The Jerusalem Bible (CZ) - Jeremiah - chapter 27

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1(Na počátku vlády judského krále, Josiášova syna Sedechiáše se Jeremiášovi ozvalo od Jahva toto slovo.) 2Jahve ke mně promluvil takto: Udělej si provazy a jho a dej si je na šíji. 3Potom je pošli králi Edomu, králi Moabu, králi Amonitů, králi Tyru a králi Sidonu po jejich vyslancích, kteří přišli do Jeruzaléma za judským králem Sedechiášem. 4Pověř je, aby vyřídili svým pánům tento vzkaz: „Takto mluví Jahve Sabaot, Bůh Izraele. Promluvte ke svým pánům takto: 5To já jsem svou velkou mocí a svou vztaženou paží udělal zemi, člověka a zvířata, jež jsou na zemi; a dávám je, komu se mi zlíbí. 6A teď jsem všechny ty země předal do rukou svého služebníka, babylonského krále Nabuchodonozora; dal jsem mu k službám dokonce i polní zvířata. 7(Všechny národy budou sloužit jemu a také jeho synovi a jeho vnukovi, dokud nepřijde čas stanovený pro jeho zemi; tehdy ho porobí mocné národy a velcí králové.) 8Národ a království, jež nebude sloužit babylonskému králi Nabuchodonozorovi a svou šíji nenabídne jhu babylonského krále, takový národ budu navštěvovat mečem, hladem a morem - Jahvův výrok -, dokud ho jeho rukou nedorazím. 9A vy neposlouchejte své proroky, věštce, snílky, zaklínače a kouzelníky, kteří vám říkají: ‘Nebudete podrobeni babylonskému králi!’ 10Co vám prorokují, je lež; nakonec způsobí, že budete ze své půdy vyhoštěni, že vás vyženu a že zahynete. 11Ale národu, který svou šíji nabídne jhu babylonského krále a dá se mu k službám, popřeji odpočinek na jeho půdě - Jahvův výrok -, bude ji obdělávat a zůstane na ní.“ 12A k judskému králi Sedechiášovi jsem promluvil úplně stejně; řekl jsem mu: „Své šíje nabídněte jhu babylonského krále; služte jemu i jeho lidu a budete žít. 13(Proč si ty i tvůj lid tolik přejete zemřít mečem, hladem a morem, jak Jahve hrozil národu, který nebude sloužit babylonskému králi?) 14A neposlouchejte slova, která vám říkají proroci: ‘Nebudete podrobeni babylonskému králi.’ Co vám prorokují, je lež. 15Neboť jsem je vůbec neposlal - Jahvův výrok. Co vám v mém jménu prorokují, je lež. Nakonec vás vyženu a zahynete vy i proroci, kteří vám prorokují.“ 16A ke kněžím a všemu tomu lidu jsem promluvil takto: „Jahve mluví takto. Neposlouchejte slova svých proroků, kteří vám prorokují takto: ‘Hle, z Babylonu vám brzy a rychle přivezou nazpět náčiní z Jahvova Chrámu’; co vám prorokují, je lež. 17(Neposlouchejte je. Služte babylonskému králi, a budete žít. Proč se má toto město obrátit v trosky?) 18Jsou-li proroky, mají-li při sobě Jahvovo slovo, ať se přimluví u Jahva Sabaot, aby do Babylonu nepřišlo náčiní, které zbývá v Jahvově Chrámě, v judském královském paláci a v Jeruzalémě! 19Neboť takto mluví Jahve o (sloupech, moři, podstavcích a) ostatním náčiní, jež v tomto městě zbylo, 20o tom, co neodnesl babylonský král Nabuchodonozor, když odvedl z Jeruzaléma do zajetí v Babylonu judského krále, Jojakimova syna Jechoniáše (se všemi judskými a jeruzalémskými velmoži). 21Ano, takto mluví Jahve Sabaot, Bůh Izraele, o nářadí, jež zbývá v Jahvově Chrámě, v judském královském paláci a v Jeruzalémě: 22bude odneseno do Babylonu (kde zůstane až do dne, kdy je navštívím), Jahvův výrok. (Pak je dám opět přinést a vrátím je na toto místo!)“


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Some difficulty occurs in the date of this prophecy. This word is said to come to Jeremiah in the beginning of the reign of Jehoiakim (Jer 27:1), and yet the messengers, to whom he is to deliver the badges of servitude, are said (Jer 27:3) to come to Zedekiah king of Judah, who reigned not till eleven years after the beginning of Jehoiakim's reign. Some make it an error of the copy, and think that it should be read (Jer 27:1), In the beginning of the reign of Zedekiah, for which some negligent scribe, having his eye on the title of the foregoing chapter, wrote Jehoiakim. And, if one would admit a mistake any where, it should be here, for Zedekiah is mentioned again (Jer 27:12), and the next prophecy is dated the same year, and said to be in the beginning of the reign of Zedekiah, Jer 28:1. Dr. Lightfoot solves it thus: In the beginning of Jehoiakim's reign Jeremiah is to make these bonds and yokes, and to put them upon his own neck, in token of Judah's subjection to the king of Babylon, which began at that time; but he is to send them to the neighbouring kings afterwards in the reign of Zedekiah, of whose succession to Jehoiakim, and the ambassadors sent to him, mention is made by way of prediction.
I. Jeremiah is to prepare a sign of the general reduction of all these countries into subjection to the king of Babylon (Jer 27:2): Make thee bonds and yokes, yokes with bonds to fasten them, that the beast may not slip his neck out of the yoke. Into these the prophet must put his own neck to make them taken notice of as a prophetic representation; for every one would enquire, What is the meaning of Jeremiah's yokes? We find him with one on, Jer 28:10. Hereby he intimated that he advised them to nothing but what he was resolved to do himself; for he was not one of those that bind heavy burdens on others, which they themselves will not touch with one of their fingers. Ministers must thus lay themselves under the weight and obligation of what they preach to others.
II. He is to send this, with a sermon annexed to it, to all the neighbouring princes; those are mentioned (Jer 27:3) that lay next to the land of Canaan. It should seem, there was a treaty of alliance on foot between the king of Judah and all those other kings. Jerusalem was the place appointed for the treaty. Thither they all sent their plenipotentiaries; and it was agreed that they should bind themselves in a league offensive and defensive, to stand by one another, in opposition to the growing threatening greatness of the king of Babylon, and to reduce his exorbitant power. They had great confidence in their strength thus united, and were ready to call themselves the high allies; but, when the envoys were returning to their respective masters with the ratification of this treaty, Jeremiah gives each of them a yoke to carry to his master, to signify to him that he must either by consent or by compulsion become a servant to the king of Babylon, let him choose which he will. In the sermon upon this sign, 1. God asserts his own indisputable right to dispose of kingdoms as he pleases, Jer 27:5. He is the Creator of all things; he made the earth at first, established it, and it abides: it is still the same, though one generation passes away and another comes. He still by a continued creation produces man and beast upon the ground, and it is by his great power and outstretched arm. His arm has infinite strength, though it be stretched out. Upon this account he may give and convey a property and dominion to whomsoever he pleases. As he hath graciously given the earth to the children of men in general (Pss 115:16), so he give to each his share of it, be it more or less. Note, Whatever any have of the good things of this world, it is what God sees fit to give them; we ourselves should therefore be content, though we have ever so little, and not envy any their share, though they have ever so much. 2. He publishes a grant of all these countries to Nebuchadnezzar. Know all men by these presents. Sciant praesentes et futuri - Let those of the present and those of the future age know. This is to certify to all whom it may concern that I have given all these lands, with all the wealth of them, into the hands of the king of Babylon; even the beasts of the field, whether tame or wild, have I given to him, parks and pastures; they are all his own. Nebuchadnezzar was a proud wicked man, an idolater; and yet God, in his providence, gives him this large dominion, these vast possessions. Note, The things of this world are not the best things, for God often gives the largest share of them to bad men, that are rivals with him and rebels against him. He was a wicked man, and yet what he had he had by divine grant. Note, Dominion is not founded in grace. Those that have not any colourable title to eternal happiness may yet have a justifiable title to their temporal good things. Nebuchadnezzar is a very bad man, and yet God calls him his servant, because he employed him as an instrument of his providence for the chastising of the nations, and particularly his own people; and for his service therein he thus liberally repaid him. Those whom God makes use of shall not lose by him; much more will he be found the bountiful rewarder of all those that designedly and sincerely serve him. 3. He assures them that they should all be unavoidably brought under the dominion of the king of Babylon for a time (Jer 27:7): All nations, all these nations and many others, shall serve him, and his son, and his son's son. His son was Evil-merodach, and his son's son Belshazzar, in whom his kingdom ceased: then the time of reckoning with his land came, when the tables were turned, and many nations and great kings, incorporated into the empire of the Medes and Persians, served themselves of him, as before, Jer 25:14. Thus Adonibezek was trampled upon himself, as he had trampled on other kings. 4. He threatens those with military execution that stood out and would not submit to the king of Babylon (Jer 27:8): That nation that will not put their neck under his yoke I will punish with sword and famine, with one judgment after another, till it is consumed by his hand. Nebuchadnezzar was very unjust and barbarous in invading the rights and liberties of his neighbours thus, and forcing them into a subjection to him; yet God had just and holy ends in permitting him to do so, to punish these nations for their idolatry and gross immoralities. Those that would not serve the God that made them were justly made to serve their enemies that sought to ruin them. 5. He shows them the vanity of all the hopes they fed themselves with, that they should preserve their liberties, Jer 27:9, Jer 27:10. These nations had their prophets too, that pretended to foretell future events by the stars, or by dreams, or enchantments; and they, to please their patrons, and because they would themselves have it so, flattered them with assurances that they should not serve the king of Babylon. Thus they designed to animate them to a vigorous resistance; and, though they had no ground for it, they hoped hereby to do them service. But he tells them that it would prove to their destruction; for by resisting they would provoke the conqueror to deal severely with them, to remove them, and drive them out into a miserable captivity, in which they should all be lost and buried in oblivion. Particular prophecies against these nations that bordered on Israel severally, the ruin of which is here foretold in the general, we shall meet with, ch. 48 and 49, and Eze. 25, which had the same accomplishment with this here. Note, When God judges he will overcome. 6. He puts them in a fair way to prevent their destruction by a quiet and easy submission, Jer 27:11. The nations that will be content to serve the king of Babylon, and pay him tribute for seventy years (ten apprenticeships), those will I let remain still in their own land. Those that will bend shall not break. Perhaps the dominion of the king of Babylon may bear no harder upon them than that of their own kings had done. It is often more a point of honour than true wisdom to prefer liberty before life. It is not mentioned to the disgrace of Issachar that because he saw rest was good, and the land pleasant, that he might peaceably enjoy it, he bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute (Gen 49:14, Gen 49:15), as these are here advised to do: Serve the king of Babylon and you shall till the land and dwell therein. Some would condemn this as the evidence of a mean spirit, but the prophet recommends it as that of a meek spirit, which yields to necessity, and by a quiet submission to the hardest turns of Providence makes the best of bad: it is better to do so than by struggling to make it worse.

- Levius fit patientia

Quicquid corrigere est nefas
.

- Hor.

- When we needs must bear,

Enduring patience makes the burden light.

- Creech.

Many might have prevented destroying providences by humbling themselves under humbling providences. It is better to take up a lighter cross in our way than to pull a heavier on our own head.

 12   What was said to all the nations is here with a particular tenderness applied to the nation of the Jews, for whom Jeremiah was sensibly concerned. The case at present stood thus: Judah and Jerusalem had often contested with the king of Babylon, and still were worsted; many both of their valuable persons and their valuable goods were carried to Babylon already, and some of the vessels of the Lord's house particularly. Now how this struggle would issue was the question. They had those among them at Jerusalem who pretended to be prophets, who bade them hold out and they should, in a little time, be too hard for the king of Babylon and recover all that they had lost. Now Jeremiah is sent to bid them yield and knock under, for that, instead of recovering what they had lost, they should otherwise lose all that remained; and to press them to this is the scope of these verses.
I. Jeremiah humbly addresses the king of Judah, to persuade him to surrender to the king of Babylon. His act would be the people's and would determine them, and therefore he speaks to him as to them all (Jer 27:12): Bring your necks under the yoke of the king of Babylon and live. Is it their wisdom to submit to the heavy iron yoke of a cruel tyrant, that they may secure the lives of their bodies? And is it not much more our wisdom to submit to the sweet and easy yoke of our rightful Lord and Master Jesus Christ, that we may secure the lives of our souls? Bring down your spirits to repentance and faith, and that is the way to bring up your spirits to heaven and glory. And with much more cogency and compassion may we expostulate with perishing souls than Jeremiah here expostulates with a perishing people: Why will you die by the sword and the famine - miserable deaths, which you inevitably run yourselves upon, under pretence of avoiding miserable lives? What God had spoken, in general, of all those that would not submit to the king of Babylon, he would have them to apply to themselves and be afraid of. It were well if sinners would, in like manner, be afraid of the destruction threatened against all those that will not have Christ to reign over them, and reason thus with themselves, Why should we die the second death, which is a thousand times worse than that by sword and famine, when we might submit and live?
II. He addresses himself likewise to the priests and the people (Jer 27:16), to persuade them to serve the king of Babylon, that they might live, and might prevent the desolation of the city (Jer 27:17): Wherefore should it be laid waste, as certainly it will be if you stand it out? The priests had been Jeremiah's enemies, and had sought his life to destroy it, yet he approves himself their friend, and seeks their lives, to preserve and secure them, which is an example to us to render good for evil. When the blood-thirsty hate the upright, yet the just seek his soul, and the welfare of it, Prov 29:10. The matter was far gone here; they were upon the brink of ruin, which they would not have been brought to if they would have taken Jeremiah's counsel; yet he continues his friendly admonitions to them, to save the last stake and manage that wisely, and now at length in this their day to understand the things that belong to their peace, when they had but one day to turn them in.
III. In both these addresses he warns them against giving credit to the false prophets that rocked them asleep in their security, because they saw that they loved to slumber: Hearken not to the words of the prophets (Jer 27:14), your prophets, Jer 27:16. They are not God's prophets; he never sent them; they do not serve him, nor seek to please him; they are yours, for they say what you would have them say, and aim at nothing but to please you. Two things their prophets flattered them into the belief of: - 1. That the power which the king of Babylon had gained over them should now shortly be broken. They said (Jer 27:14), You shall not serve the king of Babylon; you need not submit voluntarily, for you shall not be compelled to submit. This they prophesied in the name of the Lord (Jer 27:15), as if God had sent them to the people on this errand, in kindness to them, that they might not disparage themselves by an inglorious surrender. But it was a lie. They said that God sent them; but that was false; he disowns it: I have not sent them, saith the Lord. They said that they should never be brought into subjection to the king of Babylon; but that was false too, the event proved it so. They said that to hold out to the last would be the way to secure themselves and their city; but that was false, for it would certainly end in their being driven out and perishing. So that it was all a lie, from first to last; and the prophets that deceived the people with these lies did, in the issue, but deceive themselves; the blind leaders and the blind followers fell together into the ditch: That you might perish, you, and the prophets that prophesy unto you, who will be so far from warranting your security that they cannot secure themselves. Note, Those that encourage sinners to go on in their sinful ways will in the end perish with them. 2. They prophesied that the vessels of the temple, which the king of Babylon had already carried away, should now shortly be brought back (Jer 27:16); this they fed the priests with the hopes of, knowing how acceptable it would be to them, who loved the gold of the temple better than the temple that sanctified the gold. These vessels were taken away when Jeconiah was carried captive into Babylon, Jer 27:20. We have the story, and it is a melancholy one, 2Kgs 24:13, 2Kgs 24:15; 2Chr 36:10. All the goodly vessels (that is, all the vessels of gold that were in the house of the Lord ), with all the treasures, were taken as prey, and brought to Babylon. This was grievous to them above any thing; for the temple was their pride and confidence, and the stripping of that was too plain an indication of that which the true prophet told them, that their God had departed from them. Their false prophets therefore had no other way to make them easy than by telling them that the king of Babylon should be forced to restore them in a little while. Now here, (1.) Jeremiah bids them think of preserving the vessels that remained by their prayers, rather than of bringing back those that were gone by their prophecies (Jer 27:18): If they be prophets, as they pretend, and if the word of the Lord be with them - if they have any intercourse with heaven and any interest there, let them improve it for the stopping of the progress of the judgment; let them step into the gap, and stand with their censer between the living and the dead, between that which is carried away and that which remains, that the plague may be stayed; let them make intercession with the Lord of hosts, that the vessels which are left go not after the rest. [1.] Instead of prophesying, let them pray. Note, Prophets must be praying men; by being much in prayer they must make it to appear that they keep up a correspondence with heaven. We cannot think that those do, as prophets, ever hear thence, who do not frequently by prayer send thither. By praying for the safety and prosperity of the sanctuary they must make it to appear that, as becomes prophets, they are of a public spirit; and by the success of their prayers it will appear that God favours them. [2.] Instead of being concerned for the retrieving of what they had lost, they must bestir themselves for the securing of what was left, and take it as a great favour if they can gain that point. When God's judgments are abroad we must not seek great things, but be thankful for a little. (2.) He assures them that even this point should not be gained, but the brazen vessels should go after the golden ones, Jer 27:19, Jer 27:22. Nebuchadnezzar had found so good a booty once that he would be sure to come again and take all he could find, not only in the house of the Lord, but in the king's house. They shall all be carried to Babylon in triumph, and there shall they be. But he concludes with a gracious promise that the time should come when they should all be returned: Until the day that I visit them in mercy, according to appointment, and then I will bring those vessels up again, and restore them to this place, to their place. Surely they were under the protection of a special Providence, else they would have been melted down and put to some other use; but there was to be a second temple, for which they were to be reserved. We read particularly of the return of them, Ezra 1:8. Note, Though the return of the church's prosperity do not come in our time, we must not therefore despair of it, for it will come in God's time. Though those who said, The vessels of the Lord's house shall shortly be brought again, prophesied a lie (Jer 27:16), yet he that said, They shall at length be brought again, prophesied the truth. We are apt to set our clock before God's dial, and then to quarrel because they do not agree; but the Lord is a God of judgment, and it is fit that we should wait for him.


Display settings Display settings