Czech Study Bible Translation (CZ) - Amos - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Toto mi ukázal Panovník Hospodin: Hle, koš letního ovoce. 2Řekl: Co vidíš, Ámosi? Řekl jsem: Koš letního ovoce. Hospodin mi řekl: Přišel konec pro můj lid Izrael. Nebudu mu již déle promíjet. 3V onen den budou palácové zpěvačky naříkat, je výrok Panovníka Hospodina, na každém místě bude pohozeno mnoho mrtvol. Ticho. 4Slyšte to, vy, kteří bažíte po nuzném, chcete odstranit chudé v zemi. 5Říkáte: Kdy přejde novoluní, abychom prodávali obilí, sobota, abychom otevřeli obilnice, umenšovali míru a zvyšovali cenu a podváděli falešnými váhami, 6abychom chudé kupovali za stříbro, nuzného za pár sandálů a prodávali obilný odpad? 7Hospodin přísahal při Jákobově pýše: Nikdy nezapomenu na žádné jejich skutky. 8Cožpak se nad tím nebude třást země, nebudou truchlit všichni, kdo v ní bydlí? Celá vystoupí jako Nil, vzedme se a klesne jako egyptská řeka. 9I stane se v onen den, je výrok Panovníka Hospodina, že skloním slunce v poledne a způsobím na zemi tmu za jasného dne. 10Změním vaše svátky v smuteční obřad, všechny vaše písně v žalozpěv; dám na každé bedro pytlovinu a na každou hlavu lysinu; proměním zemi ve smuteční obřad nad jedináčkem a její konec bude jako hořký den. 11Hle, přicházejí dny, je výrok Panovníka Hospodina, kdy pošlu na zemi hlad. Nikoli hlad po chlebu ani žízeň po vodě, ale po slyšení Hospodinových slov. 12Budou se potácet od moře k moři, ze severu až na východ, budou pobíhat, aby hledali Hospodinovo slovo, ale nenaleznou. 13V onen den budou krásné panny omdlévat a mládenci budou vyprahlí. 14Ti, kdo přísahají při vině Samaří a říkají: Jakože živ je tvůj bůh, Dane, jakože je živa cesta do Beer-šeby, padnou a už nevstanou.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   VISION OF A BASKET OF SUMMER FRUIT SYMBOLICAL OF ISRAEL'S END. RESUMING THE SERIES OF SYMBOLS INTERRUPTED BY AMAZIAH, AMOS ADDS A FOURTH. THE AVARICE OF THE OPPRESSORS OF THE POOR: THE OVERTHROW OF THE NATION: THE WISH FOR THE MEANS OF RELIGIOUS COUNSEL, WHEN THERE SHALL BE A FAMINE OF THE WORD. (Amos 8:1-Amos 8:14)
summer fruit--Hebrew, kitz. In Amos 8:2 "end" is in Hebrew, keetz. The similarity of sounds implies that, as the summer is the end of the year and the time of the ripeness of fruits, so Israel is ripe for her last punishment, ending her national existence. As the fruit is plucked when ripe from the tree, so Israel from her land.

 2   end-- (Ezek 7:2, Ezek 7:6).

 3   songs of . . . temple-- (Amos 5:23). The joyous hymns in the temple of Judah (or rather, in the Beth-el "royal temple," Amos 7:13; for the allusion is to Israel, not Judah, throughout this chapter) shall be changed into "howlings." GROTIUS translates, "palace"; compare Amos 6:5, as to the songs there. But Amos 5:23, and Amos 7:13, favor English Version.
they shall cast them forth with silence--not as the Margin, "be silent." It is an adverb, "silently." There shall be such great slaughter as even to prevent the bodies being buried [CALVIN]. There shall be none of the usual professional mourners (Amos 5:16), but the bodies will be cast out in silence. Perhaps also is meant that terror, both of God (compare Amos 6:10) and of the foe, shall close their lips.

 4   Hear--The nobles needed to be urged thus, as hating to hear reproof.
swallow up the needy--or, "gape after," that is, pant for their goods; so the word is used, Job 7:2, Margin.
to make the poor . . . to fail--"that they (themselves) may be placed alone in the midst of the earth" (Isa 5:8).

