Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - 2 Samuel - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Po nějaké době David udeřil na Filištíny, porazil je a dobyl Meteg-ama z rukou Filištínů. 2Porazil také Moábce. Nechal je lehnout na zem a odměřoval je šňůrou. Odměřil vždy dvě šňůry k zabití a jednu celou šňůru k ponechání naživu. Moábci se stali Davidovými poddanými a odváděli povinné dávky. 3David také porazil Hadad-ezera, syna Rechobova, krále Cóby, když vytáhl, aby obnovil svou moc u řeky Eufrat. 4David vzal do zajetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezdců a 20 000 pěšáků. Všechna jeho spřežení ochromil, jen sto si ponechal. 5Aramejci z Damašku přitáhli Hadad-ezerovi, králi Cóby, na pomoc, ale David z nich pobil 22 000 mužů. 6Potom umístil do aramejského Damašku svoji posádku. Aramejci se stali Davidovými poddanými a odváděli povinné dávky. Hospodin dával Davidovi vítězství, kamkoli se obrátil. 7David také vzal zlaté štíty, které nosila Hadad-ezerova stráž, a dopravil je do Jeruzaléma. 8Z Hadad-ezerových měst Tebach a Berotaj pobral král David veliké množství bronzu. 9Když se Toú, král Chamátu, doslechl, že David porazil celé Hadad-ezerovo vojsko,  10vyslal ke králi Davidovi svého syna Jorama s pozdravem a blahopřáním k jeho vítězství nad Hadad-ezerem. Předtím totiž Hadad-ezer a Toú spolu válčili. Joram s sebou přinesl stříbrné, zlaté a bronzové předměty 11a král David je zasvětil Hospodinu stejně jako stříbro a zlato ze všech ostatních národů, které si podmanil: 12Edomců, Moábců, Amonců, Filištínů a Amalekovců. Rovněž tak zasvětil i kořist od Hadad-ezera, syna Rechobova, krále Cóby. 13David si získal proslulost, když se vrátil ze Solného údolí, kde porazil 18 000 Edomců. 14Umístil mezi Edomci posádky a rozmístil je po celém Edomu. Všichni Edomci se stali Davidovými poddanými. Hospodin dával Davidovi vítězství, kamkoli se obrátil. 15David kraloval nad celým Izraelem a zjednával právo a spravedlnost všemu svému lidu. 16Joáb, syn Ceruji, byl vrchním velitelem, Jošafat, syn Achiludův, byl kancléřem, 17Sádok, syn Achitubův, a Achimelech, syn Abiatarův, byli kněžími, Serajáš byl písařem 18a Benajáš, syn Jojadův, velel gardě Kréťanů a Pléťanů. Davidovi synové byli knížata.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   God had given David rest from all his enemies that opposed him and made head against him; and he having made a good use of that rest, has now commission given him to make war upon them, and to act offensively for the avenging of Israel's quarrels and the recovery of their rights; for as yet they were not in full possession of that country to which by the promise of God they were entitled.
I. He quite subdued the Philistines, 2Sam 8:1. They had attacked him when they thought him weak (2Sam 5:17), and went by the worst then; but, when he found himself strong, he attacked them, and made himself master of their country. They had long been vexatious and oppressive to Israel. Saul got no ground against them; but David completed Israel's deliverance out of their hands, which Samson had begun long before, Judg 13:5. Metheg-ammah was Gath (the chief and royal city of the Philistines) and the towns belonging to it, among which there was a constant garrison kept by the Philistines on the hill Ammah (2Sam 2:24), which was Metheg, a bridle (so it signifies) or curb upon the people of Israel; this David took out of their hand and used it as a curb upon them. Thus, when the strong man is disarmed, the armour wherein he trusted is taken from him, and used against him, Luke 11:22. And after the long and frequent struggles which the saints have had with the powers of darkness, like Israel with the Philistines, the Son of David shall tread them all under their feet and make the saints more than conquerors.
II. He smote the Moabites, and made them tributaries to Israel, 2Sam 8:2. He divided the country into three parts, two of which he destroyed, casting down the strong-holds, and putting all to the sword; the third part he spared, to till the ground and be servants to Israel. Dr. Lightfoot says, He laid them on the ground and measured them with a cord, who should be slain and who should live; and this is called meting out the valley of Succoth, Pss 60:6. The Jews say he used this severity with the Moabites because they had slain his parents and brethren, whom he put under the protection of the king of Moab during his exile, 1Sam 22:3, 1Sam 22:4. He did it in justice, because they had been dangerous enemies to the Israel of God; and in policy, because, if left in their strength, they still would have been so. But observe, Though it was necessary that two-thirds should be cut off, yet the line that was to keep alive, though it was but one, is ordered to be a full line. Be sure to give that length enough; let the line of mercy be stretched to the utmost in favorem vitae - so as to favour life. Acts of indemnity must be construed so as to enlarge the favour. Now Balaam's prophecy was fulfilled, A sceptre shall arise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, to the utmost of which the fatal line extended, Num 24:17. The Moabites continued tributaries to Israel till after the death of Ahab, 2Kgs 3:4, 2Kgs 3:5. Then they rebelled and were never reduced.
III. He smote the Syrians or Aramites. Of them there were two distinct kingdoms, as we find them spoken of in the title of the 60th Psalm: Aram Naharaim, - Syria of the rivers, whose head city was Damascus (famed for its rivers, 2Kgs 5:12), and Aram Zobah, which joined to it, but extended to Euphrates. These were the two northern crowns. 1. David began with the Syrians of Zobah, 2Sam 8:3, 2Sam 8:4. As he went to settle his border at the river Euphrates (for so far the land conveyed by the divine grant to Abraham and his seed did extend, Gen 15:18), the king of Zobah opposed him, being himself possessed of those countries which belonged to Israel; but David routed his forces, and took his chariots and horsemen. The horsemen are here said to be 700, but 1Chr 18:4 they are said to be 7000. If they divided their horse by ten in a company, as it is probable they did, the captains and companies were 700, but the horsemen were 7000. David houghed the horses, cut the sinews of their hams, and so lamed them, and made them unserviceable, at least in war, God having forbidden them to multiply horses, Deut 17:16. David reserved only 100 chariots out of 1000 for his own use: for he placed his strength not in chariots nor horses, but in the living God (Pss 20:7), and wrote it from his own observation that a horse is a vain thing for safety, Pss 33:16, Pss 33:17. 2. The Syrians of Damascus coming in to the relief of the king of Zobah fell with him. 22,000 were slain in the field, 2Sam 8:5. So that it was easy for David to make himself master of the country, and garrison it for himself, 2Sam 8:6. The enemies of God's church, that think to secure themselves, will prove, in the end, to ruin themselves, by their confederacies with each other. Associate yourselves, and you shall be broken in pieces, Isa 8:9.
IV. In all these wars, 1. David was protected: The Lord preserved him whithersoever he went. It seems, he went in person, and, in the cause of God and Israel, jeoparded his own life in the high places of the field; but God covered his head in the day of battle, which he often speaks of, in his psalms, to the glory of God. 2. He was enriched. He took the shields of gold which the servants of Hadadezer had in their custody (2Sam 8:7) and much brass from several cities of Syria (2Sam 8:8), which he was entitled to, not only jure belli - by the uncontrollable right of the longest sword ( Get it, and take it ); but by commission from heaven, and the ancient entail of these countries on the seed of Abraham.

 9   Here is, 1. The court made to David by the king of Hamath, who, it seems was at this time at war with the king of Zobah. He hearing of David's success against his enemy, sent his own son ambassador to him (2Sam 8:9, 2Sam 8:10), to congratulate him on his victory, to return him thanks for the favour he had done him in breaking the power of one he was in fear of, and to beg his friendship. Thus he not only secured but strengthened himself. And David lost nothing by taking this little prince under his protection, any more than the old Romans did by the like policy; for the wealth he had from the countries he conquered by way of spoil he had from this by way of present or gratuity: Vessels of silver and gold. Better get by composition than by compulsion. 2. The offering David made to God of the spoils of the nations and all the rich things that were brought him. He dedicated all to the Lord, 2Sam 8:11, 2Sam 8:12. This crowned all his victories, and made them far to out-shine Alexander's or Caesar's, that they sought their own glory, but he aimed at the glory of God. All the precious things he was master of were dedicated things, that is, they were designed for the building of the temple; and a good omen it was of kindness to the Gentiles in the fulness of time, and of the making of God's house a house of prayer for all people, that the temple was built of the spoils and presents of Gentile nations, in allusion to which we find the kings of the earth bringing their glory and honour into the new Jerusalem, Revel 21:24. Their gods of gold David burnt (2Sam 5:21), but their vessels of gold he dedicated. Thus in the conquest of a soul, by the grace of the Son of David, what stands in opposition to God must be destroyed, every lust mortified and crucified, but what may glorify him must be dedicated and the property of it altered. Even the merchandise and the hire must be holiness to the Lord (Isa 23:18), the gain consecrated to the Lord of the whole earth (Mic 4:13), and then it is truly our own and that most comfortably. 3. The reputation he got, in a particular manner, by his victory over the Syrians and their allies the Edomites, who acted in conjunction with them, as appears by comparing the title of the 60th Psalm, which was penned on this occasion, with 2Sam 8:13. He got himself a name for all that conduct and courage which are the praise of a great and distinguished general. Something extraordinary, it is likely, there was in that action, which turned very much to his honour, yet he is careful to transfer the honour to God, as appears by the psalm he penned on this occasion, 2Sam 8:12. It is through God that we do valiantly. 4. His success against the Edomites. They all became David's servants, 2Sam 8:14. Now, and not till now, Isaac's blessing was accomplished, by which Jacob was made Esau's Lord (Gen 27:37-Gen 27:40) and the Edomites continued long tributary to the kings of Judah, as the Moabites were to the kings of Israel, till, in Joram's time, they revolted (2Chr 21:8) as Isaac had there foretold that Esau should, in process of time, break the yoke from off his neck. Thus David by his conquests, (1.) Secured peace to his son, that he might have time to build the temple. And, (2.) Procured wealth for his son, that he might have wherewith to build it. God employs his servants variously, some in one employment, others in another, some in the spiritual battles, others in the spiritual buildings; and one prepares work for the other, that God may have the glory of all. All David's victories were typical of the success of the gospel against the kingdom of Satan, in which the Son of David rode forth, conquering and to conquer, and he shall reign till he has brought down all opposing rule, principality, and power: and he has, as David had (2Sam 8:2), a line to kill and a line to save; for the same gospel is to some a savour of life unto life, to others a savour of death unto death.

 15   David was not so engaged in his wars abroad as to neglect the administration of the government at home.
I. His care extended itself to all the parts of his dominion: He reigned over all Israel (2Sam 8:15); not only he had a right to reign over all the tribes, but he did so; they were all safe under his protection, and shared in the fruits of his good government.
II. He did justice with an unbiased unshaken hand: He executed judgment unto all his people, neither did wrong nor denied or delayed right to any. This intimates, 1. His industry and close application to business, his easiness of access and readiness to admit all addresses and appeals made to him. All his people, even the meanest, and those too of the meanest tribes, were welcome to his council-board. 2. His impartiality and the equity of his proceedings, in administering justice. He never perverted justice through favour or affection, nor had respect of persons in judgment. Herein he was a type of Christ, who was faithful and true, and who doth in righteousness both judge and make war, Revel 19:11. See Pss 72:1, Pss 72:2.
III. He kept good order and good officers in his court. David being the first king that had an established government (for Saul's reign was short and unsettled) he had the modelling of the administration. In Saul's time we read of no other great officer than Abner, that was captain of the host. But David appointed more officers: Joab that was general of the forces in the field, and Banaiah that was over the Cherethites and Pelethites, who were either the city train-bands ( archers and slingers, so the Chaldee), or rather the life-guards, or standing force, that attended the king's person, the pretorian band, the militia. They were ready to do service at home, to assist in the administering of justice, and to preserve the public peace. We find them employed in proclaiming Solomon, 1Kgs 1:38. 2. Two ecclesiastical officers: Zadok and Ahimelech were priests, that is, they were most employed in the priests' work under Abiathar, the high priest. 3. Two civil officers: one that was recorder, or remembrancer, to put the king in mind of business in its season (he was prime minister of state, yet not entrusted with the custody of the king's conscience, as they say of our lord chancellor, but only of the king's memory; let the king be put in mind of business and he would do it himself); another that was scribe, or secretary of state, that drew up public orders and despatches, and recorded judgments given. 4. David's sons, as they grew up to be fit for business, were made chief rulers; they had places of honour and trust assigned them, in the household, or in the camp, or in the courts of justice, according as their genius led them. They were chief about the king (so it is explained, 1Chr 18:17), employed near him, that they might be under his eye. Our Lord Jesus has appointed officers in his kingdom, for his honour and the good of the community; when he ascended on high he gave these gifts (Ephes 4:8-Ephes 4:11), to every man his work, Mark 13:34. David made his sons chief rulers; but all believers, Christ's spiritual seed, are better preferred, for they are made to our God kings and priests, Revel 1:6.


Display settings Display settings יהוהיהוה