Czech Study Bible Translation (CZ) - Exodus - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1I řekl Hospodin Mojžíšovi: Pohleď, dal jsem tě faraonovi za Boha a tvůj bratr Áron bude tvým prorokem. 2Ty budeš mluvit všechno, co ti přikáži, a tvůj bratr Áron bude mluvit k faraonovi, aby propustil syny Izraele ze své země. 3Já však zatvrdím faraonovo srdce a ačkoli rozmnožím svá znamení a své divy v egyptské zemi, 4faraon vás neuposlechne. Avšak položím na Egypt svou ruku a vyvedu svůj lid, své oddíly synů Izraele z egyptské země skrze veliké soudy. 5A Egypťané poznají, že já jsem Hospodin, když vztáhnu ruku na Egypt a vyvedu syny Izraele z jejich středu. 6Mojžíš a Áron tak tedy učinili; jak jim Hospodin přikázal, tak učinili. 7Mojžíšovi bylo osmdesát let a Áronovi bylo osmdesát tři let, když mluvili k faraonovi. 8I řekl Hospodin Mojžíšovi a Áronovi: 9Když k vám farao promluví slovy: Učiňte nějaký div, řekneš Áronovi: Vezmi svou hůl a pohoď ji před faraonem. Stane se drakem.  10Mojžíš a Áron přišli k faraonovi a udělali to tak, jak Hospodin přikázal: Áron pohodil před faraonem a před jeho otroky svou hůl, a stala se drakem.   11Farao zavolal také mudrce a čaroděje, a také oni, egyptští kouzelníci, učinili svými čáry totéž.   12Pohodili všichni své hole a ty se staly draky. Hůl Áronova však jejich hole pohltila.   13Faraonovo srdce se však posilnilo a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.   14Pak Hospodin řekl Mojžíšovi: Faraonovo srdce je tvrdé, nechce lid propustit.   15Jdi k faraonovi ráno, když vychází k vodě. Čekej na něho na břehu Nilu a do ruky si vezmi hůl, která se změnila v hada.   16A řekni mu: Hospodin, Bůh Hebrejů, mě k tobě poslal se slovy: Propusť můj lid, ať mi v pustině slouží! Ale až dosud jsi neuposlechl.   17Toto praví Hospodin: Podle toho poznáš, že já jsem Hospodin: Hle, holí, kterou mám v ruce, udeřím do vody v Nilu, a změní se v krev.   18Ryby v Nilu uhynou a Nil bude páchnout, takže Egypťané nebudou schopni vodu z Nilu pít.   19Pak Hospodin řekl Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vezmi svou hůl a vztáhni ruku nad egyptské vody. Nad jejich řeky, nad jejich kanály i nad jejich jezera a nad každou jejich vodní nádrž. Stanou se krví. Krev bude v celé egyptské zemi i v dřevěných a v kamenných nádobách.   20Mojžíš a Áron učinili tak, jak Hospodin přikázal. Áron zvedl hůl a udeřil do vody v Nilu před očima faraona a jeho otroků, a všechna voda v Nilu se změnila v krev.   21Ryby v Nilu uhynuly a Nil páchl, takže Egypťané nemohli vodu z Nilu pít. Krev byla v celé egyptské zemi.   22I egyptští kouzelníci učinili tak svým tajným uměním. Faraonovo srdce se posilnilo a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.  23Farao se obrátil a odešel domů, a nepřiložil srdce ani k tomu. 24A všichni Egypťané kopali kolem Nilu, aby získali pitnou vodu, protože vodu z Nilu nemohli pít. 25I naplnilo se sedm dní potom, co Hospodin zasáhl Nil. 26I řekl Hospodin Mojžíšovi: Jdi k faraonovi a řekni mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, ať mi slouží. 27Pokud se budeš zdráhat jej propustit, hle postihnu celé tvé území žábami. 28Nil se bude hemžit žábami. Vylezou a proniknou do tvého paláce, do tvé ložnice a na tvé lůžko; do domů tvých otroků a tvého lidu, do tvých pecí i do tvých díží. 29Po tobě, po tvém lidu a po všech tvých otrocích polezou žáby.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here, I. God encourages Moses to go to Pharaoh, and at last silences all his discouragements. 1. He clothes him with great power and authority (Exod 7:1): I have made thee a god to Pharaoh; that is, my representative in this affair, as magistrates are called gods, because they are God's viceregents. He was authorized to speak and act in God's name and stead, and, under the divine direction, was endued with a divine power to do that which is above the ordinary power of nature, and invested with a divine authority to demand obedience from a sovereign prince and punish disobedience. Moses was a god, but he was only a made god, not essentially one by nature; he was no god but by commission. He was a god, but he was a god only to Pharaoh; the living and true God is a God to all the world. It is an instance of God's condescension, and an evidence that his thoughts towards us are thoughts of peace, that when he treats with men he treats by men, whose terror shall not make us afraid. 2. He again nominates him an assistant, his brother Aaron, who was not a man of uncircumcised lips, but a notable spokesman: He shall be thy prophet, that is, he shall speak from thee to Pharaoh, as prophets do from God to the children of men. Thou shalt, as a god, inflict and remove the plagues, and Aaron, as a prophet, shall denounce them, and threaten Pharaoh with them. 3. He tells him the worst of it, that Pharaoh would not hearken to him, and yet the work should be done at last, Israel should be delivered and God therein would be glorified, Exod 7:4, Exod 7:5. The Egyptians, who would not know the Lord, should be made to know him. Note, It is, and ought to be, satisfaction enough to God's messengers that, whatever contradiction and opposition may be given them, thus far they shall gain their point, that God will be glorified in the success of their embassy, and all his chosen Israel will be saved, and then they have no reason to say that they have laboured in vain. See here, (1.) How God glorifies himself; he makes people know that he is Jehovah. Israel is made to know it by the performance of his promises to them (Exod 6:3), and the Egyptians are made to know it by the pouring out of his wrath upon them. Thus God's name is exalted both in those that are saved and in those that perish. (2.) What method he takes to do this: he humbles the proud, and exalts the poor, Luke 1:51, Luke 1:52. If God stretch out his hand to sinners in vain, he will at last stretch out his hand upon them; and who can bear the weight of it?
II. Moses and Aaron apply themselves to their work without further objection: They did as the Lord commanded them, Exod 7:6. Their obedience, all things considered, was well worthy to be celebrated, as it is by the Psalmist (Pss 105:28), They rebelled not against his word, namely, Moses and Aaron, whom he mentions, v. 26. Thus Jonah, though at first he was very averse, at length went to Nineveh. Notice is taken of the age of Moses and Aaron when they undertook this glorious service. Aaron the elder (and yet the inferior in office) was eighty-three, Moses was eighty; both of them men of great gravity and experience, whose age was venerable, and whose years might teach wisdom, v. 7. Joseph, who was to be only a servant to Pharaoh, was preferred at thirty years old; but Moses, who was to be a god to Pharaoh, was not so dignified until he was eighty years old. It was fit that he should long wait for such an honour, and be long in preparing for such a service.

 8   The first time that Moses made his application to Pharaoh, he produced his instructions only; now he is directed to produce his credentials, and does accordingly. 1. It is taken for granted that Pharaoh would challenge these demandants to work a miracle, that, by a performance evidently above the power of nature, they might prove their commission from the God of nature. Pharaoh will say, Show a miracle; not with any desire to be convinced, but with the hope that none will be wrought, and then he would have some colour for his infidelity. 2. Orders are therefore given to turn the rod into a serpent, according to the instructions, Exod 4:3. The same rod that was to give the signal of the other miracles is now itself the subject of a miracle, to put a reputation upon it. Aaron cast his rod to the ground, and instantly it became a serpent, Exod 7:10. This was proper, not only to affect Pharaoh with wonder, but to strike a terror upon him. Serpents are hurtful dreadful animals; the very sight of one, thus miraculously produced, might have softened his heart into a fear of that God by whose power it was produced. This first miracle, though it was not a plague, yet amounted to the threatening of a plague. If it made not Pharaoh feel, it made him fear; and this is God's method of dealing with sinners - he comes upon them gradually. 3. This miracle, though too plain to be denied, is enervated, and the conviction of it taken off, by the magicians' imitation of it, Exod 7:11, Exod 7:12. Moses had been originally instructed in the learning of the Egyptians, and was suspected to have improved himself in magical arts in his long retirement; the magicians are therefore sent for, to vie with him. And some think those of that profession had a particular spite against the Hebrews ever since Joseph put them all to shame, by interpreting a dream which they could make nothing of, in remembrance of which slur put on their predecessors these magicians withstood Moses, as it is explained, 2Tim 3:8. Their rods became serpents, real serpents; some think, by the power of God, beyond their intention or expectation, for the hardening of Pharaoh's heart; others think, by the power of evil angels, artfully substituting serpents in the room of the rods, God permitting the delusion to be wrought for wise and holy ends, that those might believe a lie who received not the truth: and herein the Lord was righteous. Yet this might have helped to frighten Pharaoh into a compliance with the demands of Moses, that he might be freed from these dreadful unaccountable phenomena, with which he saw himself on all sides surrounded. But to the seed of the serpent these serpents were no amazement. Note, God suffers the lying spirit to do strange things, that the faith of some may be tried and manifested (Deut 13:3; 1Cor 11:19), that the infidelity of others may be confirmed, and that he who is filthy may be filthy still, 2Cor 4:4. 4. Yet, in this contest, Moses plainly gains the victory. The serpent which Aaron's rod was turned into swallowed up the others, which was sufficient to have convinced Pharaoh on which side the right lay. Note, Great is the truth, and will prevail. The cause of God will undoubtedly triumph at last over all competition and contradiction, and will reign alone, Dan 2:44. But Pharaoh was not wrought upon by this. The magicians having produced serpents, he had this to say, that the case between them and Moses was disputable; and the very appearance of an opposition to truth, and the least head made against it, serve those for a justification of their infidelity who are prejudiced against the light and love of it.

 14   Here is the first of the ten plagues, the turning of the water into blood, which was, 1. A dreadful plague, and very grievous. The very sight of such vast rolling streams of blood, pure blood no doubt, florid and high-colored, could not but strike a horror upon people: much more afflictive were the consequences of it. Nothing more common than water: so wisely has Providence ordered it, and so kindly, that that which is so needful and serviceable to the comfort of human life should be cheap, and almost every where to be had; but now the Egyptians must either drink blood, or die for thirst. Fish was much of their food (Num 11:5), but the changing of the waters was the death of the fish; it was a pestilence in that element (Exod 7:21): The fish died. In the general deluge they escaped, because perhaps they had not then contributed so much to the luxury of man as they have since; but in this particular judgment they perished (Pss 105:29): He slew their fish; and when another destruction of Egypt, long afterwards, is threatened, the disappointment of those that make sluices and ponds for fish is particularly noticed, Isa 19:10. Egypt was a pleasant land, but the noisome stench of dead fish and blood, which by degrees would grow putrid, now rendered it very unpleasant. 2. It was a righteous plague, and justly inflicted upon the Egyptians. For, (1.) Nilus, the river of Egypt, was their idol; they and their land derived so much benefit from it that they served and worshipped it more than the Creator. The true fountain of the Nile being unknown to them, they paid all their devotions to its streams: here therefore God punished them, and turned that into blood which they had turned into a god. Note, That creature which we idolize God justly removes from us, or embitters to us. He makes that a scourge to us which we make a competitor with him. (2.) They had stained the river with the blood of the Hebrews' children, and now God made that river all bloody. Thus he gave them blood to drink, for they were worthy, Revel 16:6. Note, Never any thirsted after blood, but, sooner or later, they had enough of it. 3. It was a significant plague. Egypt had a great dependence upon their river (Zech 14:18), so that in smiting the river they were warned of the destruction of all the productions of their country, till it came at last to their firstborn; and this red river proved a direful omen of the ruin of Pharaoh and all his forces in the Red Sea. This plague of Egypt is alluded to in the prediction of the ruin of the enemies of the New Testament church, Revel 16:3, Revel 16:4. But there the sea, as well as the rivers and fountains of water, is turned into blood; for spiritual judgments reach further, and strike deeper, than temporal judgments do. And, lastly, let me observe in general concerning this plague that one of the first miracles Moses wrought was turning water into blood, but one of the first miracles our Lord Jesus wrought was turning water into wine; for the law was given by Moses, and it was a dispensation of death and terror; but grace and truth, which, like wine, make glad the heart, came by Jesus Christ. Observe,
I. Moses is directed to give Pharaoh warning of this plague. Pharaoh's heart is hardened (Exod 7:14), therefore go and try what this will do to soften it, Exod 7:15. Moses perhaps may not be admitted into Pharaoh's presence-chamber, or the room of state where he used to give audience to ambassadors; and therefore he is directed to meet him by the river's brink, whither God foresaw he would come in the morning, either for the pleasure of a morning's walk or to pay his morning devotions to the river: for thus all people will walk, every one in the name of his god; they will not fail to worship their god every morning. There Moses must be ready to give him a new summons to surrender, and, in case of a refusal, to tell him of the judgment that was coming upon that very river on the banks of which they were now standing. Notice is thus given him of it beforehand, that they might have no colour to say it was a chance, or to attribute it to any other cause, but that it might appear to be done by the power of the God of the Hebrews, and as a punishment upon him for his obstinacy. Moses is expressly ordered to take the rod with him, that Pharaoh might be alarmed at the sight of that rod which had so lately triumphed over the rods of the magicians. Now learn hence, 1. That the judgments of God are all known to himself beforehand. He knows what he will do in wrath as well as in mercy. Every consumption is a consumption determined, Isa 10:23. 2. That men cannot escape the alarms of God's wrath, because they cannot go out of the hearing of their own consciences: he that made their hearts can make his sword to approach them. 3. That God warns before he wounds; for he is long-suffering, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
II. Aaron (who carried the mace) is directed to summon the plague by smiting the river with his rod, Exod 7:19, Exod 7:20. It was done in the sight of Pharaoh and his attendants; for God's true miracles were not performed, as Satan's lying wonders were, by those that peeped and muttered: truth seeks no corners. An amazing change was immediately wrought; all the waters, not only in the rivers but in all their ponds, were turned into blood. 1. See here the almighty power of God. Every creature is that to us which he makes it to be, water or blood. 2. See the mutability of all things under the sun, and what changes we may meet with in them. That which is water today may be blood tomorrow; what is always vain may soon become vexatious. A river, at the best, is transient; but divine justice can quickly make it malignant. 3. See what mischievous work sin makes. if the things that have been our comforts prove our crosses, we must thank ourselves: it is sin that turns our waters into blood.
III. Pharaoh endeavours to confront the miracle, because he resolves not to humble himself under the plague. He sends for the magicians, and, by God's permission, they ape the miracle with their enchantments (Exod 7:22), and this serves Pharaoh for an excuse not to set his heart to this also (Exod 7:23), and a pitiful excuse it was. Could they have turned the river of blood into water again, this would have been something to the purpose; then they would have proved their power, and Pharaoh would have been obliged to them as his benefactors. But for them, when there was such scarcity of water, to turn more of it into blood, only to show their art, plainly intimates that the design of the devil is only to delude his devotees and amuse them, not to do them any real kindness, but to keep them from doing a real kindness to themselves by repenting and returning to their God.
IV. The Egyptians, in the mean time, are seeking for relief against the plague, digging round about the river for water to drink, Exod 7:24. Probably they found some, with much ado, God remembering mercy in the midst of wrath; for he is full of compassion, and would not let the subjects smart too much for the obstinacy of their prince.
V. The plague continued seven days (Exod 7:25), and, in all that time, Pharaoh's proud heart would not let him so much as desire Moses to intercede for the removal of it. Thus the hypocrites in heart heap up wrath; they cry not when he binds them (Job 36:13); and then no wonder that his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova