may sometimes be brought very low, but he will not make a full end of it, Jer 5:10, Jer 5:18. 5. Though God correct them, and justly, for their sins, their manifold transgressions and mighty sins, yet he will return in mercy to them, and even their sin shall not prevent their deliverance when God's time shall come. 6. Though their adversaries were mighty, God will bring them down, and break their power (Jer 30:16): All that devour thee shall be devoured, and thus Zion's cause will be pleaded and will be made to appear to all the world a righteous cause. Thus Zion's deliverance will be brought about by the destruction of her oppressors; and thus her enemies will be recompensed for all the injury they have done her; for there is a God that judges in the earth, a God to whom vengeance belongs. They shall every one of them, without exception, go into captivity, and the day will come when those that now spoil thee shall be a spoil. Those that lead into captivity shall go into captivity, Revel 13:10. This might serve to oblige the present conquerors to use their captives well, because the wheel would turn round, and the day would come when they also should be captives, and let them do now as they would then be done by. 7. Though the wound seem incurable, God will make a cure of it (Jer 30:17): I will restore health unto thee. Be the disease ever so dangerous, the patient is safe if God undertakes the cure.
IV. Upon the whole matter, they are cautioned against inordinate fear and grief, for in these precious promises there is enough to silence both. 1. They must not tremble as those that have no hope in the apprehension of future further trouble that might threaten them (Jer 30:10): Fear thou not, O my servant Jacob! neither be dismayed. Note, Those that are God's servants must not give way to disquieting fears, whatever difficulties and dangers may be before them. 2. They must not sorrow as those that have no hope for the troubles which at present they lie under, Jer 30:15. Why criest thou for thy affliction? It is true thy carnal confidences fail thee, creatures are physicians of no value, but I will heal thy wound, and therefore, Why criest thou? Why dost thou fret and complain thus? It is for thy sin (Jer 30:14, Jer 30:15), and therefore, instead of repining, thou shouldest be repenting. Wherefore should a man complain for the punishment of his sins? The issue will be good at last, and therefore rejoice in hope.

 18   We have here further intimations of the favour God had in reserve for them after the days of their calamity were over. It is promised,
I. That the city and temple should be rebuilt, Jer 30:18. Jacob's tents, and his dwelling places, felt the effects of the captivity, for they lay in ruins when the inhabitants were carried away captives; but, when they have returned, the habitations shall be repaired, and raised up out of their ruins, and therein God will have mercy upon their dwelling places, that had been monuments of his justice. Then the city of Jerusalem shall be built upon her own heap, her own hill, though now it be no better than a ruinous heap. The situation was unexceptionable, and therefore it shall be rebuilt upon the same spot of ground. He that can make of a city a heap (Isa 25:2) can when he pleases make of a heap a city again. The palace (the temple, God's palace) shall remain after the manner thereof; it shall be built after the old model; and the service of God shall be constantly kept up there and attended as formerly.
II. That the sacred feasts should again be solemnized (Jer 30:19): Out of the city, and the temple, and all the dwelling-places of Jacob, shall proceed thanksgiving and the voice of those that make merry. They shall go with expressions of joy to the temple service, and with the like shall return from it. Observe, The voice of thanksgiving is the same with the voice of those that make merry; for whatever is the matter of our joy should be the matter of our praise. Is any merry? Let him sing psalms. What makes us cheerful should make us thankful. Serve the Lord with gladness.
III. That the people should be multiplied, and increased, and made considerable: They shall not be few, they shall not be small, but shall become numerous and illustrious, and make a figure among the nations; for I will multiply them and I will glorify them. It is for the honour of the church to have many added to it that shall be saved. This would make them be of some weight among their neighbours. Let a people be ever so much diminished and despised, God can multiply and glorify them. They shall be restored to their former honour: Their children shall be as aforetime, playing in the streets (Zech 8:5); they shall inherit their parents' estates and honours as formerly; and their congregation shall, both in civil and sacred things, be established before me. There shall be a constant succession of faithful magistrates in the congregation of the elders, to establish that, and of faithful worshippers in the congregation of the saints. As one generation passes away another shall be raised up, and so the congregation shall be established before God.
IV. That they shall be blessed with a good government (Jer 30:21): Their nobles and judges shall be of themselves, of their own nation, and they shall no longer be ruled by strangers and enemies; their governor shall proceed from the midst of them, shall be one that has been a sharer with them in the afflictions of their captive state; and this has reference to Christ our governor, David our King (Jer 30:9); he is of ourselves, in all things made like unto his brethren. And I will cause him to draw near; this may be understood either, 1. Of the people, Jacob and Israel: I will cause them to draw near to me in the temple service, as formerly, to come in to covenant with me, as my people (Jer 30:22), to approach to me in communion; for who hath engaged his heart, made a covenant with it, and brought it into bonds, to approach unto me? How few are there that do so! None can do it but by the special grace of God causing them to draw near. Note, Whenever we approach to God in any holy ordinance we must engage our hearts to do it; the heart must be prepared for the duty, employed in it, and kept closely to it. The heart is the main thing that God looks at and requires; but it is deceitful, and will start aside of a great deal of care and pains be not taken to engage it, to bind this sacrifice with cords. Or, 2. It may be understood of the governor; for it is a single person that is spoken of: Their governor shall be duly called to his office, shall draw near to God to consult him upon all occasions. God will cause him to approach to him, for, otherwise, who would engage to take care of so weak a people, and let this ruin come under their hand? But when God has work to do, though attended with many discouragements, he will raise up instruments to do it. But it looks further, to Christ, to him as Mediator. Note, (1.) The proper work and office of Christ, as Mediator, is to draw near and approach unto God, not for himself only, but for us, and in our name and stead, as the high priest of our profession. The priests are said to draw nigh to God, Lev 10:3; Lev 21:17. Moses drew near, Exod 20:21. (2.) God the Father did cause Jesus Christ thus to draw near and approach to him as Mediator. He commanded and appointed him to do it; he sanctified and sealed him, anointed him for this purpose, accepted him, and declared himself well pleased in him. (3.) Jesus Christ, being caused by the Father to approach unto him as Mediator, did engage his heart to do it, that is, he bound and obliged himself to it, undertook for his heart (so some read it), for his soul, that, in the fullness of time, it should be made an offering for sin. His own voluntary undertaking, in compliance with his Father's will and in compassion to fallen man, engaged him, and then his own honour kept him to it. It also intimates that he was hearty and resolute, free and cheerful, in it, and made nothing of the difficulties that lay in his way, Isa 63:3-Isa 63:5. (4.) Jesus Christ was, in all this, truly wonderful. We may well ask, with admiration, Who is this that thus engages his heart to such an undertaking?
V. That they shall be taken again into covenant with God, according to the covenant made with their fathers (Jer 30:22): You shall be my people; and it is God's good work in us that makes us to him a people, a people for his name, Acts 15:14. I will be your God. It is his good-will to us that is the summary of that part of the covenant.
VI. That their enemies shall be reckoned with and brought down (Jer 30:20): I will punish all those that oppress them, so that it shall appear to all a dangerous thing to touch God's anointed, Pss 105:15. The last two verses come under this head: The whirlwind of the Lord shall fall with pain upon the head of the wicked. These two verses we had before (Jer 23:19, Jer 23:20); there they were a denunciation of God's wrath against the wicked hypocrites in Israel; here against the wicked oppressors of Israel. The expressions, exactly agreeing, speak the same with that (Isa 51:22, Isa 51:23), I will take the cup of trembling out of thy hand and put it into the hand of those that afflict thee. The wrath of God against the wicked is here represented to be. 1. Very terrible, like a whirlwind, surprising and irresistible. 2. Very grievous. It shall fall with pain upon their heads; they shall be as much hurt as frightened. 3. It shall pursue them. Whirlwinds are usually short, but this shall be a continuing whirlwind. 4. It shall accomplish that for which it is sent: The anger of the Lord shall not return till he have done it. The purposes of his wrath, as well as the purposes of his love, will all be fulfilled; he will perform the intents of his heart. 5. Those that will not lay this to heart now will then be unable to put off the thoughts of it: In the latter days you shall consider it, when it will be too late to prevent it.


Display settings Display settings יהוהיהוה