The Jerusalem Bible (CZ) - Exodus - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Jestliže zloděj přistižený při prorážení zdi utrží smrtelnou ránu, nebude jeho krev pomstěna. 2Stalo-li se to však už po východu slunce, jeho krev pomstěna bude. Musí dát náhradu, a nemá-li z čeho, bude prodán, aby se nahradilo, co ukradl. 3Jestliže u něho bude ukradené zvíře, býk, osel či kus bravu, nalezeno živé, dá dvojnásobnou náhradu. 4Dává-li někdo spásat pole či vinici a nechá-li spást cizí pole, nahradí spasenou část toho pole podle jeho výnosu. Nechal-li spást celé pole, bude se náhrada řídit podle nejlepší sklizně toho pole či té vinice. 5Vypukne-li oheň a spálí-li trní a stráví-li stohy, žeň či pole, ten, kdo požár založil, nahradí, co spálil. 6Svěří-li někdo někomu do úschovy peníze či nějaké předměty a budou tam ukradeny, dá zloděj, bude-li dopaden, dvojnásobnou náhradu. 7Není-li zloděj dopaden, přiblíží se pán domu k Bohu, aby dosvědčil, že nevztáhl ruku na cizí majetek. 8V každém sporu o býka, o osla, o kus bravu, o oděv či o jakýkoli ztracený předmět, o němž se řekne: ‘Ano, to je ono’, bude spor přednesen Bohu. Ten, koho Bůh prohlásí za viníka, dá tomu druhému dvojnásobnou náhradu. 9Svěří-li někdo někomu do opatrování osla, býka, kus bravu nebo jakékoli jiné zvíře a to zvíře pojde, zlomí si končetinu nebo je beze svědků uneseno, 10rozhodne mezi oběma stranami přísaha při Jahvovi, zda opatrovník vztáhl ruku na cizí majetek či nikoli. Majitel si vezme, co zůstává, a opatrovník nebude muset dávat náhradu. 11Kdyby však ukradené zvíře bylo u něho, navrátí jej majiteli. 12Bude-li zvíře roztrháno divokými šelmami, přinese roztrhané zvíře jako svědectví a nebude muset dávat náhradu. 13Půjčí-li si někdo od někoho zvíře a ono si zlomí končetinu či v nepřítomnosti majitele pojde, musí náhradu dát. 14Bude-li však majitel u zvířete, náhradu dávat nemusí. Je-li majitelem pronajímatel, obdrží cenu za pronájem. 15Svede-li někdo dosud nezasnoubenou pannu a souloží s ní, zaplatí cenu a ožení se s ní. 16Odmítne-li její otec dát mu ji, zaplatí částku rovnající se ceně stanovené za panny[.] 17Neponecháš naživu čarodějnici. 18Kdokoli se spáří se zvířetem, bude vydán na smrt. 19Kdo obětuje jiným bohům, propadne klatbě. 20Nebudeš sužovat cizince a nebudeš ho utiskovat, neboť jste byli cizinci v egyptské zemi. 21Nebudete týrat vdovu ani sirotka. 22Budeš-li ho týrat a on ke mně zavolá, uslyším jeho křik; 23můj hněv zaplane a zahubím vás mečem: z vašich žen budou vdovy a z vašich dětí sirotci. 24Půjčíš-li peníze svému krajanovi či domorodci, jenž u tebe přebývá, nebudeš mu půjčovat na zástavu a nebudete mu ukládat úroky.  25Vezmeš-li si od někoho do zástavy plášť, vrátíš mu ho při západu slunce.  26Je to jeho jediná přikrývka, je to plášť, do něhož halí své tělo, v čem se uloží ke spánku? Bude-li ke mně volat, uslyším ho, neboť já soucitný jsem! 27Nebudeš se rouhat Bohu a nebudeš zlořečit náčelníkovi svého lidu. 28Bez otálení rozdávej ze své hojnosti a ze svého nadbytku. Prvorozeného ze svých synů dáš mně. 29Stejně naložíš se svým skotem a bravem: po sedm dnů zůstane u matky, osmého dne mi ho dáš. 30Budete mi svatými lidmi. Nebudete jíst maso ze zvířete, jež roztrhala šelma v polích, předhodíte je psům.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here are the laws,
I. Concerning theft, which are these: - 1. If a man steal any cattle (in which the wealth of those times chiefly consisted), and they be found in his custody, he must restore double, Exod 22:4. Thus he must both satisfy for the wrong and suffer for the crime. But it was afterwards provided that if the thief were touched in conscience, and voluntarily confessed it, before it was discovered or enquired into by any other, then he should only make restitution of what he had stolen, and add to it a fifth part, Lev 6:4, Lev 6:5. 2. If he had killed or sold the sheep or ox he had stolen, and thereby persisted in his crime, he must restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep (Exod 22:1), more for an ox than for a sheep because the owner, besides all the other profit, lost the daily labour of his ox. This law teaches us that fraud and injustice, so far from enriching men, will impoverish them: if we unjustly get and keep that which is another's, it will not only waste itself, but it will consume that which is our own. 3. If he was not able to make restitution, he must be sold for a slave, Exod 22:3. The court of judgment was to do it, and it is probable that the person robbed had the money. Thus with us, in some cases, felons are transported into plantations where alone Englishmen know what slavery is. 4. If a thief broke a house in the night, and was killed in the doing of it, his blood was upon his own head, and should not be required at the hand of him that shed it, Exod 22:2. As he that does an unlawful act bears the blame of the mischief that follows to others, so likewise of that which follows to himself. A man's house is his castle, and God's law, as well as man's, sets a guard upon it; he that assaults it does so at his peril. Yet, if it was in the day-time that the thief was killed, he that killed him must be accountable for it (Exod 22:3), unless it was in the necessary defence of his own life. Note, We ought to be tender of the lives even of bad men; the magistrate must afford us redress, and we must not avenge ourselves.
II. Concerning trespass, Exod 22:5. He that wilfully put his cattle into his neighbour's field must make restitution of the best of his own. Our law makes a much greater difference between this and other thefts than the law of Moses did. The Jews hence observed it as a general rule that restitution must always be made of the best, and that no man should keep any cattle that were likely to trespass upon his neighbours or do them any damage. We should be more careful not to do wrong than not to suffer wrong, because to suffer wrong is only an affliction, but to do wrong is a sin, and sin is always worse than affliction.
III. Concerning damage done by fire, Exod 22:6. He that designed only the burning of thorns might become accessory to the burning of corn, and should not be held guiltless. Men of hot and eager spirits should take heed, lest, while they pretend only to pluck up the tares, they root out the wheat also. If the fire did mischief, he that kindled it must answer for it, though it could not be proved that he designed the mischief. Men must suffer for their carelessness, as well as for their malice. We must take heed of beginning strife; for, though it seem but little, we know not how great a matter it may kindle, the blame of which we must bear, if, with the madman, we cast fire-brands, arrows, and death, and pretend we mean no harm. It will make us very careful of ourselves, if we consider that we are accountable, not only for the hurt we do, but for the hurt we occasion through inadvertency.

 7   These laws are,
I. Concerning trusts, Exod 22:7-Exod 22:13. If a man deliver goods, suppose to a carrier to be conveyed, or to a warehouse-keeper to be preserved, or cattle to a farmer to be fed, upon a valuable consideration, and if a special confidence be reposed in the person they are lodged with, in case these goods be stolen or lost, perish or be damaged, if it appear that it was not by any fault of the trustee, the owner must stand to the loss, otherwise he that has been false to this trust must be compelled to make satisfaction. The trustee must aver his innocence upon oath before the judges, if the case was such as afforded no other proof, and they were to determine the matter according as it appeared. This teaches us, 1. That we ought to be very careful of every thing we are entrusted with, as careful of it, though it be another's, as if it were our own. It is unjust and base, and that which all the world cries shame on, to betray a trust. 2. That there is such a general failing of truth and justice upon earth as gives too much occasion to suspect men's honesty whenever it is their interest to be dishonest. 3. That an oath for confirmation is an end of strife, Hebre 6:16. It is called an oath for the Lord (Exod 22:11), because to him the appeal is made, not only as to a witness of truth, but as to an avenger of wrong and falsehood. Those that had offered injury to their neighbour by doing any unjust thing, yet, it might be hoped, had not so far debauched their consciences as to profane an oath of the Lord, and call the God of truth to be witness to a lie: perjury is a sin which natural conscience startles at as much as any other. The religion of an oath is very ancient, and a plain indication of the universal belief of a God, and a providence, and a judgment to come. 4. That magistracy is an ordinance of God, designed, among other intentions, to assist men both in discovering rights disputed and recovering rights denied; and great respect ought to be paid to the determination of the judges. 5. That there is no reason why a man should suffer for that which he could not help: masters should consider this, in dealing with their servants, and not rebuke that as a fault which was a mischance, and which they themselves, had they been in their servants' places, could not have prevented.
II. Concerning loans, Exod 22:14, Exod 22:15. If a man (suppose) lent his team to his neighbour, if the owner was with it, or was to receive profit for the loan of it, whatever harm befel the cattle the owner must stand to the loss of: but if the owner was so kind to the borrower as to lend it to him gratis, and put such a confidence in him as to trust it from under his own eye, then, if any harm happened, the borrower must make it good. Let us learn hence to be very careful not to abuse any thing that is lent us; it is not only unjust, but base and disingenuous, inasmuch as it is rendering evil for good; we should much rather choose to lose ourselves than that any should sustain loss by their kindness to us. Alas, master! for it was borrowed, 2Kgs 6:5.

 16   Here is, I. A law that he who debauched a young woman should be obliged to marry her, Exod 22:16, Exod 22:17. If she was betrothed to another, it was death to debauch her (Deut 22:23, Deut 22:24); but the law here mentioned respects her as single. But, if the father refused her to him, he was to give satisfaction in money for the injury and disgrace he had done her. This law puts an honour upon marriage and shows likewise how improper a thing it is that children should marry without their parents' consent: even here, where the divine law appointed the marriage, both as a punishment to him that had done wrong and a recompence to her that had suffered wrong, yet there was an express reservation for the father's power; if he denied his consent, it must be no marriage.
II. A law which makes witchcraft a capital crime, Exod 22:18. Witchcraft not only gives that honour to the devil which is due to God alone, but bids defiance to the divine Providence, wages war with God's government, and puts his work into the devil's hand, expecting him to do good and evil, and so making him indeed the god of this world; justly therefore was it punished with death, especially among a people that were blessed with a divine revelation, and cared for by divine Providence above any people under the sun. By our law, consulting, covenanting with, invocating, or employing, any evil spirit, to any intent whatsoever, and exercising any enchantment, charm, or sorcery, whereby hurt shall be done to any person whatsoever, is made felony, without benefit of clergy; also pretending to tell where goods lost or stolen may be found, or the like, is an iniquity punishable by the judge, and the second offence with death. The justice of our law herein is supported by the law of God recorded here.
III. Unnatural abominations are here made capital; such beasts in the shape of men as are guilty of them are unfit to live (Exod 22:19): Whosoever lies with a beast shall die.
IV. Idolatry is also made capital, Exod 22:20. God having declared himself jealous in this matter, the civil powers must be jealous in it too, and utterly destroy those persons, families, and places of Israel, that worshipped any god, save the Lord: this law might have prevented the woeful apostasies of the Jewish nation in after times, if those that should have executed it had not been ringleaders in the breach of it.
V. A caution against oppression. Because those who were empowered to punish other crimes were themselves most in danger of this, God takes the punishing of it into his own hands.
1. Strangers must not be abused (Exod 22:21), not wronged in judgment by the magistrates, not imposed upon in contracts, nor must any advantage be taken of their ignorance or necessity; no, nor must they be taunted, trampled upon, treated with contempt, or upbraided with being strangers; for all these were vexations, and would discourage strangers from coming to live among them, or would strengthen their prejudices against their religion, to which, by all kind and gentle methods, they should endeavour to proselyte them. The reason given why they should be kind to strangers is, You were strangers in Egypt, and knew what it was to be vexed and oppressed there, Note, (1.) Humanity is one of the laws of religion, and obliges us particularly to be tender of those that lie most under disadvantages and discouragements, and to extend our compassionate concern to strangers, and those to whom we are not under the obligations of alliance or acquaintance. Those that are strangers to us are known to God, and he preserves them, Pss 146:9. (2.) Those that profess religion should study to oblige strangers, that they may thereby recommend religion to their good opinion, and take heed of doing any thing that may tempt them to think ill of it or its professors, 1Pet 2:12. (3.) Those that have themselves been in poverty and distress, if Providence enrich and enlarge them, ought to show a particular tenderness towards those that are now in such circumstances as they were in formerly, doing now by them as they then wished to be done by.
2. Widows and fatherless must not be abused (Exod 22:22): You shall not afflict them, that is, You shall comfort and assist them, and be ready upon all occasions to show them kindness. In making just demands from them, their condition must be considered, who have lost those that should deal for them, and protect them; they are supposed to be unversed in business, destitute of advice, timorous, and of a tender spirit, and therefore must be treated with kindness and compassion; no advantage must be taken against them, nor any hardship put upon them, from which a husband or a father would have sheltered them. For, (1.) God takes particular cognizance of their case, Exod 22:23. Having no one else to complain and appeal to, they will cry unto God, and he will be sure to hear them; for his law and his providence are guardians to the widows and fatherless, and if men do not pity them, and will not hear them, he will. Note, It is a great comfort to those who are injured and oppressed by men that they have a God to go to who will do more than give them the hearing; and it ought to be a terror to those who are oppressive that they have the cry of the poor against them, which God will hear. Nay, (2.) He will severely reckon with those that do oppress them. Though they escape punishments from men, God's righteous judgments will pursue and overtake them, Exod 22:24. Men that have a sense of justice and honour will espouse the injured cause of the weak and helpless; and shall not the righteous God do it? Observe the equity of the sentence here passed upon those that oppress the widows and fatherless: their wives shall become widows, and their children fatherless; and the Lord is known by these judgments, which he sometimes executes still.

 25   Here is, I. A law against extortion in lending. 1. They must not receive use for money from any that borrowed for necessity (Exod 22:25), as in that case, Neh 5:5, Neh 5:7. And such provision the law made for the preservation of estates to their families by the year of jubilee that a people who had little concern in trade could not be supposed to borrow money but for necessity, and therefore it is generally forbidden among themselves; but to a stranger, whom yet they might not oppress, they were allowed to lend upon usury: this law, therefore, in the strictness of it, seems to have been peculiar to the Jewish state; but, in the equity of it, it obliges us to show mercy to those of whom we might take advantage, and to be content to share, in loss as well as profit, with those we lend to, if Providence cross them; and, upon this condition, it seems as lawful to receive interest for my money, which another takes pains with and improves, but runs the hazard of, in trade, as it is to receive rent for my land, which another takes pains with and improves, but runs the hazard of, in husbandry. 2. They must not take a poor man's bed-clothes in pawn; but, if they did, must restore them by bed-time, Exod 22:26, Exod 22:27. Those who lie soft and warm themselves should consider the hard and cold lodgings of many poor people, and not do any thing to make bad worse, or to add affliction to the afflicted.
II. A law against the contempt of authority (Exod 22:28): Thou shalt not revile the gods, that is, the judges and magistrates, for their executing these laws; they must do their duty, whoever suffer by it. Magistrates ought not to fear the reproach of men, nor their revilings, but to despise them as long as they keep a good conscience; but those that do revile them for their being a terror to evil works and workers reflect upon God himself, and will have a great deal to answer for another day. We find those under a black character, and a heavy doom, that despise dominion, and speak evil of dignities, Jude 1:8. Princes and magistrates are our fathers, whom the fifth commandment obliges us to honour and forbids us to revile. St. Paul applies this law to himself, and owns that he ought not to speak evil of the ruler of his people; no, not though the ruler was then his most unrighteous persecutor, Acts 23:5; see Qoh 10:20.
III. A law concerning the offering of their first-fruits to God, Exod 22:29, Exod 22:30. It was appointed before (ch. 13), and it is here repeated: The firstborn of thy sons shalt thou give unto me; and much more reason have we to give ourselves, and all we have, to God, who spared not his own Son, but delivered him up for us all. The first ripe of their corn they must not delay to offer. There is danger, if we delay our duty, lest we wholly omit it; and by slipping the first opportunity, in expectation of another, we suffer Satan to cheat us of all our time. Let not young people delay to offer to God the first-fruits of their time and strength, lest their delays come, at last, to be denials, through the deceitfulness of sin, and the more convenient season they promise themselves never arrive. Yet it is provided that the firstlings of their cattle should not be dedicated to God till they were past seven days old, for then they began to be good for something. Note, God is the first and best, and therefore must have the first and best.
IV. A distinction put between the Jews and all other people: You shall be holy men unto me; and one mark of that honourable distinction is appointed in their diet, which was, that they should not eat any flesh that was torn of beasts (Exod 22:31), not only because it was unwholesome, but because it was paltry, and base, and covetous, and a thing below those who were holy men unto God, to eat the leavings of the beasts of prey. We that are sanctified to God must not be curious in our diet; but we must be conscientious, not feeding ourselves without fear, but eating and drinking by rule, the rule of sobriety, to the glory of God.


Display settings Display settings