 5   So greedy are they of unjust gain that they cannot spare a single day, however sacred, from pursuing it. They are strangers to God and enemies to themselves, who love market days better than sabbath days; and they who have lost piety will not long keep honesty. The new-2moons (Num 10:10) and sabbaths were to be kept without working or trading (Neh 10:31).
set forth wheat--literally, "open out" stores of wheat for sale.
ephah--containing three seahs, or above three pecks.
making . . . small--making it below the just weight to purchasers.
shekel great--taking from purchasers a greater weight of money than was due. Shekels used to be weighed out in payments (Gen 23:16). Thus they committed a double fraud against the law (Deut 25:13-Deut 25:14).

 6   buy . . . poor for silver . . . pair of shoes--that is, that we may compel the needy for money, or any other thing of however little worth, to sell themselves to us as bondmen, in defiance of Lev 25:39; the very thing which brings down God's judgment (Amos 2:6).
sell the refuse of . . . wheat--which contains no nutriment, but which the poor eat at a low price, being unable to pay for flour.

 7   Lord hath sworn by the excellency of Jacob--that is by Himself, in whom Jacob's seed glory [MAURER]. Rather, by the spiritual privileges of Israel, the adoption as His peculiar people [CALVIN], the temple, and its Shekinah symbol of His presence. Compare Amos 6:8, where it means Jehovah's temple (compare Amos 4:2).
never forget--not pass by without punishing (Amos 8:2; Hos 8:13; Hos 9:9).

 8   the land . . . rise up wholly as a flood--The land will, as it were, be wholly turned into a flooding river (a flood being the image of overwhelming calamity, Dan 9:26).
cast out and drowned, &c.--swept away and overwhelmed, as the land adjoining the Nile is by it, when flooding (Amos 9:5). The Nile rises generally twenty feet. The waters then "cast out" mire and dirt (Isa 57:20).

 9   "Darkness" made to rise "at noon" is the emblem of great calamities (Jer 15:9; Ezek 32:7-Ezek 32:10).

 10   baldness--a sign of mourning (Isa 15:2; Jer 48:37; Ezek 7:18).
I will make it as . . . mourning of an only son--"it," that is, "the earth" (Amos 8:9). I will reduce the land to such a state that there shall be the same occasion for mourning as when parents mourn for an only son (Jer 6:26; Zech 12:10).

 11   famine of . . . hearing the words of the Lord--a just retribution on those who now will not hear the Lord's prophets, nay even try to drive them away, as Amaziah did (Amos 7:12); they shall look in vain, in their distress, for divine counsel, such as the prophets now offer (Ezek 7:26; Mic 3:7). Compare as to the Jews' rejection of Messiah, and their consequent rejection by Him (Matt 21:43); and their desire for Messiah too late (Luke 17:22; John 7:34; John 8:21). So, the prodigal when he had sojourned awhile in the "far-off country, began to be in want" in the "mighty famine" which arose (Luke 15:14; compare 1Sam 3:1; 1Sam 7:2). It is remarkable that the Jews' religion is almost the only one that could be abolished against the will of the people themselves, on account of its being dependent on a particular place, namely, the temple. When that was destroyed, the Mosaic ritual, which could not exist without it, necessarily ceased. Providence designed it, that, as the law gave way to the Gospel, so all men should perceive it was so, in spite of the Jews' obstinate rejection of the Gospel.

 12   they shall wander from sea to sea--that is, from the Dead Sea to the Mediterranean, from east to west.
from . . . north . . . to . . . east--where we might expect "from north to south." But so alienated was Israel from Judah, that no Israelite even then would think of repairing southward, that is, to Jerusalem for religious information. The circuit is traced as in Num 34:3, &c., except that the south is omitted. Their "seeking the word of the Lord" would not be from a sincere desire to obey God, but under the pressure of punishment.

 13   faint for thirst--namely, thirst for hearing the words of the Lord, being destitute of all other comfort. If even the young and strong faint, how much more the infirm (Isa 40:30-Isa 40:31)!

 14   swear by the sin of Samaria--namely, the calves (Deut 9:21; Hos 4:15). "Swear by" means to worship (Ps 63:11).
The manner--that is, as "the way" is used (Ps 139:24; Acts 9:2), the mode of worship.
Thy god, O Dan--the other golden calf at Dan (1Kgs 22:26-30).
liveth . . . liveth--rather, "May thy god . . . live . . . may the manner . . . live." Or, "As (surely as) thy god, O Dan, liveth." This is their formula when they swear; not "May Jehovah live!" or, "As Jehovah liveth!"


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova