Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - Deuteronomy - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Potom jsme se obrátili a vydali se vzhůru cestou k Bášanu. Bášanský král Og proti nám s celým svým lidem vytáhl do boje u Edrei. 2Hospodin mi řekl: „Neboj se ho! Vydal jsem ho s celým jeho lidem i s jeho zemí do tvých rukou. Naložíš s ním, jako jsi naložil s emorejským králem Sichonem, sídlícím v Chešbonu.“ 3Hospodin, náš Bůh, tehdy vydal do našich rukou i bášanského krále Oga se vším jeho lidem. Bili jsme je, až z nich nezůstal jediný živý. 4Všechna jeho města jsme tenkrát dobyli. Nebylo tvrze, již bychom jim nezískali – šedesát měst, celý kraj Argob, Ogovo království v Bášanu. 5Všechna ta města byla opevněná vysokými hradbami, branami a závorami. Navíc jsme dobyli veliké množství venkovských osad. 6Vyhladili jsme je jako proklaté, jako jsme to učinili chešbonskému králi Sichonovi, vyhladili jsme každé město – muže, ženy i děti. 7Všechen dobytek a kořist z těch měst jsme si pak rozebrali. 8Tenkrát jsme oběma emorejským králům v Zajordání odebrali zem od potoka Arnon až k hoře Hermon. 9(Sidonci říkají Hermonu Sirion, kdežto Emorejci mu říkají Senír.) 10Zmocnili jsme se všech měst náhorní roviny, celého Gileádu a celého Bášanu až po Salchu a Edrei, hlavní města Ogova bášanského království. 11(Bášanský král Og byl jediný, kdo zbyl z přežívajících Refajců. Ano, jeho lože je to železné lože, které je k vidění v Rabě Amonců – devět loket nadél a čtyři lokty našíř, měřeno běžným loktem!) 12Zemi, kterou jsme tenkrát obsadili, jsem dal synům Rubenovým a Gádovým – území od Aroeru na potoce Arnon a polovinu pohoří Gileád s jeho městy. 13Zbytek Gileádu s celým Bášanem, totiž Ogovo království, jsem dal polovině kmene Manasesova. (Celému kraji Argob s celým Bášanem se říkávalo Země Refajců.  14Celého tohoto kraje až po gešurské a maachatské pomezí se zmocnil Manasesův syn Jair. Ten pojmenoval Bášan podle sebe Chavot-jair, Jairovy vesnice, a tak se jmenuje až dodnes.) 15Gileád jsem dal Machirovi. 16Synům Rubenovým a Gádovým jsem dal území od Gileádu k potoku Arnon (jehož středem vede hranice) a až k potoku Jabok, který tvoří hranici Amonců. 17Jejich západní hranici tvoří jordánské údolí Arava, a to od Galilejského jezera až po Mrtvé moře v Aravě pod úbočím Pisgy na východě. 18Tenkrát jsem vám přikázal: „Hospodin, váš Bůh, vám dal tuto zem za dědictví. Všichni vaši bojovníci však přejdou Jordán v plné zbroji jako předvoj svých bratrů, synů Izraele. 19Pouze vaše ženy, vaše děti a váš dobytek (vím, že máte množství dobytka) zůstanou ve městech, která jsem vám přidělil. 20Hospodin, váš Bůh, pak dá vašim bratrům odpočinutí stejně jako vám. Až obsadí zem, kterou jim Hospodin, váš Bůh, dává za Jordánem, tehdy se vrátíte každý k vlastnictví, které jsem vám přidělil.“ 21Jozuovi jsem tenkrát přikázal: „Na vlastní oči jsi viděl všechno, co Hospodin, váš Bůh, učinil těm dvěma králům. Totéž Hospodin učiní všem královstvím, do nichž se chystáš vejít. 22Nebojte se jich. Hospodin, váš Bůh, bojuje za vás!“ 23Tenkrát jsem Hospodina úpěnlivě prosil: 24„Hospodine, Pane můj, začal jsi svému služebníkovi ukazovat svou velikost a svou moc. Který bůh na nebi či na zemi by dokázal činy podobné tvým? 25Nech mne prosím přejít Jordán, ať spatřím tu krásnou zem, která je za ním, ty krásné hory a Libanon!“ 26Hospodin se ale na mě kvůli vám hněval, a tak mě nevyslyšel. „To stačí!“ řekl mi. „Už o tom se mnou nemluv. 27Vystup na vrchol Pisgy a pozvedni oči na západ, na sever, na jih a na východ. Podívej se dobře, neboť tento Jordán nepřejdeš. 28Pověř však Jozuu, posilni a povzbuď ho, neboť on tam v čele tohoto lidu přejde. On jim dá za dědictví zem, kterou spatříš.“ 29A tak jsme zůstali v roklině naproti Bet-peoru.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We have here another brave country delivered into the hand of Israel, that of Bashan; the conquest of Sihon is often mentioned together with that of Og, to the praise of God, the rather because in these Israel's triumphs began, Pss 135:11; Pss 136:19, Pss 136:20. See,
I. How they got the mastery of Og, a very formidable prince, 1. Very strong, for he was of the remnant of the giants (Deut 3:11); his personal strength was extraordinary, a monument of which was preserved by the Ammonites in his bedstead, which was shown as a rarity in their chief city. You might guess at his weight by the materials of his bedstead; it was iron, as if a bedstead of wood were too weak for him to trust to: and you might guess at his stature by the dimensions of it; it was nine cubits long and four cubits broad, which, supposing a cubit to be but half a yard (and some learned men have made it appear to be somewhat more), was four yards and a half long, and two yards broad; and if we allow his bedstead to be two cubits longer than himself, and that is as much as we need allow, he was three yards and a half high, double the stature of an ordinary man, and every way proportionable, yet they smote him, Deut 3:3. Note, when God pleads his people's cause he can deal with giants as with grasshoppers. No man's might can secure him against the Almighty. The army of Og was very powerful, for he had the command of sixty fortified cities, besides the unwalled towns, Deut 3:5. Yet all this was nothing before God's Israel, when they came with commission to destroy him. 2. He was very bold and daring: He came out against Israel to battle, Deut 3:1. It was wonderful that he did not take warning by the ruin of Sihon, and send to desire conditions of peace; but he trusted to his own strength, and so was hardened to his destruction. Note, Those that are not awakened by the judgments of God upon others, but persist in their defiance of heaven, are ripening apace for the like judgments upon themselves, Jer 3:8. God bade Moses not fear him, Deut 3:2. If Moses himself was so strong in faith as not to need the caution, yet it is probable that the people needed it, and for them these fresh assurances are designed; I will deliver him into thy hand; not only deliver thee out of his hand, that he shall not be thy ruin, but deliver him into thy hand, that thou shalt be his ruin, and make him pay dearly for his attempt. He adds, Thou shalt do to him as thou didst to Sihon, intimating that they ought to be encouraged by their former victory to trust in God for another victory, for he is God, and changeth not.
II. How they got possession of Bashan, a very desirable country. They took all the cities (Deut 3:4), and all the spoil of them, Deut 3:7. They made them all their own, Deut 3:10. So that now they had in their hands all that fruitful country which lay east of Jordan, from the river Arnon unto Hermon, Deut 3:8. Their conquering and possessing these countries was intended, not only for the encouragement of Israel in the wars of Canaan, but for the satisfaction of Moses before his death. Since he must not live to see the completing of their victory and settlement, God thus gives him a specimen of it. Thus the Spirit is given to those that believe as the earnest of their inheritance, until the redemption of the purchased possession.

 12   Having shown how this country which they were now in was conquered, in these verses he shows how it was settled upon the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh, which we had the story of before, Num. 32. Here is the rehearsal. 1. Moses specifies the particular parts of the country that were allotted to each tribe, especially the distribution of the lot to the half tribe of Manasseh, the subdividing of which tribe is observable. Joseph was divided into Ephraim and Manasseh; Manasseh was divided into one half on the one side Jordan and the other half on the other side: that on the east side Jordan was again divided into two great families, which had their several allotments: Jair, Deut 3:14, Machir, Deut 3:15. And perhaps Jacob's prediction of the smallness of that tribe was now accomplished in these divisions and subdivisions. Observe that Bashan is here called the land of the giants, because it had been in their possession, but Og was the last of them. These giants, it seems, had lost their country, and were rooted out of it sooner than any of their neighbours; for those who, presuming upon their strength and stature, had their hand against every man, had every man's hand against them, and went down slain to the pit, though they were the terror of the mighty in the land of the living. 2. He repeats the condition of the grant which they had already agreed to, Deut 3:18-Deut 3:20. That they should send a strong detachment over Jordan to lead the van in the conquest of Canaan, who should not return to their families, at least not to settle (though for a time they might retire thither into winter quarters, at the end of a campaign), till they had seen their brethren in as full possession of their respective allotments as they themselves were now in of theirs. They must hereby be taught not to look at their own things only, but at the things of others, Phili 2:4. It ill becomes an Israelite to be selfish, and to prefer any private interest before the public welfare. When we are rest we should desire to see our brethren at rest too, and should be ready to do what we can towards it; for we are not born for ourselves, but are members one of another. A good man cannot rejoice much in the comforts of his family unless withal he sees peace upon Israel, Pss 128:6.

 21   Here is I. The encouragement which Moses gave to Joshua, who was to succeed him in the government, Deut 3:21, Deut 3:22. He commanded him not to fear. This those that are aged and experienced in the service of God should do all they can to strengthen the hands of those that are young, and setting out in religion. Two things he would have him consider for his encouragement: - 1. What God has done. Joshua had seen what a total defeat God had given by the forces of Israel to these two kings, and thence he might easily infer, so shall the Lord do to all the rest of the kingdoms upon which we are to make war. He must not only infer thence that thus the Lord can do with them all, for his arm is not shortened, but thus he will do, for his purpose is not changed; he that has begun will finish; as for God, his work is perfect. Joshua had seen it with his own eyes. And the more we have seen of the instances of divine wisdom, power, and goodness, the more inexcusable we are if we fear what flesh can do unto us. 2. What God had promised. The Lord your God he shall fight for you; and that cause cannot but be victorious which the Lord of hosts fights for. If God be for us, who can be against us so as to prevail? We reproach our leader if we follow him trembling.
II. The prayer which Moses made for himself, and the answer which God gave to that prayer.
1. His prayer was that, if it were God's will, he might go before Israel over Jordan into Canaan. At that time, when he had been encouraging Joshua to fight Israel's battles, taking it for granted that he must be their leader, he was touched with an earnest desire to go over himself, which expresses itself not in any passionate and impatient complaints, or reflections upon the sentence he was under, but in humble prayers to God for a gracious reversing of it. I besought the Lord. Note, We should never allow any desires in our hearts which we cannot in faith offer up to God by prayer; and what desires are innocent, let them be presented to God. We have not because we ask not. Observe,
(1.) What he pleads here. Two things: - [1.] The great experience which he had had of God's goodness to him in what he had done for Israel: Thou hast begun to show thy servant thy greatness. Lord, perfect what thou hast begun. Thou hast given me to see thy glory in the conquest of these two kings, and the sight has affected me with wonder and thankfulness. O let me see more of the outgoings of my God, my King! This great work, no doubt, will be carried on and completed; let me have the satisfaction of seeing it. Note, the more we see of God's glory in his works the more we shall desire to see. The works of the Lord are great, and therefore are sought out more and more of all those that have pleasure therein. [2.] The good impressions that had been made upon his heart by what he had seen: For what God is there in heaven or earth that can do according to thy works? The more we are affected with what we have seen of God, of his wisdom, power, and goodness, the better we are prepared for further discoveries. Those shall see the works of God that admire him in them. Moses had thus expressed himself concerning God and his works long before (Exod 15:11), and he still continues of the same mind, that there are no works worthy to be compared with God's works, Pss 86:8.
(2.) What he begs: I pray thee let me go over, Deut 3:25. God had said he should not go over; yet he prays that he might, not knowing but that the threatening was conditional, for it was not ratified with an oath, as that concerning the people was, that they should not enter. Thus Hezekiah prayed for his own life, and David for the life of his child, after both had ben expressly threatened; and the former prevailed, though the latter did not. Moses remembered the time when he had by prayer prevailed with God to recede from the declarations which he had made of his wrath against Israel, Exod 32:14. And why might he not hope in like manner to prevail for himself? Let me go over and see the good land. Not, Let me go over and be a prince and a ruler there; he seeks not his own honour, is content to resign the government to Joshua; but, Let me go to be a spectator of thy kindness to Israel, to see what I believe concerning the goodness of the land of promise. How pathetically does he speak of Canaan, that good land, that goodly mountain! Note, Those may hope to obtain and enjoy God's favours that know how to value them. What he means by that goodly mountain we may learn from Pss 78:54, where it is said of God's Israel that he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain which his right hand had purchased, where it is plainly to be understood of the whole land of Canaan, yet with an eye to the sanctuary, the glory of it.
2. God's answer to this prayer had in it a mixture of mercy and judgment, that he might sing unto God of both.
(1.) There was judgment in the denial of his request, and that in something of anger too: The Lord was wroth with me for your sakes, Deut 3:26. God not only sees sin in his people, but is much displeased with it; and even those that are delivered from the wrath to come may yet lie under the tokens of God's wrath in this world, and may be denied some particular favour which their hearts are much set upon. God is a gracious, tender, loving Father; but he is angry with his children when they do amiss, and denies them many a thing that they desire and are ready to cry for. But how was he wroth with Moses for the sake of Israel? Either, [1.] For that sin which they provoked him to; see Pss 106:32, Pss 106:33. Or, [2.] The removal of Moses at that time, when he could so ill be spared, was a rebuke to all Israel, and a punishment of their sin. Or, [3.] It was for their sakes, that it might be a warning to them to take heed of offending God by passionate and unbelieving speeches at any time, after the similitude of his transgression; for, if this were done to such a green tree, what should be done to the dry? He acknowledges that God would not hear him. God had often heard him for Israel, yet he would not hear him for himself. It was the prerogative of Christ, the great Intercessor, to be heard always; yet of him his enemies said, He saved others, himself he could not save, which the Jews would not have upbraided him with had they considered that Moses, their great prophet, prevailed for others, but for himself he could not prevail. Though Moses, being one of the wrestling seed of Jacob, did not seek in vain, yet he had not the thing itself which he sought for. God may accept our prayers, and yet not grant us the very thing we pray for.
(2.) Here is mercy mixed with this wrath in several things: - [1.] God quieted the spirit of Moses under the decree that had gone forth by that word (Deut 3:26), Let it suffice thee. With this word, no doubt, a divine power went to reconcile Moses to the will of God, and to bring him to acquiesce in it. If God does not by his providence give us what we desire, yet, if by his grace he makes us content without it, it comes much to one. Let it suffice thee to have God for they father, and heaven for thy portion, though thou hast not every thing thou wouldest have in this world. Be satisfied with this, God is all-sufficient. [2.] He put an honour upon his prayer in directing him not to insist upon this request: Speak no more to me of this matter. It intimates that what God does not think fit to grant we should not think fit to ask, and that God takes such a pleasure in the prayer of the upright that it is no pleasure to him, no, not in any particular instance, to give a denial to it. [3.] He promised him a sight of Canaan from the top of Pisgah, Deut 3:27. Though he should not have the possession of it, he should have the prospect of it; not to tantalize him, but such a sight of it as would yield him true satisfaction, and would enable him to form a very clear and pleasing idea of that promised land. Probably Moses had not only his sight preserved for other purposes, but greatly enlarged for this purpose; for, if he had not had such a sight of it as others could not have from the same place, it would have been no particular favour to Moses, nor the matter of a promise. Even great believers, in this present state, see heaven but at a distance. [4.] He provided him a successor, one who should support the honour of Moses and carry on and complete that glorious work which the heart of Moses was so much upon, the bringing of Israel to Canaan, and settling them there (Deut 3:28): Charge Joshua and encourage him in this work. Those to whom God gives a charge, he will be sure to give encouragement to. And it is a comfort to the church's friends (when they are dying and going off) to see God's work likely to be carried on by other hands, when they are silent in the dust.


Display settings Display settings יהוהיהוה