Bible of Kralice (CZ - 1613) - Matthew - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


1I stalo se, když přestal Ježíš těch přikázaní dávati dvanácti učedlníkům svým, bral se odtud, aby učil a kázal v městech jejich. 2Jan pak uslyšev v vězení o skutcích Kristových, poslav dva z učedlníků svých, 3Řekl jemu: Ty-li jsi ten, kterýž přijíti má, čili jiného čekati máme? 4I odpovídaje Ježíš, řekl jim: Jdouce, zvěstujtež Janovi, co slyšíte a vidíte. 5Slepí vidí, a kulhaví chodí, malomocní se čistí, a hluší slyší, mrtví z mrtvých vstávají, a chudým evangelium se zvěstuje. 6A blahoslavený jest, kdož se nehorší na mně. 7A když oni odešli, počal Ježíš praviti zástupům o Janovi: Co jste vyšli na poušť viděti? Třtinu-li větrem se klátící? 8Aneb co jste vyšli viděti? Člověka-li měkkým rouchem oděného? Aj, kteříž se měkkým rouchem odívají, v domích královských jsou. 9Aneb co jste vyšli viděti? Proroka-li? Jistě pravím vám, i více nežli proroka. 10Tento jest zajisté, o němž psáno: Aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýž připraví cestu tvou před tebou. 11Amen pravím vám, mezi syny ženskými nepovstal větší nad Jana Křtitele; ale kdo jest nejmenší v království nebeském, jestiť větší nežli on. 12Ode dnů pak Jana Křtitele až dosavad království nebeské násilí trpí, a ti, kteříž násilí činí, uchvacujíť je. 13Nebo všickni proroci i ten zákon až do Jana prorokovali. 14A chcete-li přijíti, onť jest Eliáš, kterýž přijíti měl. 15Kdo má uši k slyšení, slyš. 16Ale k komu připodobním pokolení toto? Podobné jest dětem, sedícím na ryncích a na tovaryše své volajícím, 17A říkajícím: Pískali jsme vám, a neskákali jste; žalostně jsme naříkali, a neplakali jste. 18Přišel zajisté Jan, nejeda ani nepije, a řkou: Ďábelství má. 19Přišel Syn člověka, jeda a pije, a řkou: Aj, člověk žráč a piján vína, přítel publikánů a hříšníků. Ale ospravedlněna jest moudrost od synů svých. 20Tehdy počal přimlouvati městům, v nichž bylo činěno nejvíce divů jeho, že pokání nečinili: 21Běda tobě Korozaim, běda tobě Betsaido. Nebo kdyby v Týru a Sidonu byli činěni divové ti, kteříž jsou činěni v vás, dávno by byli v žíni a v popele pokání činili. 22Nýbrž pravím vám: Týru a Sidonu lehčeji bude v den soudný nežli vám. 23A ty Kafarnaum, kteréž jsi až k nebi vyvýšeno, až do pekla sstrčeno budeš. Nebo kdyby v Sodomě činěni byli divové ti, kteříž jsou činěni v tobě, byliť by zůstali až do dnes. 24Ano více pravím vám, že zemi Sodomských lehčeji bude v den soudný nežli tobě.  25V ten čas odpověděv Ježíš, řekl: Chválím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi skryl tyto věci před moudrými a opatrnými, a zjevil jsi je nemluvňátkům.  26Jistě, Otče, žeť se tak líbilo před tebou.  27Všecky věci dány jsou mi od Otce mého, a žádnýť nezná Syna, jediné Otec, aniž Otce kdo zná, jediné Syn, a komuž by chtěl Syn zjeviti. 28Poďtež ke mně všickni, kteříž pracujete a obtíženi jste, a já vám odpočinutí dám. 29Vezměte jho mé na se, a učte se ode mne, neboť jsem tichý a pokorný srdcem, a naleznete odpočinutí dušem svým. 30Jho mé zajisté jestiť rozkošné, a břímě mé lehké.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE IMPRISONED BAPTIST'S MESSAGE TO HIS MASTER--THE REPLY, AND DISCOURSE, ON THE DEPARTURE OF THE MESSENGERS, REGARDING JOHN AND HIS MISSION. ( = Luke 7:18-35). (Mat. 11:1-19)
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciple--rather, "the twelve disciples,"
he departed thence to teach and to preach in their cities--This was scarcely a fourth circuit--if we may judge from the less formal way in which it was expressed--but, perhaps, a set of visits paid to certain places, either not reached at all before, or too rapidly passed through, in order to fill up the time till the return of the Twelve. As to their labors, nothing is said of them by our Evangelist. But Luke (Luke 9:6) says, "They departed, and went through, the towns," or "villages," "preaching the Gospel, and healing everywhere." Mark (Mark 6:12-Mark 6:13), as usual, is more explicit: "And they went out, and preached that men should repent. And they cast out many devils (demons) and anointed with oil many that were sick, and healed them." Though this "anointing with oil" was not mentioned in our Lord's instructions--at least in any of the records of them--we know it to have been practiced long after this in the apostolic Church (see Jas 5:14, and compare Mark 6:12-Mark 6:13) --not medicinally, but as a sign of the healing virtue which was communicated by their hands, and a symbol of something still more precious. It was unction, indeed, but, as BENGEL remarks, it was something very different from what Romanists call extreme unction. He adds, what is very probable, that they do not appear to have carried the oil about with them, but, as the Jews used oil as a medicine, to have employed it just as they found it with the sick, in their own higher way.

 2   Now when John had heard in the prison--For the account of this imprisonment, see on Mark 6:17-Mark 6:20.
the works of Christ, he sent, &c.--On the whole passage, see on Luke 7:18-35.

 20   OUTBURST OF FEELING SUGGESTED TO THE MIND OF JESUS BY THE RESULT OF HIS LABORS IN GALILEE. (Matt 11:20-Matt 11:30)
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

 21   Woe unto thee, Chorazin!--not elsewhere mentioned, but it must have lain near Capernaum.
woe unto thee, Bethsaida--"fishing-house," a fishing station--on the western side of the Sea of Galilee, and to the north of Capernaum; the birthplace of three of the apostles--the brothers Andrew and Peter, and Philip. These two cities appear to be singled out to denote the whole region in which they lay--a region favored with the Redeemer's presence, teaching, and works above every other.
for if the mighty works--the miracles
which were done in you had been done in Tyre and Sidon--ancient and celebrated commercial cities, on the northeastern shores of the Mediterranean Sea, lying north of Palestine, and the latter the northernmost. As their wealth and prosperity engendered luxury and its concomitant evils--irreligion and moral degeneracy--their overthrow was repeatedly foretold in ancient prophecy, and once and again fulfilled by victorious enemies. Yet they were rebuilt, and at this time were in a flourishing condition.
they would have repented long ago in sackcloth and ashes--remarkable language, showing that they had done less violence to conscience, and so, in God's sight, were less criminal than the region here spoken of.

 22   But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you--more endurable.

 23   And thou, Capernaum--(See on Matt 4:13).
which art exalted unto heaven--Not even of Chorazin and Bethsaida is this said. For since at Capernaum Jesus had His stated abode during the whole period of His public life which He spent in Galilee, it was the most favored spot upon earth, the most exalted in privilege.
shall be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom--destroyed for its pollutions.
it would have remained until this day--having done no such violence to conscience, and so incurred speakably less guilt.

 24   But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee--"It has been indeed," says DR. STANLEY, "more tolerable, in one sense, in the day of its earthly judgment, for the land of Sodom than for Capernaum; for the name, and perhaps even the remains of Sodom are still to be found on the shores of the Dead Sea; while that of Capernaum has, on the Lake of Gennesareth, been utterly lost." But the judgment of which our Lord here speaks is still future; a judgment not on material cities, but their responsible inhabitants--a judgment final and irretrievable.

 25   At that time Jesus answered and said--We are not to understand by this, that the previous discourse had been concluded, and that this is a record only of something said about the same period. For the connection is most close, and the word "answered"--which, when there is no one to answer, refers to something just before said, or rising in the mind of the speaker in consequence of something said--confirms this. What Jesus here "answered" evidently was the melancholy results of His ministry, lamented over in the foregoing verses. It is as if He had said, "Yes; but there is a brighter side to the picture; even in those who have rejected the message of eternal life, it is the pride of their own hearts only which has blinded them, and the glory of the truth does but the more appear in their inability to receive it. Nor have all rejected it even here; souls thirsting for salvation have drawn water with joy from the wells of salvation; the weary have found rest; the hungry have been filled with good things, while the rich have been sent empty away."
I thank thee--rather, "I assent to thee." But this is not strong enough. The idea of "full" or "cordial" concurrence is conveyed by the preposition. The thing expressed is adoring acquiescence, holy satisfaction with that law of the divine procedure about to be mentioned. And as, when He afterwards uttered the same words, He "exulted in spirit" (see on Luke 10:21), probably He did the same now, though not recorded.
O Father, Lord of heaven and earth--He so styles His Father here, to signify that from Him of right emanates all such high arrangements.
because thou hast hid these things--the knowledge of these saving truths.
from the wise and prudent--The former of these terms points to the men who pride themselves upon their speculative or philosophical attainments; the latter to the men of worldly shrewdness--the clever, the sharp-witted, the men of affairs. The distinction is a natural one, and was well understood. (See 1Cor 1:19, &c.). But why had the Father hid from such the things that belonged to their peace, and why did Jesus so emphatically set His seal to this arrangement? Because it is not for the offending and revolted to speak or to speculate, but to listen to Him from whom we have broken loose, that we may learn whether there be any recovery for us at all; and if there be, on what principles--of what nature--to what ends. To bring our own "wisdom and prudence" to such questions is impertinent and presumptuous; and if the truth regarding them, or the glory of it, be "hid" from us, it is but a fitting retribution, to which all the right-minded will set their seal along with Jesus.
hast revealed them unto babes--to babe-like men; men of unassuming docility, men who, conscious that they know nothing, and have no right to sit in judgment on the things that belong to their peace, determine simply to "hear what God the Lord will speak." Such are well called "babes." (See Heb 5:13; 1Cor 13:11; 1Cor 14:20, &c.).

 26   Even so, Father; for so it seemed good--the emphatic and chosen term for expressing any object of divine complacency; whether Christ Himself (see on Matt 3:17), or God's gracious eternal arrangements (see on Phil 2:13).
in thy sight--This is just a sublime echo of the foregoing words; as if Jesus, when He uttered them, had paused to reflect on it, and as if the glory of it--not so much in the light of its own reasonableness as of God's absolute will that so it should be--had filled His soul.

 27   All things are delivered unto me of my Father--He does not say, They are revealed--as to one who knew them not, and was an entire stranger to them save as they were discovered to Him--but, They are "delivered over," or "committed," to Me of My Father; meaning the whole administration of the kingdom of grace. So in John 3:35, "The Father loveth the Son, and hath given all things into His hand" (see on John 3:35). But though the "all things" in both these passages refer properly to the kingdom of grace, they of course include all things necessary to the full execution of that trust--that is, unlimited power. (So Matt 28:18; John 17:2; Eph 1:22).
and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will--willeth
to reveal him--What a saying is this, that "the Father and the Son are mutually and exclusively known to each other!" A higher claim to equality with the Father cannot be conceived. Either, then, we have here one of the revolting assumptions ever uttered, or the proper divinity of Christ should to Christians be beyond dispute. "But, alas for me!" may some burdened soul, sighing for relief, here exclaim. If it be thus with us, what can any poor creature do but lie down in passive despair, unless he could dare to hope that he may be one of the favored class "to whom the Son is willing to reveal the Father." But nay. This testimony to the sovereignty of that gracious "will," on which alone men's salvation depends, is designed but to reveal the source and enhance the glory of it when once imparted--not to paralyze or shut the soul up in despair. Hear, accordingly, what follows:

 28   Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest--Incomparable, ravishing sounds these--if ever such were heard in this weary, groaning world! What gentleness, what sweetness is there in the very style of the invitation--"Hither to Me"; and in the words, "All ye that toil and are burdened," the universal wretchedness of man is depicted, on both its sides--the active and the passive forms of it.

 29   Take my yoke upon you--the yoke of subjection to Jesus.
and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls--As Christ's willingness to empty Himself to the uttermost of His Father's requirements was the spring of ineffable repose to His own Spirit, so in the same track does He invite all to follow Him, with the assurance of the same experience.

 30   For my yoke is easy, and my burden is light--Matchless paradox, even among the paradoxically couched maxims in which our Lord delights! That rest which the soul experiences when once safe under Christ's wing makes all yokes easy, all burdens light.


Display settings Display settings JehošuaJehošua