Bible of Kralice (CZ - 1613) - Jeremiah - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


1Takto řekl Hospodin: Jdi a zjednej báni záhrdlitou od hrnčíře, hliněnou, a pojma některé z starších lidu a z starších kněží, 2Vejdi do údolí Benhinnom, kteréž jest u vrat brány východní, a ohlašuj tam slova ta, kteráž mluviti budu tobě. 3A rci: Slyšte slovo Hospodinovo, králové Judští i obyvatelé Jeruzalémští: Takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Aj, já uvedu bídu na místo toto, o kteréž kdokoli uslyší, zníti mu bude v uších jeho, 4Proto že mne opustili, a poškvrnili místa tohoto, kadíce na něm bohům cizím, jichž neznali oni, ani otcové jejich, ani králové Judští, a naplnili toto místo krví nevinných. 5Vzdělali také výsosti Bálovi, aby pálili syny své ohněm v zápaly Bálovi, čehož jsem nepřikázal, aniž jsem o tom mluvil, nýbrž ani nevstoupilo na mé srdce. 6Protož aj, dnové jdou, dí Hospodin, v nichž nebude slouti více toto místo Tofet, ani údolí Benhinnom, ale údolí mordu. 7Nebo v nic obrátím radu Judovu i Jeruzalémských v místě tomto, způsobě to, aby padli od meče před nepřátely svými, a od ruky těch, kteříž hledají bezživotí jejich, i dám mrtvá těla jejich za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským. 8Obrátím také město toto v poušť na odivu. Každý, kdožkoli půjde mimo ně, užasne se, a ckáti bude pro všelijaké rány jeho. 9A způsobím to, že žráti budou maso synů svých a maso dcer svých, tolikéž jeden každý maso bližního svého žráti bude, v obležení a v ssoužení, kterýmž ssouží je nepřátelé jejich, a ti, kteříž hledají bezživotí jejich. 10Potom roztluc tu záhrdlitou báni před očima těch lidí, kteříž půjdou s tebou, 11A rci jim: Takto praví Hospodin zástupů: Tak potluku lid tento i město toto, jako ten, kdož rozráží nádobu hrnčířskou, kteráž nemůže opravena býti více, a v Tofet pochovávati budou, proto že nebude žádného místa ku pohřbu. 12Tak učiním místu tomuto, dí Hospodin, i obyvatelům jeho, a naložím s městem tímto tak jako s Tofet. 13Nebo budou domové Jeruzalémských i domové králů Judských tak jako toto místo Tofet zanečištěni se všechněmi domy těmi, na jejichž střechách kadili všemu vojsku nebeskému, a obětovali oběti mokré bohům cizím. 14Tedy navrátiv se Jeremiáš z Tofet, kamž jej byl poslal Hospodin, aby prorokoval tam, postavil se v síňci domu Hospodinova, a řekl ke všemu lidu: 15Takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Aj, já uvedu na město toto i na všecka města jeho všecko to zlé, kteréž jsem vyřkl proti němu; nebo zatvrdili šíji svou, aby neposlouchali slov mých.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The corruption of man having made it necessary that precept should be upon precept, and line upon line (so unapt are we to receive, and so very apt to let slip, the things of God), the grace of God has provided that there shall be, accordingly, precept upon precept, and line upon line, that those who are irreclaimable may be inexcusable. For this reason the prophet is here sent with a message to the same purport with what he had often delivered, but with some circumstances that might make it the more taken notice of, a thing which ministers should study, for a little circumstance may sometimes be a great advantage, and those that would win souls must be wise.
I. He must take of the elders and chief men, both in church and state, to be his auditors and witnesses to what he said - the ancients of the people and the ancients of the priests, the most eminent men both in the magistracy and in the ministry, that they might be faithful witnesses to record, as those Isa 8:2. It is strange that these great men should be at the beck of a poor prophet, and obey his summons to attend him out of the city, they know not whither and they knew not why. But, though the generality of the elders were disaffected to him, yet it is likely that there were some few among them who looked upon him as a prophet of the Lord, and would pay this respect to the heavenly vision. Note, Persons of rank and figure have an opportunity of honouring God, by a diligent attendance on the ministry of the word and other divine institutions; and they ought to think it an honour, and no disparagement to themselves, yea, though the circumstances be mean and despicable. It is certain that the greatest of men is less than the least of the ordinances of God.
