Catholic liturgical translation - Exodus - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


 1Hospodin řekl Mojžíšovi: „Řekni Áronovi: ‚Vztáhni svou ruku s holí nad řeky, nad nilská ramena a nad bažiny, vyveď žáby na egyptskou zemi.’“  2Áron vztáhl ruku nad egyptské vody, žáby vylezly a pokryly egyptskou zemi.  3Ale kouzelníci svým tajným uměním udělali totéž a přivedli žáby na egyptskou zemi.  4Ale faraon zavolal Mojžíše a Árona a řekl: „Proste Hospodina, aby mě i můj lid zbavil žab, a propustím lid, aby obětoval Hospodinu.“  5Mojžíš řekl faraonovi: „Urči mi laskavě, kdy mám prosit za tebe, za tvé služebníky a za tvůj lid, abyste byli ty i tvůj dům zbaveni žab. Ty zůstanou jen v Nilu.“  6Faraon odpověděl: „Zítra.“ Mojžíš řekl: „Stane se podle tvého slova, abys poznal, že nikdo není jako Hospodin, náš Bůh.  7Budeš zbaven ty, tvé paláce, tvoji služebníci i tvůj lid žab, zůstanou jen v Nilu.“  8Když Mojžíš a Áron vyšli od faraona, Mojžíš prosebně volal k Hospodinu kvůli žábám, kterými stihl faraona.  9Hospodin splnil Mojžíšovu prosbu a žáby v domech, nádvořích i polích pošly.  10Nakupili je na hromady, takže zápach naplnil zemi.  11Faraon viděl, že nastala úleva, zatvrdil své srdce a nevyslyšel je, jak Hospodin předpověděl.  12Hospodin řekl Mojžíšovi: „Řekni Áronovi: ‚Vztáhni svou hůl a udeř do prachu země.’ A změní se v komáry po celé egyptské zemi.“  13Udělali tak. Áron vztáhl ruku s holí a udeřil do prachu země. Komáři byli na lidech i zvířatech. Všechen prach země se změnil v komáry po celé egyptské zemi.  14Také čarodějové se pokoušeli svými kouzly vyvést komáry, ale nezdařilo se jim to. Komáři byli na lidech i zvířatech.  15Čarodějové řekli faraonovi: „Je to Boží prst!“ Ale faraonovo srdce se zatvrdilo a nevyslyšel je, jak předpověděl Hospodin. 16Hospodin řekl Mojžíšovi: „Vstaň časně ráno a předstup před faraona, až vyjde k vodě. Řekneš mu: Tak praví Hospodin: ‚Propusť můj lid, aby mi obětoval! 17Jestliže nepropustíš můj lid, pošlu na tebe, na tvé služebníky, na tvůj lid a na tvé paláce mouchy. Domy Egypťanů i půda, na které žiji, budou plné much. 18V ten den oddělím zemi Gošen, kde přebývá můj lid, aby tam mouchy nebyly, a tak poznáš, že já, Hospodin, jsem uprostřed země. 19Oddělím svůj lid od lidu tvého. Zítra se to znamení stane.’“ 20A Hospodin tak učinil. Dotěrné mouchy napadly faraonův palác, domy jeho služebníků a celý Egypt. Země utrpěla od much velkou škodu. 21Faraon zavolal Mojžíše a Árona a řekl: „Jděte a obětujte svému Bohu tady v zemi!“ 22Mojžíš odpověděl: „To nemůžeme udělat; neboť přinášíme Hospodinu, našemu Bohu, obětní zvířata a to je u Egypťanů ohavné. Copak nás Egypťané neukamenují, když budeme před nimi přinášet oběti, které oni mají v ohavnosti? 23Musíme jít cestu tří dnů do pouště a budeme obětovat Hospodinu, našemu Bohu, jak nám poručil.“ 24Faraon řekl: „Propustím vás a budete obětovat Hospodinu, svému Bohu; jen se nevzdalujte daleko a proste za mě.“ 25Mojžíš odpověděl: „Až vyjdu od tebe, budu prosit Hospodina a zítra odežene mouchy od faraona, od jeho služebníků a od jeho lidu. Jen ať nás faraon znovu neoklame, že by nepropustil lid, aby obětoval Hospodinu.“ 26Když Mojžíš vyšel od faraona, prosil Hospodina 27a ten splnil jeho prosbu: zahnal mouchy od faraona, jeho služebníků a jeho lidu, takže nezůstala ani jedna. 28Ale faraon zatvrdil své srdce i tentokrát a lid nepropustil.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   PLAGUE OF FROGS. (Exod 8:1-Exod 8:15)
the Lord spake unto Moses, Go unto Pharaoh--The duration of the first plague for a whole week must have satisfied all that it was produced not by any accidental causes, but by the agency of omnipotent power. As a judgment of God, however, it produced no good effect, and Moses was commanded to wait on the king and threaten him, in the event of his continued obstinacy, with the infliction of a new and different plague. As Pharaoh's answer is not given, it may be inferred to have been unfavorable, for the rod was again raised.

