Catholic liturgical translation - Romans - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Copak má tedy žid navíc? Mají obřezaní nějakou výhodu? 2Ano, velkou v každém směru. Především: jim byla od Boha svěřena zaslíbení. 3Ale co potom, když někteří z nich odmítli uvěřit? To, že nechtějí věřit, snad způsobí, že Bůh přestane být věrný? 4Naprosto ne! Spíše se musí ukázat, že Bůh je věrný, i když každý člověk klame. Tak to stojí v Písmu: 'Aby se o tobě uznalo, jak je tvůj rozsudek spravedlivý, abys vyšel jako vítěz, když tě někdo bude soudit'. 5Jestliže však naše špatnost staví jen do většího světla Boží spravedlnost, co řekneme? Není potom Bůh - po lidsku řečeno - nespravedlivý, když ve hněvu trestá? 6Naprosto ne! Jak by potom Bůh mohl soudit svět? 7Jestliže však mým špatným životem Boží věrnost tím jasněji vynikla k jeho slávě, proč ještě já také mám být souzen jako hříšník? 8A neplatí snad potom to, co o nás pomlouvačně roztrušují a co prý podle některých říkáme: »Čiňme zlo, aby z toho vzešlo dobro«? Takoví lidé jsou hodni odsouzení! 9Co tedy? Jsme my na tom lépe? Vůbec ne! Vždyť jsme už dříve ukázali, že všichni - židé i pohané - propadli hříchu, 10jak je to v Písmu: 'Nikdo není spravedlivý, ani jeden. 11Nikdo není rozumný, nikdo na Boha nedbá. 12Všichni sešli z cesty, nikdo z nich není k ničemu. Nikdo nedělá, co je správné, ani jeden. 13Jejich hrdlo je jak otevřený hrob. Svým jazykem mluví lstivě, za rty ukrývají hadí jed. 14Jejich ústa jsou plná zlořečení a hořkosti. 15Jejich nohy jsou hbité k prolévání krve. 16Zkáza a bída označují jejich cestu, 17cestu k pokoji nepoznali, 18bázeň před Bohem nemají.' 19Víme však, že co Zákon říká, platí pro ty, kdo jsou Zákonu podrobeni. A tak musí všichni umlknout a celý svět musí uznat, že je před Bohem vinen. 20Neboť ze skutků Zákona nebude před ním nikdo ospravedlněn; skrze Zákon přichází jen poznání hříchu. 21V nynější době se stalo zřejmým, že Bůh dává spravedlnost nezávisle na Zákonu. Svědčí o tom už Zákon a Proroci. 22Je to ospravedlnění, které dává Bůh na základě víry v Ježíše Krista, a to všem, kdo věří. Rozdílu není. 23Vždyť všichni jsou hříšníky a nedostává se jim Boží slávy. 24Z jeho milosti však docházejí ospravedlnění zdarma, protože je vykoupil Kristus Ježíš.  25Aby Bůh ukázal svou spásnou spravedlnost, ustanovil ho jako smírnou oběť v jeho krvi, která působí skrze víru. 26Bůh totiž ve své shovívavosti promíjel hříchy, které byly páchány v dřívější době, aby nyní projevil svou spásnou spravedlnost a ukázal, že sám je spravedlivý a že ospravedlňuje toho, kdo má víru v Ježíše. 27Kde je tedy nějaké právo k vychloubání? Je vyloučeno. Kterým zákonem? Snad zákonem skutků? Ne, ale zákonem víry. 28Jsme totiž přesvědčeni, že člověk je ospravedlňován skrze víru, beze skutků předepsaných Zákonem Mojžíšovým. 29Nebo je Bůh jenom pro židy? Není také pro pohany? Jistě i pro pohany. 30Vždyť je přece jenom jeden Bůh a ten židy ospravedlní na základě víry, pohany skrze víru. 31Prohlašujeme tím Zákon za bezcenný? Naprosto ne! Spíše naopak: Zákon potvrzujeme.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   JEWISH OBJECTIONS ANSWERED. (Rom 3:1-Rom 3:8)
What advantage then hath the Jew?--that is, "If the final judgment will turn solely on the state of the heart, and this may be as good in the Gentile without, as in the Jew within, the sacred enclosure of God's covenant, what better are we Jews for all our advantages?"
Answer:

 2   Much every way; chiefly, because--rather, "first, that."
unto them were committed the oracles of God--This remarkable expression, denoting "divine communications" in general, is transferred to the Scriptures to express their oracular, divine, authoritative character.

 3   For what if some did not believe?--It is the unbelief of the great body of the nation which the apostle points at; but as it sufficed for his argument to put the supposition thus gently, he uses this word "some" to soften prejudice.
shall their unbelief make the faith of God--or, "faithfulness of God."
of none effect?--"nullify," "invalidate" it.

 4   God forbid--literally, "Let it not be," that is, "Away with such a thought"--a favorite expression of our apostle, when he would not only repudiate a supposed consequence of his doctrine, but express his abhorrence of it. "The Scriptures do not authorize such a use of God's name as must have been common among the English translators of the Bible" [HODGE].
yea, let God be--held
true, and every man a liar--that is, even though it should follow from this that every man is a liar.
when thou art judged--so in Ps 51:4, according to the Septuagint; but in the Hebrew and in our version, "when thou judgest." The general sentiment, however, is the same in both--that we are to vindicate the righteousness of God, at whatever expense to ourselves.

 5   But if, &c.--Another objection: "It would appear, then, that the more faithless we are, so much the more illustrious will the fidelity of God appear; and in that case, for Him to take vengeance on us for our unfaithfulness would be (to speak as men profanely do) unrighteousness in God."
Answer:

 6   God forbid; for then how shall God judge the world?--that is, "Far from us be such a thought; for that would strike down all future judgment.

 7   For if the truth of God, &c.--A further illustration of the same sentiment: that is, "Such reasoning amounts to this--which indeed we who preach salvation by free grace are slanderously accused of teaching--that the more evil we do, the more glory will redound to God; a damnable principle." (Thus the apostle, instead of refuting this principle, thinks it enough to hold it up to execration, as one that shocks the moral sense).
On this brief section, Note (1) Mark the place here assigned to the Scriptures. In answer to the question, "What advantage hath the Jew?" or, "What profit is there of circumcision?" (Rom 3:1) those holding Romish views would undoubtedly have laid the stress upon the priesthood, as the glory of the Jewish economy. But in the apostle's esteem, "the oracles of God" were the jewel of the ancient Church (Rom 3:1-Rom 3:2). (2) God's eternal purposes and man's free agency, as also the doctrine of salvation by grace and the unchanging obligations of God's law, have ever been subjected to the charge of inconsistency by those who will bow to no truth which their own reason cannot fathom. But amidst all the clouds and darkness which in this present state envelop the divine administration and many of the truths of the Bible, such broad and deep principles as are here laid down, and which shine in their own luster, will be found the sheet-anchor of our faith. "Let God be true, and every man a liar" (Rom 3:4); and as many advocates of salvation by grace as say, "Let us do evil that good may come," "their damnation is just" (Rom 3:8).

 9   THAT THE JEW IS SHUT UP UNDER LIKE CONDEMNATION WITH THE GENTILE IS PROVED BY HIS OWN SCRIPTURE. (Rom 3:9-Rom 3:20)
are we better than they?--"do we excel them?"
No, in no wise--Better off the Jews certainly were, for having the oracles of God to teach them better; but as they were no better, that only aggravated their guilt.

 10   As it is written, &c.-- (Ps 14:1-Ps 14:3; Ps 53:1-Ps 53:3). These statements of the Psalmist were indeed suggested by particular manifestations of human depravity occurring under his own eye; but as this only showed what man, when unrestrained, is in his present condition, they were quite pertinent to the apostle's purpose.

 13   Their, &c.--From generals, the apostle here comes to particulars, culling from different parts of Scripture passages which speak of depravity as it affects the different members of the body; as if to show more affectingly how "from the sole of the foot even to the head there is no soundness" in us.
throat is an open sepulchre-- (Ps 5:9); that is, "What proceeds out of their heart, and finds vent in speech and action through the throat, is like the pestilential breath of an open grave."
with their tongues they have used deceit-- (Ps 5:9); that is, "That tongue which is man's glory (Ps 16:9; Ps 57:8) is prostituted to the purposes of deception."
the poison of asps is under their lips-- (Ps 140:3): that is, "Those lips which should 'drop as an honeycomb,' and 'feed many,' and 'give thanks unto His name' (Song 4:11; Pro 10:21; Heb 13:15), are employed to secrete and to dart deadly poison."

 14   Whose mouth, &c.-- (Ps 10:7): that is, "That mouth which should be 'most sweet' (Song 5:16), being 'set on fire of hell' (Jas 3:6), is filled with burning wrath against those whom it should only bless."

 15   Their feet are swift to shed blood-- (Pro 1:16; Isa 59:7): that is, "Those feet, which should 'run the way of God's commandments' (Ps 119:32), are employed to conduct men to deeds of darkest crime."

 16   Destruction and misery are in their ways; and the way of peace have they not known--This is a supplementary statement about men's ways, suggested by what had been said about the "feet," and expresses the mischief and misery which men scatter in their path, instead of that peace which, as strangers to it themselves, they cannot diffuse.

 18   There is no fear of God before their eyes-- (Ps 36:1): that is, "Did the eyes but 'see Him who is invisible' (Heb 11:27), a reverential awe of Him with whom we have to do would chasten every joy and lift the soul out of its deepest depressions; but to all this the natural man is a stranger." How graphic is this picture of human depravity, finding its way through each several organ of the body into the life (Rom 3:13-Rom 3:17): but how small a part of the "desperate wickedness" that is within (Jer 17:9) "proceedeth out of the heart of man!" (Mark 7:21-Mark 7:23; Ps 19:12).

 19   Now we know that what . . . the law--that is, the Scriptures, considered as a law of duty.
saith, it saith to them that are under the law--of course, therefore, to the Jews.
that every mouth--opened in self-justification.
may be stopped, and all the world may become--that is, be seen to be, and own itself.
guilty--and so condemned
before God.

 20   Therefore by the deeds of--obedience to
the law there shall no flesh be justified--that is, be held and treated as righteous; as is plain from the whole scope and strain of the argument.
in his sight--at His bar (Ps 143:2).
for by the law is the knowledge of sin--(See on Rom 4:15; Rom 7:7; and 1John 3:4).
Note, How broad and deep does the apostle in this section lay the foundations of his great doctrine of Justification by free grace--in the disorder of man's whole nature, the consequent universality of human guilt, the condemnation, by reason of the breach of divine law, of the whole world, and the impossibility of justification before God by obedience to that violated law! Only when these humiliating conclusions are accepted and felt, are we in a condition to appreciate and embrace the grace of the Gospel, next to be opened up.

 21   GOD'S JUSTIFYING RIGHTEOUSNESS THROUGH FAITH IN JESUS CHRIST, ALIKE ADAPTED TO OUR NECESSITIES AND WORTHY OF HIMSELF. (Rom 3:21-Rom 3:26)
But now the righteousness of God--(See on Rom 1:17).
without the law--that is, a righteousness to which our obedience to the law contributes nothing whatever (Rom 3:28; Gal 2:16).
is manifested, being witnessed--attested.
by the law and the prophets--the Old Testament Scriptures. Thus this justifying righteousness, though new, as only now fully disclosed, is an old righteousness, predicted and foreshadowed in the Old Testament.

 22   by faith of--that is, "in"
Jesus Christ unto all and upon all them that believe--that is, perhaps, brought nigh "unto all" men the Gospel, and actually "upon all" believing men, as theirs in possession [LUTHER and others]; but most interpreters understand both statements" of believers as only a more emphatic way of saying that all believers, without distinction or exception, are put in possession of this gratuitous justification, purely by faith in Christ Jesus.
for there is no difference.

 23   for all have sinned--Though men differ greatly in the nature and extent of their sinfulness, there is absolutely no difference between the best and the worst of men, in the fact that "all have sinned," and so underlie the wrath of God.
and come short of the glory--or "praise"
of God--that is, "have failed to earn His approbation" (compare John 12:43, Greek). So the best interpreters.

 24   justified freely--without anything done on our part to deserve.
by his grace--His free love.
through the redemption that is in Christ Jesus--a most important clause; teaching us that though justification is quite gratuitous, it is not a mere fiat of the divine will, but based on a "Redemption," that is, "the payment of a Ransom," in Christ's death. That this is the sense of the word "redemption," when applied to Christ's death, will appear clear to any impartial student of the passages where it occurs.

 25   Whom God hath set forth to be a propitiation--or "propitiatory sacrifice."
through faith in his blood--Some of the best interpreters, observing that "faith upon" is the usual phrase in Greek, not "faith in" Christ, would place a "comma" after "faith," and understand the words as if written thus: "to be a propitiation, in His blood, through faith." But "faith in Christ" is used in Gal 3:26 and Eph 1:15; and "faith in His blood" is the natural and appropriate meaning here.
to declare his righteousness for the remission--rather, "pretermission" or "passing by."
of sins--"the sins."
that are past--not the sins committed by the believer before he embraces Christ, but the sins committed under the old economy, before Christ came to "put away sin by the sacrifice of Himself."
through the forbearance of God--God not remitting but only forbearing to punish them, or passing them by, until an adequate atonement for them should be made. In thus not imputing them, God was righteous, but He was not seen to be so; there was no "manifestation of His righteousness" in doing so under the ancient economy. But now that God can "set forth" Christ as a "propitiation for sin through faith in His blood," the righteousness of His procedure in passing by the sins of believers before, and in now remitting them, is "manifested," declared, brought fully out to the view of the whole world. (Our translators have unfortunately missed this glorious truth, taking "the sins that are past" to mean the past sins of believers--committed before faith--and rendering, by the word "remission," what means only a "passing by"; thus making it appear that "remission of sins" is "through the forbearance of God," which it certainly is not).

 26   To declare . . . at this time--now for the first time, under the Gospel.
his righteousness: that he might be just, and the justifier of him that believeth in Jesus--Glorious paradox! "Just in punishing," and "merciful in pardoning," men can understand; but "just in justifying the guilty," startles them. But the propitiation through faith in Christ's blood resolves the paradox and harmonizes the discordant elements. For in that "God hath made Him to be sin for us who knew no sin," justice has full satisfaction; and in that "we are made the righteousness of God in Him," mercy has her heart's delight!
Note, (1) One way of a sinner's justification is taught in the Old Testament and in the New alike: only more dimly during the twilight of Revelation; in unclouded light under "its perfect day" (Rom 3:21). (2) As there is no difference in the need, so is there none in the liberty to appropriate the provided salvation. The best need to be saved by faith in Jesus Christ; and the worst only need that. On this common ground all saved sinners meet here, and will stand for ever (Rom 3:22-Rom 3:24). (3) It is on the atoning blood of Christ, as the one propitiatory sacrifice which God hath set forth to the eye of the guilty, that the faith of the convinced and trembling sinner fastens for deliverance from wrath. Though he knows that he is "justified freely, by God's grace," it is only because it is "through the redemption that is in Christ Jesus" that he is able to find peace and rest even in this (Rom 3:25). (4) The strictly accurate view of believers under the Old Testament is not that of a company of pardoned men, but of men whose sins, put up with and passed by in the meantime, awaited a future expiation in the fulness of time (Rom 3:25-Rom 3:26; see on Luke 9:31; Heb 9:15; Heb 11:39-Heb 11:40).

 27   INFERENCES FROM THE FOREGOING DOCTRINES AND AN OBJECTION ANSWERED. (Rom 3:27-Rom 3:31)
Where is boasting then? . . . excluded. By what law?--on what principle or scheme?.
of works? Nay; but by the law of faith.

 28   Therefore we conclude, &c.--It is the unavoidable tendency of dependence upon our own works, less or more, for acceptance with God, to beget a spirit of "boasting." But that God should encourage such a spirit in sinners, by any procedure of His, is incredible. This therefore stamps falsehood upon every form of "justification by works," whereas the doctrine that.
Our faith receives a righteousness
That makes the sinner just,
manifestly and entirely excludes "boasting"; and this is the best evidence of its truth.
Inference second: This and no other way of salvation is adapted alike to Jew and Gentile.

 29   Is he the God of the Jews only? &c.--The way of salvation must be one equally suited to the whole family of fallen man: but the doctrine of justification by faith is the only one that lays the basis of a Universal Religion; this therefore is another mark of its truth.

 30   it is one God who shall justify--"has unchangeably fixed that He shall justify."
the circumcision by--"of"
faith, and the uncircumcision through faith--probably this is but a varied statement of the same truth for greater emphasis (see Rom 3:22); though BENGEL thinks that the justification of the Jews, as the born heirs of the promise, may be here purposely said to be "of faith," while that of the Gentiles, previously "strangers to the covenants of promise," may be said to be "through faith," as thus admitted into a new family.
Objection:

 31   Do we then make void the law through faith?--"Does this doctrine of justification by faith, then, dissolve the obligation of the law? If so, it cannot be of God. But away with such a thought, for it does just the reverse."
God forbid: yea, we establish the law--It will be observed here, that, important as was this objection, and opening up as it did so noble a field for the illustration of the peculiar glory of the Gospel, the apostle does no more here than indignantly repel it, intending at a subsequent stage of his argument (Rom. 6:1-23) to resume and discuss it at length.
Note, (1) It is a fundamental requisite of all true religion that it tend to humble the sinner and exalt God; and every system which breeds self-righteousness, or cherishes boasting, bears falsehood on its face (Rom 3:27-Rom 3:28). (2) The fitness of the Gospel to be a universal religion, beneath which the guilty of every name and degree are invited and warranted to take shelter and repose, is a glorious evidence of its truth (Rom 3:29-Rom 3:30). (3) The glory of God's law, in its eternal and immutable obligations, is then only fully apprehended by the sinner, and then only is it enthroned in the depths of his soul, when, believing that "He was made sin for him who knew no sin," he sees himself "made the righteousness of God in Him" (2Cor 5:21). Thus do we not make void the law through faith: yea, we establish the law. (4) This chapter, and particularly the latter part of it, "is the proper seat of the Pauline doctrine of Justification, and the grand proof-passage of the Protestant doctrine of the Imputation of Christ's righteousness and of Justification not on account of, but through faith alone" [PHILIPPI]. To make good this doctrine, and reseat it in the faith and affection of the Church, was worth all the bloody struggles that it cost our fathers, and it will be the wisdom and safety, the life and vigor of the churches, to "stand fast in this liberty wherewith Christ hath made them free, and not be again entangled"--in the very least degree--"with the yoke of bondage" (Gal 5:1).


Display settings Display settings