Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Deuteronomy - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Schlachte nicht IHM deinem Gott einen Ochsen oder ein Lamm, daran ein Gebrest ist, irgendeine böse Sache, denn IHM deinem Gott ists ein Greuel. 2Wenn in deinem Innern, in einem deiner Tore, die ER dein Gott dir gibt, gefunden wird, Mann oder Weib, der das in SEINEN deines Gottes Augen Böse tut, seinen Bund zu überschreiten, 3geht hin, dient andern Göttern, neigt sich ihnen, der Sonne oder dem Mond oder aller Schar des Himmels, was nicht zu üben ich geboten habe, 4gemeldet wirds dir und du hörst es, untersuche gut, und ja, getreu war, begründet der Sachbericht, getan wurde dieser Greuel in Jissrael: 5führe jenen Mann oder jenes Weib, die diese böse Sache taten, an deine Tore, den Mann oder das Weib, bewirf sie mit Steinen, daß sie sterben. 6Auf zweier Zeugen oder dreier Zeugen Mund sterbe, der sterben muß, nicht soll er auf eines einzigen Zeugen Mund sterben.  7Die Hand der Zeugen sei zuerst wider ihn, ihn sterben zu lassen, die Hand alles Volkes danach. Merzen sollst du das Böse aus deinem Innern! 8Wenn eine Sache deiner Rechtsfindung entrückt ist zwischen Blut und Blut, zwischen Urteil und Urteil, zwischen Schaden und Schaden, Streitsachen in deinen Toren, mache dich auf, zieh empor zu dem Ort, den ER dein Gott erwählt, 9komm zu den Priestern, den lewitischen, und zu dem Richter, der es in jenen Tagen sein wird, suche an, sie sollen dir den Sachentscheid des Rechtes melden. 10Tue nach dem Geheiß des Sachentscheids, den sie dir von jenem Ort, den ER wählt, melden werden, bewahrs, zu tun, allwie sie dirs weisen: 11nach dem Geheiß der Weisung, die sie dir weisen, nach der Rechtsfindung, die sie dir zusprechen, sollst du tun, nicht weiche vom Sachentscheid, den sie dir melden, rechts oder links. 12Der Mann aber, der in Vermessenheit täte, ohne auf den Priester zu hören, der dasteht, dort IHM deinem Gott zu amten, oder auf den Richter, jener Mann sterbe, merzen sollst du das Böse aus Jissrael! 13Und alles Volk, mögen sies hören und sich fürchten und hinfort nicht mehr sich vermessen. 14Wenn du in das Land kommst, das ER dein Gott dir gibt, es ererbst, darin siedelst, du sprichst: Ich will einen König über mich setzen, wie all die Stämme, die rings um mich sind, 15setze, einsetze über dich einen König, den ER dein Gott erwählt, aus dem Kreis deiner Brüder sollst du einen König über dich setzen, nicht kannst du einen fremdländischen Mann über dich geben, der nicht dein Bruder ist. 16Nur: er soll sich nicht Rosse mehren, daß er nicht das Volk ägyptenwärts kehre, zum Zweck der Mehrung von Roßmacht, hat ER doch zu euch gesprochen: Ihr sollt hinfort nicht wieder auf diesen Weg kehren! 17Auch mehre er sich Weiber nicht, daß sein Herz nicht abweiche, und Silber und Gold mehre er sich nicht überviel. 18Es sei: sowie er sich auf den Thron seines Königtums niederließ, schreibe er sich den Doppel dieser Weisung auf ein Buch aus dem unter der Aufsicht der Priester, der lewitischen, 19das sei nun bei ihm, er lese darin alle Tage seines Lebens, damit er lerne, IHN seinen Gott zu fürchten, zu wahren alle Reden dieser Weisung und diese Gesetze, sie zu tun, 20daß keinesfalls sein Herz sich seinen Brüdern enthebe und daß er keinesfalls dem Gebot entweiche rechts oder links, damit er Tage längre auf seinem Königtum, er und seine Söhne, im Innern Jissraels.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is, I. A law for preserving the honour of God's worship, by providing that no creature that had any blemish should be offered in sacrifice to him, Deut 17:1. This caveat we have often met with: Thou shalt not sacrifice that which has any blemish, which renders it unsightly, or any evil matter or thing (as the following word night better be rendered), any sickness or weakness, though not discernible at first view; it is an abomination to God. God is the best of beings, and therefore whatsoever he is served with ought to be the best in its kind. And the Old Testament sacrifices in a special manner must be so, because they were types of Christ, who is a Lamb without blemish or spot (1Pet 1:19), perfectly pure from all sin and all appearance of it. In the latter times of the Jewish church, when by the captivity in Babylon they were cured of idolatry, yet they were charged with profaneness in the breach of this law, with offering the blind, and the lame, and the sick for sacrifice, Mal 1:8.
II. A law for the punishing of those that worshipped false gods. It was made a capital crime to seduce others to idolatry (ch. 13), here it is made no less to be seduced. If the blind thus mislead the blind, both must fall into the ditch. Thus God would possess them with a dread of that sin, which they must conclude exceedingly sinful when so many sanguinary laws were made against it, and would deter those from it that would not otherwise be persuaded against it; and yet the law, which works death, proved ineffectual. See here,
1. What the crime was against which this law was levelled, serving or worshipping other gods, Deut 17:3. That which was the most ancient and plausible idolatry is specified, worshipping the sun, moon, and stars; and, if that was so detestable a thing, much more was it so to worship stocks and stones, or the representations of mean and contemptible animals. Of this it is said, (1.) That it is what God had not commanded. He had again and again forbidden it; but it is thus expressed to intimate that, if there had been no more against it, this had been enough (for in the worship of God his institution and appointment must be our rule and warrant), and that God never commanded his worshippers to debase themselves so far as to do homage to their fellow-creatures: had God commanded them to do it, they might justly have complained of it as a reproach and disparagement to them; yet, when he has forbidden it, they will, from a spirit of contradiction, put this indignity upon themselves. (2.) That it is wickedness in the sight of God, Deut 17:2. Be it ever so industriously concealed, he sees it, and, be it ever so ingeniously palliated, he hates it: it is a sin in itself exceedingly heinous, and the highest affront that can be offered to Almighty God. (3.) That it is a transgression of the covenant. It was on this condition that God took them to be his peculiar people, that they should serve and worship him only as their God, so that if they gave to any other the honour which was due to him alone that covenant was void, and all the benefit of it forfeited. Other sins were transgressions of the command, but this was a transgression of the covenant. It was spiritual adultery, which breaks them marriage bond. (4.) That it is abomination in Israel, Deut 17:4. Idolatry was bad enough in any, but it was particularly abominable in Israel, a people so blessed with peculiar discoveries of the will and favour of the only true and living God.
2. How it must be tried. Upon information given of it, or any ground of suspicion that any person whatsoever, man or woman, had served other gods, (1.) Enquiry must be made, Deut 17:4. Though it appears not certain at first, it may afterwards upon search appear so; and, if it can possibly be discovered, it must not be unpunished; if not, yet the very enquiry concerning it would possess the country with a dread of it. (2.) Evidence must be given in, Deut 17:6. How heinous and dangerous soever the crime is, yet they must not punish any for it, unless there were good proof against them, by two witnesses at least. They must not, under pretence of honouring God, wrong an innocent man. This law, which requires two witnesses in case of life, we had before, Num 35:30; it is quoted, Matt 18:16.
3. What sentence must be passed and executed. So great a punishment as death, so great a death as stoning, must be inflicted on the idolater, whether man or woman, for the infirmity of the weaker sex would be no excuse, Deut 17:5. The place of execution must be the gate of the city, that the shame might be the greater to the criminal and the warning the more public to all others. The hands of the witnesses, in this as in other cases, must be first upon him, that is, they must cast the first stone at him, thereby avowing their testimony, and solemnly imprecating the guilt of his blood upon themselves if their evidence were false. This custom might be of use to deter men from false-witness bearing. The witnesses are really, and therefore it was required that they should be actually, the death of the malefactor. But they must be followed, and the execution completed, by the hands of all the people, who were thus to testify their detestation of the crime and to put the evil away from among them, as before, Deut 13:9.

 8   Courts of judgment were ordered to be erected in every city (Deut 16:18), and they were empowered to hear and determine causes according to law, both those which we call pleas of the crown and those between party and party; and we may suppose that ordinarily they ended the matters that were brought before them, and their sentence was definitive; but, 1. It is here taken for granted that sometimes a case might come into their court too difficult for those inferior judges to determine, who could not be thought to be so learned in the laws as those that presided in the higher courts; so that (to speak in the language of our law) they must find a special verdict, and take time to advise before the giving of judgment (Deut 17:8): If there arise a matter too hard for thee in judgment, which it would be no dishonour to the judges to own the difficulty of, - suppose it between blood and blood, the blood of a person which cried and the blood of him that was charged with the murder which was demanded, when it was doubtful upon the evidence whether it was wilful or casual, - or between plea and plea, the plea (that is, the bill or declaration) of the plaintiff and the plea of the defendant, - or between stroke and stroke, in actions of assault and battery; in these and similar cases, thought the evidence were plain, yet doubts might arise about the sense and meaning of the law and the application of it to the particular case. 2. These difficult cases, which hitherto had been brought to Moses, according to Jethro's advice, were, after his death, to be brought to the supreme power, wherever it was lodged, whether in a judge (when there was such an extraordinary person raised up and qualified for that great service, as Othniel, Deborah, Gideon, etc.) or in the high-priest (when he was by the eminency of his gifts called of God to preside in public affairs, as Eli), or, if no single person were marked by heaven for this honour, then in the priests and Levites (or in the priests, who were Levites of course), who not only attended the sanctuary, but met in council to receive appeals from the inferior courts, who might reasonably be supposed, not only to be best qualified by their learning and experience, but to have the best assistance of the divine Spirit for the deciding of doubts, Deut 17:9, Deut 17:11, Deut 17:12. They are not appointed to consult the urim and thummim, for it is supposed that these were to be consulted only in cases relating to the public, either the body of the people or the prince; but in ordinary cases the wisdom and integrity of those that sat at the stern must be relied on, their judgment had not the divine authority of an oracle, yet besides the moral certainty it had, as the judgment of knowing, prudent, and experienced men, it had the advantage of a divine promise, implied in those words (Deut 17:9), They shall show thee the sentence of judgment; it had also the support of a divine institution, by which they were made the supreme judicature of the nation. 3. The definitive sentence given by the judge, priest, or great council, must be obeyed by the parties concerned, upon pain of death: Thou shalt do according to their sentence (Deut 17:10); thou shalt observe to do it, thou shalt not decline from it (Deut 17:11), to the right hand nor to the left. Note, It is for the honour of God and the welfare of a people that the authority of the higher power be supported and the due order of government observed, that those be obeyed who are appointed to rule, and that every soul be subject to them in all those things that fall within their commission. Though the party thought himself injured by the sentence (as every man is apt to be partial in is own cause), yet he must needs be subject, must stand to the award, how unpleasing soever, and bear, or lose, or pay, according to it, not only for wrath, but also for conscience' sake. But if an inferior judge contradict the sentence of the higher court and will not execute the orders of it, or a private person refuse to conform to their sentence, the contumacy must be punished with death, though the matter were ever so small in which the opposition was made: That man shall die, and all the people shall hear and fear, Deut 17:12, Deut 17:13. See here, (1.) The evil of disobedience. Rebellion and stubbornness, from a spirit of contradiction and opposition of God, or those in authority under him, from a principle of contempt and self-willedness, are as witchcraft and idolatry. To differ in opinion from weakness and infirmity may be excused and must be borne with; but to do so presumptuously, in pride and wickedness (as the ancient translations explain it), this is to take up arms against the government, and is an affront to him by whom the powers that be are ordained. (2.) The design of punishment: that others may hear and fear, and not do the like. Some would be so considerate as to infer the heinousness of the offence from the grievousness of the penalty, and therefore would detest it; and others would so far consult their own safety as to cross their humours by conforming to the sentence rather than to sin against their own heads, and forfeit their lives by going contrary to it. From this law the apostle infers the greatness of the punishment of which those will be thought worthy that trample on the authority of the Son of God, Hebre 10:28, Hebre 10:29.

 14   After the laws which concerned subjects fitly followed the laws which concern kings; for those that rule others must themselves remember that they are under command. Here are laws given,
I. To the electors of the empire, what rules they must go by in making their choice, Deut 17:14, Deut 17:15. 1. It is here supposed that the people would, in process of time, be desirous of a king, whose royal pomp and power would be thought to make their nation look great among their neighbours. Their having a king is neither promised as a mercy nor commanded as a duty (nothing could be better for them than the divine regimen they were under), but it is permitted them if they desired it. If they would but take care to have the ends of government answered, and God's laws duly observed and put in execution, they should not be tied to any one form of government, but should be welcome to have a king. Though something irregular is supposed to be the principle of the desire, that they might be like the nations (whereas God in many ways distinguished them from the nations), yet God would indulge them in it, because he intended to serve his own purposes by it, in making the regal government typical of the kingdom of the Messiah. 2. They are directed in their choice. If they will have a king over them, as God foresaw they would (though it does not appear that ever the motion was made till almost 400 years after), then they must, (1.) Ask counsel at God's mouth, and make him king whom God shall choose; and happy it was for them that they had an oracle to consult in so weighty an affair, and a God to choose for them who knows infallibly what every man is and will be. Kings are God's viceregents, and therefore it is fit that he should have the choosing of them: God had himself been in a particular manner Israel's King, and if they set another over them, under him, it was necessary that he should nominate the person. Accordingly, when the people desired a king, they applied to Samuel a prophet of the Lord; and afterwards David, Solomon, Jeroboam, Jehu, and others, were chosen by the prophets; and the people are reproved for not observing this law, Hos 8:4 : They have set up kings but not by me. In all cases God's choice, if we can but know it, should direct, determine, and overrule ours. (2.) They must not choose a foreigner under pretence of strengthening their alliances, or of the extraordinary fitness of the person, lest a strange king should introduce strange customs of usages, contrary to those that were established by the divine law; but he must be one from among thy brethren, that he may be a type of Christ, who is bone of our bone, Hebre 2:14.
II. Laws are here given to the prince that should be elected for the due administration of the government.
1. He must carefully avoid every thing that would divert him from God and religion. Riches, honours, and pleasures are the three great hindrances of godliness ( the lusts of the flesh, the lusts of the eye, and the pride of life ), especially to those in high stations: against these therefore the king is here warned. (1.) He must not gratify the love of honour by multiplying horses, Deut 17:16. He that rode upon a horse (a stately creature) in a country where asses and mules were generally used looked very great; and therefore though he might have horses for his own saddle, and chariots, yet he must not set servants on horseback (Qoh 10:7) nor have many horses for his officers and guards (when God was their King, his judges rode on asses, Judg 5:10; Judg 12:14), nor must he multiply horses for war, lest he should trust too much to them, Pss 20:7; Pss 33:17; Hos 14:3. The reason here given against his multiplying horses is because it would produce a greater correspondence with Egypt (which furnished Canaan with horses, 1Kgs 10:28, 1Kgs 10:29) than it was fit the Israel of God should have, who were brought thence with such a high hand: You shall return no more that way, for fear of being infected with the idolatries of Egypt (Lev 18:3), to which they were very prone. Note, We should take heed of that commerce or conversation by which we are in danger of being drawn into sin. If Israel must not return to Egypt, they must not trade with Egypt; Solomon got no good by it. (2.) He must not gratify the love of pleasure by multiplying wives (Deut 17:17), as Solomon did to his undoing (1Kgs 11:1), that his heart, being set upon them, turn not away from business, and every thing that is serious, and especially from the exercise of piety and devotion, to which nothing is a greater enemy than the indulgence of the flesh. (3.) He must not gratify the love of riches by greatly multiplying silver and gold. A competent treasure is allowed him, and he is not forbidden to be good husband of it, but, [1.] He must not greatly multiply money, so as to oppress his people by raising it (as Solomon seems to have done, 1Kgs 12:4), nor so as to deceive himself, by trusting to it, and setting his heart upon it, Pss 62:10. [2.] He must not multiply it to himself. David multiplied silver and gold, but it was for the service of God (1Chr 29:4), not for himself; for his people, not for his own family.
2. He must carefully apply himself to the law of God, and make that his rule. This must be to him better than all riches, honours, and pleasures, than many horses or many wives, better than thousands of gold and silver.
(1.) He must write himself a copy of the law out of the original, which was in the custody of the priests that attended the sanctuary, Deut 17:18. Some think that he was to write only this book of Deuteronomy, which is an abstract of the law, and the precepts of which, being mostly moral and judicial, concerned the king more than the laws in Leviticus and Numbers, which, being ceremonial, concerned chiefly the priests. Others think that he was to transcribe all the five books of Moses, which are called the law, and which were preserved together as the foundation of their religion. Now, [1.] Though the king might be presumed to have very fair copies by him from his ancestors, yet, besides those, he must have one of his own: it might be presumed that theirs were worn with constant use; he must have a fresh one to begin the world with. [2.] Though he had secretaries about him whom he might employ to write this copy, and who perhaps could write a better hand than he, yet he must do it himself, with his own hand, for the honour of the law, and that he might think no act of religion below him, to inure himself to labour and study, and especially that he might thereby be obliged to take particular notice of every part of the law and by writing it might imprint it in his mind. Note, It is of great use for each of us to write down what we observe as most affecting and edifying to us, out of the scriptures and good books, and out of the sermons we hear. A prudent pen may go far towards making up the deficiencies of the memory, and the furnishing of the treasures of the good householder with things new and old. [3.] He must do this even when he sits upon the throne of his kingdom, provided that he had not done it before. When he begins to apply himself to business, he must apply himself to this in the first place. He that sits upon the throne of a kingdom cannot but have his hands full. The affairs of his kingdom both at home and abroad call for a large share of his time and thoughts, and yet he must write himself a copy of the law. Let not those who call themselves men of business think that this will excuse them from making religion their business; nor let great men think it any disparagement to them to write for themselves those great things of God's law which he hath written to them, Hos 8:12.
(2.) Having a Bible by him of his own writing, he must not think it enough to keep it in his cabinet, but he must read therein all the days of his life, Deut 17:19. It is not enough to have Bibles, but we must use them, use them daily, as the duty and necessity of everyday require: our souls must have their constant meals of that manna; and, if well digested, it will be true nourishment and strength to them. As the body is receiving benefit by its food continually, and not only when it is eating, so is the soul, by the word of God, if it meditate therein day and night, Pss 1:2. And we must persevere in the use of the written word of God as long as we live. Christ's scholars never learn above their Bibles, but will have a constant occasion for them till they come to that world where knowledge and love will both be made perfect.
(3.) His writing and reading were all nothing if he did not reduce to practice what he wrote and read, Deut 17:19, Deut 17:20. The word of God is not designed merely to be and entertaining subject of speculation, but to be a commanding rule of conversation. Let him know, [1.] What dominion his religion must have over him, and what influence it must have upon him. First, It must possess him with a very reverent and awful regard to the divine majesty and authority. He must learn (and thus the most learned must by ever learning) to fear the Lord his God; and, as high as he is, he must remember that God is above him, and, whatever fear his subjects owe to him, that, and much more, he owes to God as his King. Secondly, It must engage him to a constant observance of the law of God, and a conscientious obedience to it, as the effect of that fear. He must keep all the words of this law (he is custos utriusque tabulae - the keeper of both tables ), not only take care that others do them, but do them himself as a humble servant to the God of heaven and a good example to his inferiors. Thirdly, It must keep him humble. How much soever he is advanced, let him keep his spirit low, and let the fear of his God prevent the contempt of his brethren; and let not his heart be lifted up above them, so as to carry himself haughtily or disdainfully towards them, and to trample upon them. Let him not conceit himself better than they because he is greater and makes a fairer show; but let him remember that he is the minister of God to them for good ( major singulis, but minor universis - greater than any one, but less than the whole ). It must prevent his errors, either on he right hand or on the left (for there are errors on both hands), and keep him right, in all instances, to his God and to his duty. [2.] What advantage his religion would be of to him. Those that fear God and keep his commandments will certainly fare the better for it in this world. The greatest monarch in the world may receive more benefit by religion than by all the wealth and power of his monarchy. It will be of advantage, First, To his person: He shall prolong his days in his kingdom. We find in the history of the kings of Judah that, generally, the best reigns were the longest, except when God shortened them for the punishment of the people, as Josiah's. Secondly, To his family: his children shall also prosper. Entail religion upon posterity, and God will entail a blessing upon it.


Display settings Display settings יהוהיהוה