 2   I will smite all thy borders with frogs--Those animals, though the natural spawn of the river, and therefore objects familiar to the people, were on this occasion miraculously multiplied to an amazing extent, and it is probable that the ova of the frogs, which had been previously deposited in the mire and marshes, were miraculously brought to perfection at once.

 3   bedchamber . . . bed--mats strewed on the floor as well as more sumptuous divans of the rich.
ovens--holes made in the ground and the sides of which are plastered with mortar.
kneading-troughs--Those used in Egypt were bowls of wicker or rush work. What must have been the state of the people when they could find no means of escape from the cold, damp touch and unsightly presence of the frogs, as they alighted on every article and vessel of food!

 5   Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, &c. The miracle consisted in the reptiles leaving their marshes at the very time he commanded them.

 7   the magicians did so with their enchantments--required no great art to make the offensive reptiles appear on any small spot of ground. What they undertook to do already existed in abundance all around. They would better have shown their power by removing the frogs.

 8   Pharaoh called, . . . Intreat the Lord, that he may take away the frogs from me--The frog, which was now used as an instrument of affliction, whether from reverence or abhorrence, was an object of national superstition with the Egyptians, the god Ptha being represented with a frog's head. But the vast numbers, together with their stench, made them an intolerable nuisance so that the king was so far humbled as to promise that, if Moses would intercede for their removal, he would consent to the departure of Israel, and in compliance with this appeal, they were withdrawn at the very hour named by the monarch himself. But many, while suffering the consequences of their sins, make promises of amendment and obedience which they afterwards forget; and so Pharaoh, when he saw there was a respite, was again hardened [Exod 8:15].

 16   PLAGUE OF LICE. (Exod 8:16-Exod 8:19)
smite the dust of the land, &c.--Aaron's rod, by the direction of Moses, who was commanded by God, was again raised, and the land was filled with gnats, mosquitoes--that is the proper meaning of the original term. In ordinary circumstances they embitter life in Eastern countries, and therefore the terrible nature of this infliction on Egypt may be imagined when no precautions could preserve from their painful sting. The very smallness and insignificance of these fierce insects made them a dreadful scourge. The magicians never attempted any imitation, and what neither the blood of the river nor the nuisance of the frogs had done, the visitation of this tiny enemy constrained them to acknowledge "this is the finger of God"--properly "gods," for they spoke as heathens.

 20   PLAGUE OF FLIES. (Exod 8:20-Exod 8:32)
Rise up early . . . Pharaoh; lo, he cometh forth to the water, &c.--Pharaoh still appearing obdurate, Moses was ordered to meet him while walking on the banks of the Nile and repeat his request for the liberation of Israel, threatening in case of continued refusal to cover every house from the palace to the cottage with swarms of flies--while, as a proof of the power that accomplished this judgment, the land of Goshen should be exempted from the calamity. The appeal was equally vain as before, and the predicted evil overtook the country in the form of what was not "flies," such as we are accustomed to, but divers sorts of flies (Ps 78:45), the gad fly, the cockroach, the Egyptian beetle, for all these are mentioned by different writers. They are very destructive, some of them inflicting severe bites on animals, others destroying clothes, books, plants, every thing. The worship of flies, particularly of the beetle, was a prominent part of the religion of the ancient Egyptians. The employment of these winged deities to chastise them must have been painful and humiliating to the Egyptians while it must at the same time have strengthened the faith of the Israelites in the God of their fathers as the only object of worship.

 25   Pharaoh called for Moses, . . . Go ye, sacrifice to your God in the land, &c.--Between impatient anxiety to be freed from this scourge and a reluctance on the part of the Hebrew bondsmen, the king followed the course of expediency; he proposed to let them free to engage in their religious rites within any part of the kingdom. But true to his instructions, Moses would accede to no such arrangement; he stated a most valid reason to show the danger of it, and the king having yielded so far as to allow them a brief holiday across the border, annexed to this concession a request that Moses would entreat with Jehovah for the removal of the plague. He promised to do so, and it was removed the following day. But no sooner was the pressure over than the spirit of Pharaoh, like a bent bow, sprang back to its wonted obduracy, and, regardless of his promise, he refused to let the people depart.


Display settings Display settings יהוהיהוה