II. He must go to the valley of the son of Hinnom, and deliver this message there; for the word of the Lord is not bound to any one place; as good a sermon may be preached in the valley of Tophet as in the gate of the temple. Christ preached on a mountain and out of a ship. This valley lay partly on the south side of Jerusalem, but the prophet's way to it was by the entry on the east gate - the sun gate (Jer 19:2), so some render it, and suppose it to look not towards the sun-rising, but the noon sun - the potter's gate, so some. This sermon must be preached in that place, in the valley of the son of Hinnom, 1. Because there they had been guilty of the vilest of their idolatries, the sacrificing of their children to Moloch, a horrid piece of impiety, which the sight of the place might serve to remind them of and upbraid them with. 2. Because there they should feel the sorest of their calamities; there the greatest slaughter should be made among them; and, it being the common sink of the city, let them look upon it and see what a miserable spectacle this magnificent city would be when it should be all like the valley of Tophet. God bids him go thither, and proclaim there the words that I shall tell thee, when thou comest thither; whereby it appears (as Mr. Gataker well observed) that God's messages were frequently not revealed to the prophets before the very instant of time wherein they were to deliver them.
III. He must give general notice of a general ruin now shortly coming upon Judah and Jerusalem, Jer 19:3. He must, as those that make proclamation, begin with an Oyes: Hear you the word of the Lord, though it be a terrible word, for you may thank yourselves if it be so. Both rulers and ruled must attend to it, at their peril; the kings of Judah, the king and his sons, the king and his princes and privy-counsellors, must hear the word of the King of kings, for, high as they are, he is above them. The inhabitants of Jerusalem also must hear what God has to say to them. Both princes and people have contributed to the national guilt and must concur in the national repentance, or they will both share in the national ruin. Let them all know that the Lord of hosts, who is therefore able to do what he threatens, though he is the God of Israel, nay, because he is so, will therefore punish them in the first place for their iniquities (Amos 3:2): He will bring evil upon this place (upon Judah and Jerusalem ) so surprising, and so dreadful, that whosoever hears it, his ears shall tingle; whosoever hears the prediction of it, hears the report and representation of it, it shall make such an impression of terror upon him that he shall still think he hears it sounding in his ears and shall not be able to get it out of his mind. The ruin of Eli's house is thus described (1Sam 3:11), and of Jerusalem, 2Kgs 21:12.
IV. He must plainly tell them what their sins were for which God had this controversy with them, Jer 19:4, Jer 19:5. They are charged with apostasy from God ( They have forsaken me ) and abuse of the privileges of the visible church, and which they had been dignified - They have estranged this place. Jerusalem (the holy city), the temple (the holy house), which was designed for the honour of God and the support of his kingdom among men, they had alienated from those purposes, and (as some render the word) they had strangely abused. They had so polluted both with their wickedness that God had disowned both, and abandoned them to ruin. He charges them with an affection for and the adoration of false gods, such as neither they nor their fathers have known, such as never had recommended themselves to their belief and esteem by any acts of power or goodness done for them or their ancestors, as that God had abundantly done whom they forsook; yet they took them at a venture for their gods; nay, being fond of change and novelty, they liked them the better for their being upstarts, and new fashions in religion were as grateful to their fancies as in other things. They also stand charged with murder, wilful murder, from malice prepense: They have filled this place with the blood of innocents. It was Manasseh's sin (2Kgs 24:4), which the Lord would not pardon. Nay, as if idolatry and murder, committed separately, were not bad enough and affront enough to God and man, they have put them together, have consolidated them into one complicated crime, that of burning their children in the fire to Baal (Jer 19:5), which was the most insolent defiance to all the laws both of natural and revealed religion that ever mankind was guilty of; and by it they openly declared that they loved their new gods better than ever they loved the true God, though they were such cruel task-masters that they required human sacrifices (inhuman I should call them), which the Lord Jehovah, whose all lives and souls are, never demanded from his worshippers; he never spoke of such a thing, nor came it into his mind. See Jer 7:31.
V. He must endeavour to affect them with the greatness of the desolation that was coming upon them. He must tell them (as he had done before, Jer 7:32) that this valley of the son of Hinnom shall acquire a new name, the valley of slaughter (Jer 19:6), for (Jer 19:7) multitudes shall fall there by the sword, when either they sally out upon the besiegers and are repulsed or attempt to make their escape and are seized: They shall fall before their enemies, who not only endeavour to make themselves masters of their houses and estates, but have such an implacable enmity to them that they seek their lives; they thirst after their blood, and, when they are dead, will not allow a cartel for the burying of the slain, but their carcases shall be meat for the fowls of the heaven and beasts of the earth. What a dismal place will the valley of Tophet be then! And as for those that remain within the city, and will not capitulate with the besiegers, they shall perish for want of food, when first they have eaten the flesh of their sons and daughters, and dearest friends, through the straitness wherewith their enemies shall straiten them, Jer 19:9. This was threatened in the law as an instance of the extremity to which the judgments of God should reduce them (Lev 26:29, Deut 28:53) and was accomplished, Lam 4:10. And, lastly, the whole city shall be desolate, the houses laid in ashes, the inhabitants slain or taken prisoners; there shall be no resort to it, nor any thing in it but what looks rueful and horrid; so that every one that passes by shall be astonished (Jer 19:8), as he had said before, Jer 18:16. That place which holiness had made the joy of the whole earth sin had made the reproach and shame of the whole earth.
VI. He must assure them that all their attempts to prevent and avoid this ruin, so long as they continued impenitent and unreformed, would be fruitless and vain (Jer 19:7): I will make void the counsel of Judah and Jerusalem (of the princes and senators of Judah and Jerusalem) in this place, in the royal palace, which lay on the south side of the city, not far from the place where the prophet now stood. Note, There is no fleeing from God's justice but by fleeing to his mercy. Those that will not make good God's counsel, by humbling themselves under his mighty hand, shall find that God will make void their counsel and blast their projects, which they think ever so well concerted for their own preservation. There is no counsel or strength against the Lord.

 10   The message of wrath delivered in the foregoing verses is here enforced, that it might gain credit, two ways: -
I. By a visible sign. The prophet was to take along with him an earthen bottle (Jer 19:1), and, when he had delivered his message, he was to break the bottle to pieces (Jer 19:10), and the same that were auditors of the sermon must be spectators of the sign. He had compared this people, in the chapter before, to the potter's clay, which is easily marred in the making. But some might say, It is past that with us; we have been made and hardened long since. And what though you be, says he, the potter's vessel is as soon broken in the hand of any man as the vessel while it is soft clay is marred in the potter's hand, and its case is, in this respect, much worse, that the vessel while it is soft clay, though it be marred, may be moulded again, but, after it is hardened, when it is broken it can never be pieced again. Perhaps what they see will affect them more than what they only hear talk of; that is the intention of sacramental signs, and teaching by symbols was anciently used. In the explication of this sign he must inculcate what he had before said, with a further reference to the place where this was done, in the valley of Tophet. 1. As the bottle was easily, irresistibly, and irrecoverably broken by the Chaldean army, Jer 19:11. They depended much upon the firmness of their constitution, and the fixedness of their courage, which they thought hardened them like a vessel of brass; but the prophet shows that all that did but harden them like a vessel of earth, which, though hard, is brittle and sooner broken than that which is not so hard. Though they were made vessels of honour, still they were vessels of earth, and so they shall be made to know if they dishonour God and themselves, and serve not the purposes for which they were made. It is God himself, who made them, that resolves to unmake them: I will break this people and this city, dash them in pieces like a potter's vessel; the doom of the heathen (Pss 2:9, Revel 2:27), but now Jerusalem's doom, Isa 30:14. A potter's vessel, when once broken, cannot be made whole again, cannot be cured, so the word is. The ruin of Jerusalem shall be an utter ruin; no hand can repair it but his that broke it; and if they return to him, though he has torn, he will heal. 2. This was done in Tolphet, to signify two things: - (1.) That Tophet should be the receptacle of the slain: They shall bury in Tophet till there be no place to bury any more there; they shall jostle for room to lay their dead, and a very little room will then serve those who, while they lived, laid house to house and field to field. Those that would be placed alone in the midst of the earth while they were above ground, and obliged all about them to keep their distance, must lie with the multitude when they are underground, for there are innumerable before them. (2.) That Tophet should be a resemblance of the whole city (Jer 19:12): I will make this city as Tophet. As they had filled the valley of Tophet with the slain which they sacrificed to their idols, so God will fill the whole city with the slain that shall fall as sacrifices to the justice of God. We read (2Kgs 23:10) of Josiah's defiling Tophet, because it had been abused to idolatry, which he did (as should seem, Jer 19:14) by filling it with the bones of men; and, whatever it was before, thenceforward it was looked upon as a detestable place. Dead carcases, and other filth of the city, were carried thither, and a fire was continually kept there for the burning of it. This was the posture of that valley when Jeremiah was sent thither to prophesy; and so execrable a place was it looked upon to be that, in the language of our Saviour's time, hell was called, in allusion to it, Gehenna, the valley of Hinnom. Now (says God) since that blessed reformation, when Tophet was defiled, did not proceed as it ought to have done, nor prove a thorough reformation, but though the idols in Tophet were abolished and made odious those in Jerusalem remained, therefore will I do with the city as Josiah did by Tophet, fill it with the bodies of men, and make it a heap of rubbish. Even the houses of Jerusalem, and those of the kings of Judah, the royal palaces not excepted, shall be defiled as the place of Tophet (Jer 19:13), and for the same reason, because of the idolatries that have been committed there; since they will not defile them by a reformation, God will defile them by a destruction, because upon the roofs of their houses they have burnt incense unto the host of heaven. The flat roofs of their houses were sometimes used by devout people as convenient places for prayer (Acts 10:9), and by idolaters they were used as high places, on which they sacrificed to strange gods, especially to the host of heaven, the sun, moon, and stars, that there they might be so much nearer to them and have a clearer and fuller view of them. We read of those that worshipped the host of heaven upon the house-tops (Zeph 1:5), and of altars on the top of the upper chamber of Ahaz, 2Kgs 23:12. This sin upon the house-tops brought a curse into the house, which consumed it, and made it a dunghill like Tophet.
II. By a solemn recognition and ratification of what he had said in the court of the Lord's house, Jer 19:14, Jer 19:15. The prophet returned from Tophet to the temple, which stood upon the hill over that valley, and there confirmed, and probably repeated, what he had said in the valley of Tophet, for the benefit of those who had not heard it; what he had said he would stand to. Here, as often before, he both assures them of judgments coming upon them and assigns the cause of them, which was their sin. Both these are here put together in a little compass, with a reference to all that had gone before. 1. The accomplishment of the prophecies is here the judgment threatened. The people flattered themselves with a conceit that God would be better than his word, that the threatening was but to frighten them and keep them in awe a little; but the prophet tells them that they deceive themselves if they think so: For thus saith the Lord of hosts, who is able to make his words good, I will bring upon this city, and upon all her towns, all the smaller cities that belong to Jerusalem the metropolis, all the evil that I have pronounced against it. Note, Whatever men may think to the contrary, the executions of Providence will fully answer the predictions of the word, and God will appear as terrible against sin and sinners as the scripture makes him; nor shall the unbelief of men make either his promises or his threatenings of no effect or of less effect than they were thought to be of. 2. The contempt of the prophecies is here the sin charged upon them, as the procuring cause of this judgment. It is because they have hardened their necks, and would not bow and bend them to the yoke of God's commands, would not hear my words, that is, would not heed them and yield obedience to them. Note, The obstinacy of sinners in their sinful ways is altogether their own fault; if their necks are hardened, it is their own act and deed, they have hardened them; if they are deaf to the word of God, it is because they have stopped their own ears. We have need therefore to pray that God, by his grace, would deliver us from hardness of heart and contempt of his word and commandments.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova