The Jerusalem Bible (CZ) - Exodus - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Třetího měsíce po svém odchodu z egyptské země, ten den Izraelité došli na sinajskou poušť. 2Odešli z Refidim a došli na sinajskou poušť a utábořili se na poušti; tam, naproti hoře, se Izrael utábořil. 3Tehdy Mojžíš vystoupil k Bohu. Jahve ho z hory zavolal a řekl mu: „Takto promluvíš k Jakubovu domu, prohlásíš Izraelitům: 4‘Viděli jste sami, co jsem udělal Egypťanům a jak jsem vás vynesl na orlích křídlech a přivedl k sobě. 5Budete-li nyní naslouchat mému hlasu a dodržovat mou smlouvu, budete můj zvláštní majetek mezi všemi národy, neboť mně patří celá země. 6Budete pro mne královstvím kněží, svatým národem.’ To jsou slova, jež řekneš Izraelitům.“ 7Mojžíš šel a svolal starší lidu a přednesl jim vše, co mu Jahve nařídil, 8a celý národ jednomyslně odpověděl: „Vše, co Jahve řekl, uděláme.“ Mojžíš přednesl slova lidu Jahvovi. 9Jahve řekl Mojžíšovi: „Přijdu k tobě v hustém oblaku, aby lid slyšel, až s tebou budu mluvit, a provždy v tebe uvěřil.“ A Mojžíš přednesl slova lidu Jahvovi. 10Jahve řekl Mojžíšovi: „Jdi k lidu a dbej, aby se dnes a zítra posvětil; ať si vyperou oděv 11a jsou připraveni na pozítří, neboť pozítří sestoupí Jahve před očima všeho lidu na horu Sinaj. 12Potom vymez obvod hory a řekni: ‘Střezte se vstoupit na horu nebo se třeba jen dotknout jejího okraje. Kdokoli se hory dotkne, bude vydán na smrt. 13Nikdo na něho nevztáhne ruku; bude ukamenován nebo proklán šípy, ať je to člověk či zvíře, nebude žít.’ Až zazní beraní roh, pak oni vystoupí na horu.“ 14Mojžíš sestoupil z hory a šel k lidu, přikázal, aby se posvětil, a oni si vyprali oděv. 15Potom řekl lidu: „Buďte připraveni na pozítří, nepřibližujte se k ženě.“ 16Pozítří pak od samého rána nad horou hřmělo, blýskalo se a stál nad ní hustý oblak a také zazníval mohutný zvuk rohu, a všechen lid v táboře se chvěl. 17Mojžíš vyvedl lid z tábora vstříc Bohu a oni stanuli na úpatí hory. 18Hora Sinaj pak byla plná dýmu, neboť tam v ohni sestoupil Jahve; dým z ní stoupal jako z tavicí pece a celá hora se prudce zachvívala. 19Zvuk rohu stále sílil; Mojžíš mluvil a Bůh mu v hromobití odpovídal. 20Jahve sestoupil na horu Sinaj, na vrchol hory. Jahve zavolal Mojžíše na vrchol hory a Mojžíš vystoupil. 21Jahve řekl Mojžíšovi: „Sestup dolů a varuj lid, aby nepřekračoval hranice, aby se podíval na Jahva, neboť mnoho z nich by zahynulo. 22Ba i kněží, kteří se k Jahvovi přibližují, se musí posvětit, aby se Jahve na ně neobořil.“ 23Mojžíš řekl Jahvovi: „Lid nemůže na horu Sinaj vystoupit, neboť ty sám jsi nás varoval: vytyč obvod hory a vyhlaš ji za posvátnou.“ 24Jahve pokračoval: „Nuže sestup a vystupte ty a Áron. Ale kněží a lid ať nepřekračují hranice, aby vystoupili k Jahvovi, aby se na ně neobořil.“ 25Mojžíš tedy sestoupil k lidu a řekl mu...


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is, I. The date of that great charter by which Israel was incorporated. 1. The time when it bears date (Exod 19:1) - in the third month after they came out of Egypt. It is computed that the law was given just fifty days after their coming out of Egypt, in remembrance of which the feast of Pentecost was observed the fiftieth day after the passover, and in compliance with which the Spirit was poured out upon the apostles at the feast of pentecost, fifty days after the death of Christ. In Egypt they had spoken of a three days' journey into the wilderness to the place of their sacrifice (Exod 5:3), but it proved to be almost a two months' journey; so often are we out in the calculation of times, and things prove longer in the doing than we expected. 2. The place whence it bears date - from Mount Sinai, a place which nature, not art, had made eminent and conspicuous, for it was the highest in all that range of mountains. Thus God put contempt upon cities, and palaces, and magnificent structures, setting up his pavilion on the top of a high mountain, in a waste and barren desert, there to carry on this treaty. It is called Sinai, from the multitude of thorny bushes that overspread it.
II. The charter itself. Moses was called up the mountain (on the top of which God had pitched his tent, and at the foot of which Israel had pitched theirs), and was employed as the mediator, or rather no more than the messenger of the covenant: Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel, Exod 19:3. Here the learned bishop Patrick observes that the people are called by the names both of Jacob and Israel, to remind them that those who had lately been as low as Jacob when he went to Padan-aram had now grown as great as God made him when he came thence (justly enriched with the spoils of him that had oppressed him) and was called Israel. Now observe, 1. That the maker, and first mover, of the covenant, is God himself. Nothing was said nor done by this stupid unthinking people themselves towards this settlement; no motion made, no petition put up for God's favour, but this blessed charter was granted ex mero motu - purely out of God's own good-will. Note, In all our dealings with God, free grace anticipates us with the blessings of goodness, and all our comfort is owing, not to our knowing God, but rather to our being known of him, Galat 4:9. We love him, visit him, and covenant with him, because he first loved us, visited us, and covenanted with us. God is the Alpha, and therefore must be the Omega. 2. That the matter of the covenant is not only just and unexceptionable, and such as puts no hardship upon them, but kind and gracious, and such as gives them the greatest privileges and advantages imaginable. (1.) He reminds them of what he had done for them, Exod 19:4. He had righted them, and avenged them upon their persecutors and oppressors: You have seen what I did unto the Egyptians, how many lives were sacrificed to Israel's honour and interests: He had given them unparalleled instances of his favour to them, and his care of them: I bore you on eagles' wings, a high expression of the wonderful tenderness God had shown for them. It is explained, Deut 32:11, Deut 32:12. It denotes great speed. God not only came upon the wing for their deliverance (when the set time was come, he rode on a cherub, and did fly), but he hastened them out, as it were, upon the wing. He did it also with great ease, with the strength as well as with the swiftness of an eagle: those that faint not, nor are weary, are said to mount up with wings as eagles, Isa 40:31. Especially, it denotes God's particular care of them and affection to them. Even Egypt, that iron furnace, was the nest in which these young ones were hatched, where they were first formed as the embryo of a nation; when, by the increase of their numbers, they grew to some maturity, they were carried out of that nest. Other birds carry their young in their talons, but the eagle (they say) upon her wings, so that even those archers who shoot flying cannot hurt the young ones, unless they first shoot through the old one. Thus, in the Red Sea, the pillar of cloud and fire, the token of God's presence, interposed itself between the Israelites and their pursuers (lines of defence which could not be forced, a wall which could not be penetrated): yet this was not all; their way so paved, so guarded, was glorious, but their end much more so: I brought you unto myself. They were brought not only into a state of liberty and honour, but into covenant and communion with God. This, this was the glory of their deliverance, as it is of ours by Christ, that he died, the just for the unjust, that he might bring us to God. This God aims at in all the gracious methods of his providence and grace, to bring us back to himself, from whom we have revolted, and to bring us home to himself, in whom alone we can be happy. He appeals to themselves, and their own observation and experience, for the truth of what is here insisted on: You have seen what I did; so that they could not disbelieve God, unless they would first disbelieve their own eyes. They saw how all that was done was purely the Lord's doing. It was not they that reached towards God, but it was he that brought them to himself. Some have well observed that the Old Testament church is said to be borne upon eagles' wings, denoting the power of that dispensation, which was carried on with a high hand an out-stretched arm; but the New Testament church is said to be gathered by the Lord Jesus, as a hen gathers her chickens under her wings (Matt 23:37), denoting the grace and compassion of that dispensation, and the admirable condescension and humiliation of the Redeemer. (2.) He tells them plainly what he expected and required from them in one word, obedience (Exod 19:5), that they should obey his voice indeed and keep his covenant. Being thus saved by him, that which he insisted upon was that they should be ruled by him. The reasonableness of this demand is, long after, pleaded with them, that in the day he brought them out of the land of Egypt this was the condition of the covenant, Obey my voice (Jer 7:23); and this he is said to protest earnestly to them, Jer 11:4, Jer 11:7. Only obey indeed, not in profession and promise only, not in pretence, but in sincerity. God had shown them real favours, and therefore required real obedience. (3.) He assures them of the honour he would put upon them, and the kindness he would show them, in case they did thus keep his covenant (Exod 19:5, Exod 19:6): Then you shall be a peculiar treasure to me. He does not specify any one particular favour, as giving them the land of Canaan, or the like, but expresses it in that which was inclusive of all happiness, that he would be to them a God in covenant, and they should be to him a people. [1.] God here asserts his sovereignty over, and propriety in, the whole visible creation: All the earth is mine. Therefore he needed them not; he that had so vast a dominion was great enough, and happy enough, without concerning himself for so small a demesne as Israel was. All nations on the earth being his, he might choose which he pleased for his peculiar, and act in a way of sovereignty. [2.] He appropriates Israel to himself, First, As a people dear unto him. You shall be a peculiar treasure; not that God was enriched by them, as a man is by his treasure, but he was pleased to value and esteem them as a man does his treasure; they were precious in his sight and honourable (Isa 43:4); he set his love upon them (Deut 7:7), took them under his special care and protection, as a treasure that is kept under lock and key. He looked upon the rest of the world but as trash and lumber in comparison with them. By giving them divine revelation, instituted ordinances, and promises inclusive of eternal life, by sending his prophets among them, and pouring out his Spirit upon them, he distinguished them from, and dignified them above, all people. And this honour have all the saints; they are unto God a peculiar people (Titus 2:14), his when he makes up his jewels. Secondly, As a people devoted to him, to his honour and service (Exod 19:6), a kingdom of priests, a holy nation. All the Israelites, if compared with other people, were priests unto God, so near were they to him (Pss 148:14), so much employed in his immediate service, and such intimate communion they had with him. When they were first made a free people it was that they might sacrifice to the Lord their God, as priests; they were under God's immediate government, and the tendency of the laws given them was to distinguish them from others, and engage them for God as a holy nation. Thus all believers are, through Christ, made to our God kings and priests (Revel 1:6), a chosen generation, a royal priesthood, 1Pet 2:9.
III. Israel's acceptance of this charter, and consent to the conditions of it. 1. Moses faithfully delivered God's message to them (Exod 19:7): He laid before their faces all those words; he not only explained to them what God had given him in charge, but he put it to their choice whether they would accept these promises upon these terms or no. His laying it to their faces denotes his laying it to their consciences. 2. They readily agreed to the covenant proposed. They would oblige themselves to obey the voice of God, and take it as a great favour to be made a kingdom of priests to him. They answered together as one man, nemine contradicente - without a dissentient voice (Exod 19:8): All that the Lord hath spoken we will do. Thus they strike the bargain, accepting the Lord to be to them a God, and giving up themselves to be to him a people. O that there had been such a heart in them! 3. Moses, as a mediator, returned the words of the people to God, Exod 19:8. Thus Christ, the Mediator between us and God, as a prophet reveals God's will to us, his precepts and promises, and then as a priest offers up to God our spiritual sacrifices, not only of prayer and praise, but of devout affections and pious resolutions, the work of his own Spirit in us. Thus he is that blessed days-man who lays his hand upon us both.

 9   Here, I. God intimates to Moses his purpose of coming down upon mount Sinai, in some visible appearance of his glory, in a thick cloud (Exod 19:9); for he said that he would dwell in the thick darkness (2Chr 6:1), and make this his pavilion (Pss 18:11), holding back the face of his throne when he set it upon mount Sinai, and spreading a cloud upon it, Job 26:9. This thick cloud was to prohibit curious enquiries into things secret, and to command an awful adoration of that which was revealed. God would come down in the sight of all the people (Exod 19:11); though they should see no manner of similitude, yet they should see so much as would convince them that God was among them of a truth. And so high was the top of mount Sinai that it is supposed that not only the camp of Israel, but even the countries about, might discern some extraordinary appearance of glory upon it, which would strike a terror upon them. It seems also to have been particularly intended to put an honour upon Moses: That they may hear when I speak with thee, and believe thee for ever, Exod 19:9. Thus the correspondence was to be first settled by a sensible appearance of the divine glory, which was afterwards to be carried on more silently by the ministry of Moses. In like manner, the Holy Ghost descended visibly upon Christ at his baptism, and all that were present heard God speak to him (Matt 3:17), that afterwards, without the repetition of such visible tokens, they might believe him. So likewise the Spirit descended in cloven tongues upon the apostles (Acts 2:3), that they might be believed. Observe, When the people had declared themselves willing to obey the voice of God, then God promised they should hear his voice; for, if any man be resolved to do his will, he shall know it, John 7:17.
II. He orders Moses to make preparation for this great solemnity, giving him two days' time for it.
1. He must sanctify the people (Exod 19:10), as Job, before this, sent and sanctified his sons, Job 1:5. He must raise their expectation by giving them notice what God would do, and assist their preparation by directing them what they must do. Sanctify them, that is, Call them off from their worldly business, and call them to religious exercises, meditation and prayer, that they may receive the law from God's mouth with reverence and devotion. Let them be ready, Exod 19:11. Note, When we are to attend upon God in solemn ordinances it concerns us to sanctify ourselves, and to get ready beforehand. Wandering thoughts must be gathered in, impure affections abandoned, disquieting passions suppressed, nay, and all cares about secular business, for the present, dismissed and laid by, that our hearts may be engaged to approach unto God. Two things particularly prescribed as signs and instances of their preparation: - (1.) In token of their cleansing themselves from all sinful pollutions, that they might be holy to God, they must wash their clothes (Exod 19:10), and they did so (Exod 19:14); not that God regards our clothes; but while they were washing their clothes he would have them think of washing their souls by repentance from the sins they had contracted in Egypt and since their deliverance. It becomes us to appear in clean clothes when we wait upon great men; so clean hearts are required in our attendance on the great God, who sees them as plainly as men see our clothes. This is absolutely necessary to our acceptably worshipping God. See Pss 26:6; Isa 1:16-Isa 1:18; Hebre 10:22. (2.) In token of their devoting themselves entirely to religious exercises, upon this occasion, they must abstain even from lawful enjoyments during these three days, and not come at their wives, Exod 19:15. See 1Cor 7:5.
2. He must set bounds about the mountain, Exod 19:12, Exod 19:13. Probably he drew a line, or ditch, round at the foot of the hill, which none were to pass upon pain of death. This was to intimate, (1.) That humble awful reverence which ought to possess the minds of all those that worship God. We are mean creatures before a great Creator, vile sinners before a holy righteous Judge; and therefore a godly fear and shame well become us, Hebre 12:28; Pss 2:11. (2.) The distance at which worshippers were kept, under that dispensation, which we ought to take notice of, that we may the more value our privilege under the gospel, having boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Hebre 10:19.
3. He must order the people to attend upon the summons that should be given (Exod 19:13): When the trumpet soundeth long then let them take their places at the foot of the mount, and so sit down at God's feet, as it is explained, Deut 33:3. Never was so great a congregation called together, and preached to, at once, as this was here. No one man's voice could have reached so many, but the voice of God did.

 16   Now, at length, comes that memorable day, that terrible day of the Lord, that day of judgment, in which Israel heard the voice of the Lord God speaking to them out of the midst of the fire, and lived, Deut 4:33. Never was there such a sermon preached, before nor since, as this which was here preached to the church in the wilderness. For,
I. The preacher was God himself (Exod 19:18): The Lord descended in fire, and (Exod 19:20), The Lord came down upon mount Sinai. The shechinah, or glory of the Lord, appeared in the sight of all the people; he shone forth from mount Paran with ten thousands of his saints (Deut 33:2), that is, attended, as the divine Majesty always is, by a multitude of the holy angels, who were both to grace the solemnity and to assist at it. Hence the law is said to be given by the disposition of angels, Acts 7:53.
II. The pulpit (or throne rather) was mount Sinai, hung with a thick cloud (Exod 19:16), covered with smoke (Exod 19:18), and made to quake greatly. Now it was that the earth trembled at the presence of the Lord, and the mountains skipped like rams (Pss 114:4, Pss 114:7), that Sinai itself, though rough and rocky, melted from before the Lord God of Israel, Judg 5:5. Now it was that the mountains saw him, and trembled (Hab 3:10), and were witnesses against a hard-hearted unmoved people, whom nothing would influence.
III. The congregation was called together by the sound of a trumpet, exceedingly loud (Exod 19:16), and waxing louder and louder, Exod 19:19. This was done by the ministry of the angels, and we read of trumpets sounded by angels, Revel 8:6. It was the sound of the trumpet that made all the people tremble, as those who knew their own guilt, and who had reason to expect that the sound of this trumpet was to them the alarm of war.
IV. Moses brought the hearers to the place of meeting, Exod 19:17. He that had led them out of the bondage of Egypt now led them to receive the law from God's mouth. Public persons are indeed public blessings when they lay out themselves in their places to promote the public worship of God. Moses, at the head of an assembly worshipping God, was as truly great as Moses at the head of an army in the field.
V. The introductions to the service were thunders and lightnings, Exod 19:16. These were designed to strike an awe upon the people, and to raise and engage their attention. Were they asleep? The thunders would awaken them. Were they looking another way? The lightnings would engage them to turn their faces towards him that spoke to them. Thunder and lightning have natural causes, but the scripture directs us in a particular manner to take notice of the power of God, and his terror, in them. Thunder is the voice of God, and lightning the fire of God, proper to engage the senses of sight and hearing, those senses by which we receive so much of our information.
VI. Moses is God's minister, who is spoken to, to command silence, and keep the congregation in order: Moses spoke, Exod 19:19. Some think it was now that he said, I exceedingly fear and quake (Hebre 12:21); but God stilled his fear by his distinguishing favour to him, in calling him up to the top of the mount (Exod 19:20), by which also he tried his faith and courage. No sooner had Moses got up a little way towards the top of the mount than he was sent down again to keep the people from breaking through to gaze, Exod 19:21. Even the priests or princes, the heads of the houses of their fathers, who officiated for their respective families, and therefore are said to come near to the Lord at other times, must now keep their distance, and conduct themselves with a great deal of caution. Moses pleads that they needed not to have any further orders given them, effectual care being taken already to prevent any intrusions, Exod 19:23. But God, who knew their wilfulness and presumption, and what was now in the hearts of some of them, hastens him down with this in charge, that neither the priests nor the people should offer to force the lines that were set, to come up unto the Lord, but Moses and Aaron on, the men whom God delighted to honour. Observe, 1. What it was that God forbade them - breaking through to gaze; enough was provided to awaken their consciences, but they were not allowed to gratify their vain curiosity. They might see, but not gaze. Some of them, probably, were desirous to see some similitude, that they might know how to make an image of God, which he took care to prevent, for they saw no manner of similitude, Deut 4:5. Note, In divine things we must not covet to know more than God would have us know; and he has allowed us as much as is good for us. A desire of forbidden knowledge was the ruin of our first parents. Those that would be wise above what is written, and intrude into those things which they have not seen, need this admonition, that they break not through to gaze. 2. Under what penalty it was forbidden: Lest the Lord break forth upon them (Exod 19:22-Exod 19:24), and many of them perish. Note, (1.) The restraints and warnings of the divine law are all intended for our good, and to keep us out of that danger into which we should otherwise, by our own folly, run ourselves. (2.) It is at our peril if we break the bounds that God has set us, and intrude upon that which he has not allowed us; the Bethshemites and Uzzah paid dearly for their presumption. And, even when we are called to approach God, we must remember that he is in heaven and we upon earth, and therefore it behoves us to exercise reverence and godly fear.


Display settings Display settings