Latin Vulgata Clementina (LAT) - Psalms - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Latin Vulgata Clementina (LAT)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Latin Vulgata Clementina (LAT)


1In finem. Psalmus David. 2Cæli enarrant gloriam Dei, et opera manuum ejus annuntiat firmamentum. 3Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam. 4Non sunt loquelæ, neque sermones, quorum non audiantur voces eorum. 5In omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum. 6In sole posuit tabernaculum suum ; et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo. Exsultavit ut gigas ad currendam viam ; 7a summo cælo egressio ejus. Et occursus ejus usque ad summum ejus ; nec est qui se abscondat a calore ejus. 8Lex Domini immaculata, convertens animas ; testimonium Domini fidele, sapientiam præstans parvulis. 9Justitiæ Domini rectæ, lætificantes corda ; præceptum Domini lucidum, illuminans oculos. 10Timor Domini sanctus, permanens in sæculum sæculi ; judicia Domini vera, justificata in semetipsa.  11Desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum ; et dulciora super mel et favum. 12Etenim servus tuus custodit ea ; in custodiendis illis retributio multa. 13Delicta quis intelligit ? ab occultis meis munda me ; 14et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero, et emundabor a delicto maximo. 15Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. Domine, adjutor meus, et redemptor meus.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   "The servant of the LORD," which in the Hebrew precedes "David," is a significant part of the title (and not a mere epithet of David), denoting the inspired character of the song, as the production of one entrusted with the execution of God's will. He was not favored by God because he served Him, but served Him because selected and appointed by God in His sovereign mercy. After a general expression of praise and confidence in God for the future, David gives a sublimely poetical description of God's deliverance, which he characterizes as an illustration of God's justice to the innocent and His righteous government. His own prowess and success are celebrated as the results of divine aid, and, confident of its continuance, he closes in terms of triumphant praise. 2Sa. 22:1-51 is a copy of this Psalm, with a few unimportant variations recorded there as a part of the history, and repeated here as part of a collection designed for permanent use. (Psa. 18:1-50)
I will love thee--with most tender affection.

 2   The various terms used describe God as an object of the most implicit and reliable trust.
rock--literally, "a cleft rock," for concealment.
strength--a firm, immovable rock.
horn of my salvation--The horn, as the means of attack or defense of some of the strongest animals, is a frequent emblem of power or strength efficiently exercised (compare Deut 33:17; Luke 1:69).
tower--literally, "high place," beyond reach of danger.

 3   to be praised--for past favors, and worthy of confidence.

 4   sorrows--literally, "bands as of a net" (Ps 116:3).
floods--denotes "multitude."

 5   death--and hell (compare Ps 16:10) are personified as man's great enemies (compare Rev 20:13-Rev 20:14).
prevented--encountered me, crossed my path, and endangered my safety. He does not mean he was in their power.

 6   He relates his methods to procure relief when distressed, and his success.
temple--(Compare Ps 11:4).

 7   God's coming described in figures drawn from His appearance on Sinai (compare Deut 32:22).

 8   smoke out . . . his nostrils--bitter in His wrath (compare Ps 74:1).
by it--that is, the fire (Exod 19:18).

 9   darkness--or, a dense cloud (Exod 19:16; Deut 5:22).

 10   cherub--angelic agents (compare Gen 3:24), the figures of which were placed over the ark (1Sam 4:4), representing God's dwelling; used here to enhance the majesty of the divine advent. Angels and winds may represent all rational and irrational agencies of God's providence (compare Ps 104:3-Ps 104:4).
did fly--Rapidity of motion adds to the grandeur of the scene.

 11   dark waters--or, clouds heavy with vapor.

 12   Out of this obscurity, which impresses the beholder with awe and dread, He reveals Himself by sudden light and the means of His terrible wrath (Josh 10:11; Ps 78:47).

 13   The storm breaks forth--thunder follows lightning, and hail with repeated lightning, as often seen, like balls or coals of fire, succeed (Exod 9:23).

 14   The fiery brightness of lightning, in shape like burning arrows rapidly shot through the air, well represents the most terrible part of an awful storm. Before the terrors of such a scene the enemies are confounded and overthrown in dismay.

 15   The tempest of the air is attended by appropriate results on earth. The language, though not expressive of any special physical changes, represents the utter subversion of the order of nature. Before such a God none can stand.

 16   from above--As seated on a throne, directing these terrible scenes, God--
sent--His hand (Ps 144:7), reached down to His humble worshipper, and delivered him.
many waters--calamities (Job 30:14; Ps 124:4-Ps 124:5).

 18   prevented-- (Ps 18:3).

 19   a large place--denotes safety or relief, as contrasted with the straits of distress (Ps 4:1). All his deliverance is ascribed to God, and this sublime poetical representation is given to inspire the pious with confidence and the wicked with dread.

 20   The statements of innocence, righteousness, &c., refer, doubtless, to his personal and official conduct and his purposes, during all the trials to which he was subjected in Saul's persecutions and Absalom's rebellions, as well as the various wars in which he had been engaged as the head and defender of God's Church and people.

 23   upright before him--In my relation to God I have been perfect as to all parts of His law. The perfection does not relate to degree.
mine iniquity--perhaps the thought of his heart to kill Saul (1Sam 24:6). That David does not allude to all his conduct, in all relations, is evident from Ps 51:1, &c.

 25   God renders to men according to their deeds in a penal, not vindictive, sense (Lev 26:23-Lev 26:24).
merciful--or, "kind" (Ps 4:3).

 26   froward--contrary to.

 27   the afflicted people--that is, the humbly pious.
high looks--pride (Ps 101:5; Ps 131:1).

 28   To give one light is to make prosperous (Job 18:5-Job 18:6; Job 21:17).
thou--is emphatic, as if to say, I can fully confide in Thee for help.

 29   And this on past experience in his military life, set forth by these figures.

 30   God's perfection is the source of his own, which has resulted from his trust on the one hand, and God's promised help on the other.
tried--"as metals are tried by fire and proved genuine" (Ps 12:6). Shield (Ps 3:3). Girding was essential to free motion on account of the looseness of Oriental dresses; hence it is an expressive figure for describing the gift of strength.

 33   God's help farther described. He gives swiftness to pursue or elude his enemies (Hab 3:19), strength, protection, and a firm footing.

 35   thy gentleness--as applied to God--condescension--or that which He gives, in the sense of humility (compare Pro 22:4).

 36   enlarged my steps--made ample room (compare Pro 4:12).

 37   In actual conflict, with God's aid, the defeat of his enemies is certain. A present and continued success is expressed.

 39   that rose up against me--literally, "insurgents" (Ps 3:1; Ps 44:5).

 40   given me the necks--literally, "backs of the necks"; made them retreat (Exod 23:27; Josh 7:8).

 42   This conquest was complete.

 43   Not only does He conquer civil foes, but foreigners, who are driven from their places of refuge.

 44   submit, &c.--(compare Margin)--that is, show a forced subjection.

 46   The Lord liveth--contrasts Him with idols (1Cor 8:4).

 47   avengeth me--His cause is espoused by God as His own.

 48   liftest me up--to safety and honors.

 49   Paul (Rom 15:9) quotes from this doxology to show that under the Old Testament economy, others than the Jews were regarded as subjects of that spiritual government of which David was head, and in which character his deliverances and victories were typical of the more illustrious triumphs of David's greater Son. The language of Ps 18:50 justifies this view in its distinct allusion to the great promise (compare 2Sam 7:12). In all David's successes he saw the pledges of a fulfilment of that promise, and he mourned in all his adversities, not only in view of his personal suffering, but because he saw in them evidences of danger to the great interests which were committed to his keeping. It is in these aspects of his character that we are led properly to appreciate the importance attached to his sorrows and sufferings, his joys and successes.


Display settings Display settings