Czech Study Bible Translation (CZ) - Zechariah - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Výnos. Hospodinovo slovo o Izraeli, výrok Hospodina, který roztáhl nebesa, založil zemi a vytvořil ducha člověka v jeho nitru: 2Hle, učiním Jeruzalém opojnou číší pro všechny okolní národy. I na Judsko dojde při obléhání Jeruzaléma. 3I stane se v onen den, že učiním Jeruzalém vzpěračským kamenem pro všechny národy. Všichni, kdo jej budou zvedat, se velmi zraní a všechny národy země se proti němu shromáždí. 4V onen den, je Hospodinův výrok, raním každého koně pomateností a jeho jezdce šílenstvím. Na dům judský otevřu své oči, ale všechny koně národů raním slepotou. 5Judští náčelníci si v srdci řeknou: Obyvatelé Jeruzaléma jsou mojí posilou skrze Hospodina zástupů, svého Boha. 6V onen den učiním judské náčelníky kotlíkem s ohněm na dřevě a ohnivou pochodní mezi snopy. Stráví všechny okolní národy napravo i nalevo a obyvatelé Jeruzaléma budou znovu pobývat na svém místě v Jeruzalémě. 7Hospodin nejprve zachrání judské stany, aby sláva domu Davidova a sláva obyvatel Jeruzaléma nebyla větší než Judova. 8V onen den bude Hospodin štítem pro obyvatele Jeruzaléma a stane se v onen den, že klopýtající mezi nimi bude jako David a dům Davidův bude před nimi jako Bůh, jako Hospodinův anděl. 9I stane se v onen den, že budu chtít vyhladit všechny národy, které přitáhnou proti Jeruzalému.  10Vyleji na dům Davidův a na obyvatele Jeruzaléma ducha milosti a úpěnlivých proseb. Pohledí na mě, toho, kterého probodli, a budou ho oplakávat jako se kvílí nad jedináčkem, budou nad ním hořce naříkat, jako se naříká nad prvorozeným.   11V onen den bude veliké kvílení v Jeruzalémě jako bylo kvílení v Hadad-Rimón na pláni u Megida.  12Země bude naříkat, každá čeleď zvlášť: Čeleď domu Davidova zvlášť a jejich ženy zvlášť, čeleď domu Nátanova zvlášť a jejich ženy zvlášť, 13čeleď domu Léviho zvlášť a jejich ženy zvlášť, čeleď Šimeího zvlášť a jejich ženy zvlášť, 14všechny čeledi, které zůstaly, každá čeleď zvlášť a jejich ženy zvlášť.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   JERUSALEM THE INSTRUMENT OF JUDGMENT ON HER FOES HEREAFTER; HER REPENTANCE AND RESTORATION. (Zech 12:1-Zech 12:14)
burden--"weighty prophecy"; fraught with destruction to Israel's foes; the expression may also refer to the distresses of Israel implied as about to precede the deliverance.
for Israel--concerning Israel [MAURER].
stretcheth forth--present; now, not merely "hath stretched forth," as if God only created and then left the universe to itself (John 5:17). To remove all doubts of unbelief as to the possibility of Israel's deliverance, God prefaces the prediction by reminding us of His creative and sustaining power. Compare a similar preface in Isa 42:5; Isa 43:1; Isa 65:17-Isa 65:18.
formeth . . . spirit of man-- (Num 16:22; Heb 12:9).

 2   cup of trembling--a cup causing those who drink it to reel (from a Hebrew root "to reel"). Jerusalem, who drank the "cup of trembling" herself, shall be so to her foes (Isa 51:17, Isa 51:22; Jer 13:13). CALVIN with the Septuagint translates, "threshold of destruction," on which they shall stumble and be crushed when they attempt to cross it. English Version is better.
both against Judah--The Hebrew order of words is literally, "And also against Judah shall he (the foe) be in the siege against Jerusalem"; implying virtually that Judah, as it shares the invasion along with Jerusalem, so it shall, like the metropolis, prove a cup of trembling to the invaders. MAURER with JEROME translates, "Also upon Judah shall be (the cup of trembling); that is, some Jews forced by the foe shall join in the assault on Jerusalem, and shall share the overthrow with the besiegers. But Zech 12:6-Zech 12:7 show that Judah escapes and proves the scourge of the foe.

 3   (Compare Zech 14:4, Zech 14:6-Zech 14:9, Zech 14:13). JEROME states it was a custom in Palestine to test the strength of youths by their lifting up a massive stone; the phrase, "burden themselves with it," refers to this custom. Compare Matt 21:44 : The Jews "fell" on the rock of offense, Messiah, and were "broken"; but the rock shall fall on Antichrist, who "burdens himself with it" by his assault on the restored Jews, and "grind him to powder."
all . . . people of . . . earth--The Antichristian confederacy against the Jews shall be almost universal.

 4   I will smite . . . horse--The arm of attack especially formidable to Judah, who was unprovided with cavalry. So in the overthrow of Pharaoh (Exod 15:19, Exod 15:21).
open mine eyes upon . . . Judah--to watch over Judah's safety. Heretofore Jehovah seemed to have shut His eyes, as having no regard for her.
blindness--so as to rush headlong on to their own ruin (compare Zech 14:12-Zech 14:13).

 5   shall say--when they see the foe divinely smitten with "madness."
Judah . . . Jerusalem--here distinguished as the country and the metropolis. Judah recognizes her "strength" to be "Jerusalem and its inhabitants" as the instrument, and "Jehovah of hosts their God" (dwelling especially there) as the author of all power (Joel 3:16). My strength is the inhabitants of Jerusalem, who have the Lord their God as their help. The repulse of the foe by the metropolis shall assure the Jews of the country that the same divine aid shall save them.

 6   On "governors of Judah," see on Zech 9:7.
hearth--or pan.
torch . . . in a sheaf--Though small, it shall consume the many foes around. One prophet supplements the other. Thus Isa. 29:1-24; Joel 3:1-21; Zec. 12:1-14:21, describe more Antichrist's army than himself. Daniel represents him as a horn growing out of the fourth beast or fourth kingdom; St. John, as a separate beast having an individual existence. Daniel dwells on his worldly conquests as a king; St. John, more on his spiritual tyranny, whence he adds a second beast, the false prophet coming in a semblance of spirituality. What is briefly described by one is more fully prophesied by the other [ROOS].

 7   Judah is to be "first saved," because of her meek acknowledgment of dependence on Jerusalem, subordinate to Jehovah's aid.
tents--shifting and insecure, as contrasted with the solid fortifications of Judah. But God chooses the weak to confound the mighty, that all human glorying may be set aside.

 8   Jerusalem, however, also shall be specially strengthened against the foe.
feeble . . . shall be as David--to the Jew, the highest type of strength and glory on earth (2Sam 17:8; 2Sam 18:3; Joel 3:10).
angel of the Lord before them--the divine angel that went "before them" through the desert, the highest type of strength and glory in heaven (Exod 23:20; Exod 32:34). "The house of David" is the "prince," and his family sprung from David (Ezek 45:7, Ezek 45:9). David's house was then in a comparatively weak state.

 9   I will seek to destroy--I will set Myself with determined earnestness to destroy (Hag 2:22).

 10   Future conversion of the Jews is to flow from an extraordinary outpouring of the Holy Spirit (Jer 31:9, Jer 31:31-Jer 31:34; Ezek 39:29).
spirit of grace . . . supplications--"spirit" is here not the spirit produced, but THE HOLY SPIRIT producing a "gracious" disposition, and inclination for "supplications." CALVIN explains "spirit of grace" as the grace of God itself (whereby He "pours" out His bowels of mercy), "conjoined with the sense of it in man's heart." The "spirit of supplications" is the mercury whose rise or fall is an unerring test of the state of the Church [MOORE]. In Hebrew, "grace" and "supplications" are kindred terms; translate, therefore, "gracious supplications." The plural implies suppliant prayers "without ceasing." Herein not merely external help against the foe, as before, but internal grace is promised subsequently.
look upon me--with profoundly earnest regard, as the Messiah whom they so long denied.
pierced--implying Messiah's humanity: as "I will pour . . . spirit" implies His divinity.
look . . . mourn--True repentance arises from the sight by faith of the crucified Saviour. It is the tear that drops from the eye of faith looking on Him. Terror only produces remorse. The true penitent weeps over his sins in love to Him who in love has suffered for them.
me . . . him--The change of person is due to Jehovah-Messiah speaking in His own person first, then the prophet speaking of Him. The Jews, to avoid the conclusion that He whom they have "pierced" is Jehovah-Messiah, who says, "I will pour out . . . spirit," altered "me" into "him," and represent the "pierced" one to be Messiah Ben (son of) Joseph, who was to suffer in the battle with Cog, before Messiah Ben David should come to reign. But Hebrew, Chaldee, Syriac, and Arabic oppose this; and the ancient Jews interpreted it of Messiah. Ps 22:16 also refers to His being "pierced." So John 19:37; Rev 1:7. The actual piercing of His side was the culminating point of all their insulting treatment of Him. The act of the Roman soldier who pierced Him was their act (Matt 27:25), and is so accounted here in Zechariah. The Hebrew word is always used of a literal piercing (so Zech 13:3); not of a metaphorical piercing, "insulted," as MAURER and other Rationalists (from the Septuagint) represent.
as one mourneth for . . . son-- (Jer 6:26; Amos 8:10). A proverbial phrase peculiarly forcible among the Jews, who felt childlessness as a curse and dishonor. Applied with peculiar propriety to mourning for Messiah, "the first-born among many brethren" (Rom 8:29).

 11   As in Zech 12:10 the bitterness of their mourning is illustrated by a private case of mourning, so in this verse by a public one, the greatest recorded in Jewish history, that for the violent death in battle with Pharaoh-necho of the good King Josiah, whose reign had been the only gleam of brightness for the period from Hezekiah to the downfall of the state; lamentations were written by Jeremiah for the occasion (2Kgs 23:29-30; 2Chr 35:22-27).
Hadad-rimmon--a place or city in the great plain of Esdraelon, the battlefield of many a conflict, near Megiddo; called so from the Syrian idol Rimmon. Hadad also was the name of the sun, a chief god of the Syrians [MACROBIUS, Saturnalia, 1.23]. A universal and an individual mourning at once.

 12   David . . . Nathan--representing the highest and lowest of the royal order. Nathan, not the prophet, but a younger son of David (2Sam 5:14; Luke 3:31).
apart--Retirement and seclusion are needful for deep personal religion.
wives apart--Jewish females worship separately from the males (Exod 15:1, Exod 15:20).

 13   Levi . . . Shimei--the highest and lowest of the priestly order (Num 3:18, Num 3:21). Their example and that of the royal order would of course influence the rest.

 14   All . . . that remain--after the fiery ordeal, in which two-thirds fall (Zech 13:8-Zech 13:9).


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova