Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - Acts - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Jakmile to pozdvižení skončilo, Pavel svolal učedníky, rozloučil se s nimi a vyrazil do Makedonie. 2Prošel ty kraje, mnohokrát povzbudil místní učedníky a dorazil do Řecka, 3kde strávil tři měsíce. Potom se chystal odplout do Sýrie, ale kvůli židovským úkladům se rozhodl vrátit přes Makedonii. 4Doprovázeli ho: Sopater z Beroje, Aristarchos a Sekundus z Tesaloniky, Gaius a Timoteus z Derbe a Tychikos a Trofimos z Asie. 5Ti šli napřed a čekali v Troadě na nás, 6kteří jsme po Svátku nekvašených chlebů vypluli z Filip. Během pěti dnů jsme dorazili k nim do Troady a strávili jsme tam týden. 7Když jsme se prvního dne po sobotě sešli k lámání chleba, Pavel k nim mluvil, a protože se druhý den chystal odejít, protáhl svou řeč až do půlnoci. 8V horní místnosti, kde se shromáždili, svítilo hodně lamp.  9Jeden mladík jménem Eutychus seděl v okně a při Pavlově dlouhé řeči se o něj pokoušel hluboký spánek. Nakonec ho spánek přemohl a on spadl z třetího poschodí dolů. Když ho zvedli, byl mrtev. 10Pavel sešel dolů a objal jej; potom ho vzal do náruče a řekl: „Buďte klidní, je v něm život!“ 11Pak vystoupil nahoru, lámal chléb a po jídle ještě dlouho mluvil, až do rána, kdy odešel. 12Toho chlapce pak přivedli živého a byli nesmírně potěšeni. 13My ostatní jsme vyrazili napřed. Vypluli jsme na lodi k Assu, kde jsme měli přibrat Pavla; přál si tam totiž jít sám pěšky. 14Když jsme se v Assu setkali, vzali jsme ho na palubu a připluli do Mitylény. 15Odtud jsme pokračovali dál a druhého dne jsme se přiblížili k ostrovu Chios. Nazítří jsme připluli k Sámu a dalšího dne jsme dorazili do Milétu. 16Pavel se totiž rozhodl minout Efes, aby se v Asii nezdržel. Spěchal do Jeruzaléma, kam se chtěl dostat pokud možno na den Letnic. 17Z Milétu poslal zprávu do Efesu a zavolal k sobě starší církve. 18Když k němu přišli, řekl jim: „Sami víte, jak jsem strávil všechen čas, kdy jsem byl s vámi, od prvního dne, kdy jsem přišel do Asie: 19Jak jsem sloužil Pánu se vší pokorou, v slzách a uprostřed mnoha zkoušek, které mě potkaly kvůli židovským úkladům; 20jak jsem vám nezamlčel nic užitečného, ale kázal vám a učil veřejně i po domech; 21jak jsem Židům i Řekům vydával svědectví o pokání k Bohu a o víře v našeho Pána Ježíše. 22Teď ale jdu, puzen Duchem, do Jeruzaléma. Nevím, co mě tam čeká, 23ačkoli mi Duch svatý v každém městě potvrzuje, že mě čekají pouta a soužení. 24Já však na to nedbám; v životě mi nejde o nic víc, než abych dokončil svůj běh a službu, kterou jsem přijal od Pána Ježíše: abych byl svědkem evangelia o Boží milosti. 25Teď vím, že nikdo z vás, mezi nimiž jsem chodil a kázal o Božím království, mě už nikdy neuvidí. 26Proto před vámi dnešní den prohlašuji, že jsem čistý od krve všech, 27neboť jsem nic nezamlčel, ale oznámil vám veškerou Boží vůli. 28Dbejte tedy na sebe i na celé stádo, jehož správci vás Duch svatý ustanovil, abyste pásli Boží církev, kterou vykoupil svou vlastní krví. 29Vím, že po mém odchodu mezi vás přijdou draví vlci, kteří nebudou šetřit stádo. 30I z vás samotných povstanou lidé, kteří budou překrucovat pravdu, aby strhli učedníky za sebou. 31Proto bděte a pamatujte, že jsem po tři roky dnem i nocí bez přestání v slzách napomínal jednoho každého z vás. 32Teď vás tedy svěřuji Bohu a slovu jeho milosti, které má moc vybudovat vás a dát vám dědictví mezi všemi posvěcenými. 33Od nikoho jsem nechtěl stříbro, zlato ani šaty. 34Sami víte, že jsem těmato rukama vydělával na potřeby své i svých společníků. 35Tím vším jsem vám ukázal, že máme poctivě pracovat, pomáhat slabým a pamatovat na slova Pána Ježíše, který řekl: ‚Požehnanější je dávat než dostávat.‘“ 36Po těch slovech s nimi všemi poklekl a modlil se. 37Všichni se dali do velikého pláče, objímali Pavla a líbali ho. 38Nejvíce se rmoutili nad jeho slovy, že už ho nikdy neuvidí. Tak ho doprovázeli až k lodi.


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(1-16) - Ein Stück von Pauli Reisebeschreibung, das bald gelesen, aber nicht so bald mit gleichem göttlichen Sinn und Verleugnung in übung gebracht ist. Nicht als ein Mietling, der den Wolf kommen sieht, floh Paulus, sondern nach durchkämpftem Kampf und wiederhergestellter Ruhe machte er seinen Abschied; und zwar so, daß er nicht heimlich entwich, sondern mit der Freudigkeit eines guten Gewissens wegging, und viel zum guten An = und Nachdenken hinterließ. Seinen Zug aber richtete er so ein, daß er für die vormals schon angelegten Gemeinden seine Sorgfalt bewies, und des Feindes Absichten zurücktrieb. Auf viele Worte kommt es sonst beim Christentum nicht an, doch kann die Liebe Christi zuweilen auch dazu dringen, und der Menschen Notdurft selbige erfordern. Dem Vertrauen auf GOttes Schutz und Vorsehung ist es nicht entgegen, wenn man auch Mittel und Wege gebraucht, welche menschliche Vorsicht an die Hand gibt. Der gesagt hat: Fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, der hat auch gesagt: Hütet euch vor den Menschen. - Bei dem Zug durch Macedonien gab es auch wieder manches Gute, den Heiligen zu Jerusalem zu Dienst zu verrichten, wie aus Röm. 15:25-26 zu ersehen ist. O ein treuer GOtt, der seinen Knecht Paulus auch durch eine solche gesegnete Gefährtschaft tröstete! Was hat doch ein Christ für mancherlei Seiten: Einige stellen ihm nach dem Leben. Andere wären in Liebe bereit, ihr Leben für ihn zu lassen. Unter dem Ausdruck: Das Brot brechen , nimmt die Apostelgeschichte eine christliche Mahlzeit mit angehängtem Genuß des heiligen Abendmahls zusammen, dergleichen sich besonders zu diesem beweglichen Abschied wohl schickte. Daß der vielen Fackeln auf dem Saal gedacht wird, ist ein Anzeigen, wie sorgfältig man nicht nur damals zur Vermeidung aller ärgernisse und Abwendung alles bösen Verdachts gewesen ist, sondern wie bedächtlich der Geist GOttes dergleichen auch zur Lehre auf künftige Zeiten hat schreiben lassen. - Der Schlaf ist ein Feind in unserer Natur, der uns oft auch bei der Anhörung des göttlichen Worts zu schaffen macht. Was kann GOtt auch bei einer guten Sache oft für schreckhafte Umstände zulassen; um derwillen man aber nicht gleich ein ärgernis daran fassen muß. über einen Verstorbenen sich ausbreiten ist eine Stellung, deren sich zwar Elias und Elisa, aber niemals unser lieber Heiland, am wenigsten Petrus bei der Tabita bedient hat. Wie hat Alles seine Geziemlichkeit! - Getümmel soll überhaupt bei dem Gemerk auf GOttes Gegenwart nirgends sein. Besonders aber bei Sterbefällen ist es sorgfältig zu vermeiden, und die Anwesenden auf das zu weisen, was jetzt vom Unsichtbaren und der Engel Dienst um eine solche Stätte zu spüren, und mit Schriftgrund zu vermuten ist. Selbst auch das Rufen zu GOtt muß nicht mit Getümmel, wie gegen einen tauben Götzen getrieben, sondern als einen GOtt der nahe ist, geübt werden. - Die Rede:seine Seele ist in ihm , konnte Paulus so führen, wie der Heiland das Wort: das Mägdlein ist nicht gestorben, sondern es schläft; welch Beides im Glauben an die zwischen den gegenwärtigen Fall sich schon zum Aufrichten schlagende Hand GOttes gesagt war. - DenWeg zu Fuß zu machen, wählte Paulus, um unterwegs an einigen Orten noch mehr Frucht zu schaffen. - DieFestzeiten haben sich schon im Lebenslauf des Heilands mit besonderem Segen ausgezeichnet; und so konnten auch nachgehends Knechte Christi zu einem Augenmerk behalten. Doch mit den besten Vorsätzen haben sich die Männer GOttes unter die Umstände gedemütigt, die sich zur Hindernis oder Förderung ergaben. O wie will Alles im Geist der Sanftmut abgewartet sein!

(17-38) - Paulus fordert die ältesten der Gemeinde von Ephesus zu sich nach Mileto, und führt ihnen in einer beweglichen Abschiedsrede Vergangenes und Zukünftiges ernstlich zu Gemüt. Schon Salomo rechnet es Pred. 2:18 ff. Mit unter die beschwerlichen Eitelkeiten im Weltlauf, oder unter die Hindernisse, warum Jemand seiner Arbeit nicht recht froh, und derselben Frucht nicht gewiß werden könne, weil er seine Arbeit wieder einem Anderen lassen müsse, von dem er nicht wisse, wie er damit umgehen werde. Noch viel mehr muß es einen ernstlichen Kampf des Glaubens verursachen, seine Arbeit an der Gemeinde GOttes in Anderer Hände fallen zu lassen. Paulus hat es deswegen dem Timotheus aufgegeben, sich nach treuen Leuten umzusehen(2.Tim. 2:2) . Um so weniger wird er sich gesäumt haben, bei dem, was er selbst noch bestellen konnte, solche Wahl zu treffen. Aber man spürt dieser seiner Rede wohl an, was er auch deshalb für Anfechtung gehabt habe. Der Halt und das Wort JEsu: Siehe, ich bin bei euch alle Tage, bis an der Welt Ende, muß einen unterstützen. - Auch seine weiteren äußerungen, z.B. von der Demut, Tränen und Anfechtungen, womit er dem HErrn gedient habe, erinnern uns, daß wir uns der Apostel Dienst und Amtslauf nicht bloß auf der blühenden und annehmlichen Seite vorstellen, sondern auch ihre Kirchennot und vielen Kampf bedenken sollen. - Das Nützliche aus Menschenfurcht nicht verhalten, und nicht das Fürwitzige aus Menschengefälligkeit statt des Nützlichen vortragen, hat zu allen Zeiten ein Hauptstück an der Treue eines Haushalters GOttes ausgemacht. - Wie der Heiland selbst einen Unterschied gemacht hat zwischen dem großen Haufen, dem Er das Reich GOttes und den Weg der Gerechtigkeit verkündigen, und zwischen seinen Lehrjüngern, denen Er etwas von den Geheimnissen des Reichs GOttes anvertrauen konnte. So führten es auch die Apostel mit öffentlichem Verkündigen und mit Lehren in den Häusern fort; und es wird noch jetzt Keiner erreichen, daß Jedes seine Gebühr bekomme, wenn er nicht beides gehörig miteinander verbindet. - Um Buße zu GOtt, und um Glauben an den HErrn JEsus wußte der Apostel, daß ihm einzig zu tun sei, wenn er schon hernach seinen Vortrag noch so mannigfaltig einrichtete, damit sein Amt kein Dienst des - in Gedächtnisfächer zu bringenden Buchstabens würde, sondern ein Amt des Geistes, wodurch einem nicht Worte, sondern Tat und Wahrheit beigebracht würde. GOtt hat uns in seinem geschriebenen Wort selbst das schönste Muster gegeben, wie man das köstliche Eins, um das es zu tun ist, doch von so vielen Seiten her vor der Menschen Herzen bringen, und also teils ihrem Ekel, teils ihrer grenzenlosen Wißbegierde ausweichen soll. Je mehr aber Jemand sein Amt als ein Amt des Geistes führt, je leichter begegnet es ihm, daß man ihm mancherlei Ungeschicktes andichtet. Da muß er dann bei sich gewiß sein, um was es ihm zu tun ist. Das warLuthers größter Trost beim Reformationswerk, daß es nicht über Lappalien, sondern über den nötigen Materien von Buße zu GOtt, und vom Trost angegriffener Gewissen aus dem Glauben an JEsus angegangen ist. An allem Vorauswissen dessen, was einem begegnen mag, ist nicht so viel gelegen, als an der - aus dem Evangelium und aus dem, was dadurch an das Licht gebracht worden ist, geschöpften Kraft, dem Feind nicht Raum zu geben, daß er uns als Liebhaber unseres eigenen Lebens irgendwo anträfe. - Die Freudigkeit, zu bezeugen, daß er rein sei von aller Blut, möchte man dem Apostel gern in manchen Abschiedspredigten nachtun, aber sie will unter vorheriger lange gehaltener Demut, Anfechtungen und Tränen errungen sein. Die Hinsicht auf die teure Erwerbung der Gemeinde durch das Blut des Sohnes GOttes gibt den kräftigsten Antrieb zu Ernst, Eifer, Liebe und Geduld. Die Zeit, wann wackere Arbeiter abgehen, macht sich der Feind gern zu Nutz; aber die Vorempfindung von dem, was er im Sinn hat, die GOtt in das Herz seiner Knechte gibt, tut ihm doch noch Einhalt. Das:aus euch selbst werden Männer aufstehen , mußte alle angreifen. Hat es mit Arbeitern, die der Heilige Geist beim damaligen Licht gesetzt hatte, so umschlagen können, was hat man zu unserer Zeit zu besorgen. Das heißt eben der Herde nicht verschonen, wenn man den Gemütern, besonders junger Leute, verkehrte Lehren vorbringt, die ihrem fleischlichen Sinn leicht eingehen, aber zu ihrem größten ärgernis und Verderben ausschlagen. - Das Angedenken an tapfere Vorgänger kann oft auch noch einen starken Zug tun, und den Seufzer erwecken: Wache auf, du Geist der alten Zeugen! - Doch zum Zeugnis, wie es nicht am Schwernehmen, sondern am Vertrauen durch Christum zu GOtt liege, und wie auch diese Vorstellungen auch meist darauf zielen, lenkt Paulus in den Segenswunsch ein: Ich befehle euch GOtt und dem Wort seiner Gnade, womit sie an jedem Ort, auf jeden Fall durch den ganzen Lauf bis an das Ziel hinaus ausgerüstet wären. Weil er aber alsdann erst wieder auf seinen abgeschiedenen, in voller Verleugnung unter ihnen geführten Lauf und behaupteten Sinn kommt, so steht zu vermuten, ob nicht die Versuchung bei bösen Arbeitern von dieser verfänglichen Seite eingebrochen sei, daß sie angefangen haben, das Ihre zu suchen, und aus der Gottseligkeit ein Gewerbe zu machen, wovon Paulus1.Tim. 6:3-5, 9-10 bedenkliche Vorstellung macht. Man muß deswegen noch jetzt Alles hingehen lassen, wenn man dem Evangelium kein Hindernis machen will. Das Wort JEsu:Geben ist seliger denn nehmen , ist in diesem runden Ausdruck nicht in die evangelische Geschichte eingetragen, hier aber noch schicklich angebracht, und damit auch für die Nachkommen aufbehalten worden. Dem Sinn nach liegt es in manchen Vorstellungen des HErrn JEsu, sonderlich aber in der Luk. 14:14 angebrachten Warnung, den Aufwand nicht so zu machen, daß einem Wiedervergeltung geschehe.


Display settings Display settings JehošuaJehošua