Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Acts - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Der Hohepriester aber sagte: Verhält-sich dies so? 2Er aber erklärte~ (Impf.: ausführlich?): Männer, Brüder und Väter, hört! Der Gott der Herrlichkeit ließ-sich-sehen (von) unserem Vater Abraham, (als dieser noch) in Mesopotamien war~, (noch) ehe27 er in Haran29 ständig-wohnte, 3und er-sagte zu ihm: "Komm-heraus aus deinem Land und ´aus` deiner Verwandtschaft, und komm-her in das Land, welches auch-immer ich-zeigen-werde dir."1 4Daraufhin, (nachdem) aus (dem) Land (der) Chaldäer herausgekommen°, wohnte-er-ständig in Haran. Und-von-dort siedelte-er-um ihn nach dem Versterben seines Vaters,27 in dieses Land, in dem ihr nun ständig-wohnt. 5Und er-gab ihm keinen Erbgrundbesitz in ihm (d.h. in dem Land), auch-nicht (einen) Schritt Fußbreite. Und er-versprach, "(es) ihm zur Besitzergreifung zu-geben und seiner Nachkommenschaft nach ihm,"2 (obwohl) er (damals noch) kein Kind hatte~. 6Gott aber sprach so: "Seine Nachkommenschaft wird-sein (ein) Ausländer in (einem) anderen Land, und sie-werden-versklaven sie und (ihnen) übles-zufügen vierhundert Jahre.3 7Und die Nation, der sie-sklaven-werden, ich werde-(sie)-richten," sagte Gott, "und danach werden-sie-herauskommen"4 und mir Gottesdienst-verrichten an diesem Ort. 8Und er-gab ihm (den) Bund (der) Beschneidung, und so zeugte-er den Isaak und beschnitt ihn am achten Tag, und Isaak (zeugte und/oder beschnitt) den Jakob, und Jakob (zeugte und/oder beschnitt) die zwölf Stammväter. 9Und die Stammväter, (da/als) auf Josef eifersüchtig-geworden°, verkauften-(ihn als Sklaven) nach Ägypten. Doch Gott war~ (Impf.: beständig) mit ihm, 10und er-nahm-heraus° ihn aus allen seinen Bedrängnissen, und er-gab ihm Gnade und Weisheit in-den-Augen-des Pharao, (des) Königs (von) Ägypten, und er-bestellte ihn (zum) Führenden über Ägypten und ´über` sein ganzes Haus. 11Aber (es) kam (eine) Hungersnot über das ganze (Land) Ägypten und Kanaan und große Bedrängnis, und unsere Väter fanden keine sättigenden (Nahrungsmittel). 12Jakob aber, (als) gehört-habend°, (dass) in Ägypten Weizen war~, sandte-er-aus unsere Väter (zum) ersten (Mal). 13Und beim zweiten (Mal, gab sich) Josef seinen Brüdern ´wieder-zu-erkennen` und dem Pharao wurde das Geschlecht (d.h. die Herkunft) ´des` Josef offenbar. 14Aber Josef, (nachdem) gesandt-habend°, (ließ er) Jakob seinen Vater und die ganze Verwandtschaft zu-sich-rufen, fünfundsiebzig31 Personen an (Zahl). 15´Und Jakob stieg-herab nach Ägypten`, und er-vollendete (dort sein Leben), er und unsere Väter, 16und sie-wurden-überstellt nach Sichem, und sie-wurden-gelegt in die Gruft, die Abraham für (einen) Silber Kaufpreis von den Söhnen Hamors in Sichem erhandelte.18 17Aber als sich-(Impf.: schön langsam)-nahte~ der Zeitraum der Versprechen, die Gott dem Abraham zusagte, wuchs das Volk und vermehrte-sich in Ägypten, 18bis, dass "(ein) andersartiger19 König ´über Ägypten` aufstand, der (von) Josef nichts wusste^"5 19Dieser, (indem) unser Geschlecht überlistend°, fügte-Übles-zu ´unseren` Vätern, indem er-(sie)-zwang~ ihre Säuglinge auszusetzen, auf dass sie nicht am-Leben-blieben. 20Zu diesem Zeitpunkt wurde-gezeugt Mose, - und er-war~ "schön"20 (für) Gott, - der drei Monate in dem Haus seines Vaters aufgezogen-wurde. 21Aber (nachdem/als) er ausgesetzt-worden-war°, nahm-auf° ihn die Tochter (des) Pharao bei sich, und sie-zog-auf° ihn, für-sich zum Sohn.28 22Und Mose wurde-erzogen (od.: ausgebildet) ´in` jeder (Art von) Weisheit (der) Ägypter. Er-war~ aber mächtig in seinen Worten und Werken. 23Aber als sich-erfüllte~ (für) ihn (der) Zeitraum von vierzig-Jahren, stieg-es-auf° in seinem Herzen, seine Brüder, die Söhne Israels, aufzusuchen. 24Und (als) sehend° (wie) einem (Israeliten) Unrecht-geschah, verteidigte-er (ihn), und er-verschaffte Rache (w.: Bestrafung) dem geplagt-Werdenden, (indem) den Ägypter niederschlagend. 25Er-folgerte aber, ´seine` Brüder würden-verstehen~, dass Gott ihnen durch seine Hand Errettung gibt, sie verstanden (es) aber nicht. 26Und am folgenden Tag schaute-er-nach ihnen, (als/während sie gerade miteinander) im-Streit-waren~, und er (konativer Impf.: versuchte) sie miteinander-zu-versöhnen~ zum Frieden, (indem) sagend: Männer, ihr-seid (doch) Brüder, warum tut-ihr-Unrecht einander? 27Aber der dem Nächsten Unrecht-Tuende stieß ihn zurück, sagend: "Wer bestellte dich (zum) Obersten und Rechtsprechenden über uns?6 28Willst du etwa (auch) mich beseitigen, (auf) die Art-und-Weise (wie) du gestern den Ägypter beseitigtest?"7 29Mose aber floh bei diesem Wort, und er-wurde (ein) Ausländer im Land Midian, wo er zwei Söhne zeugte. 30Und (als) sich-erfüllt-hatten° vierzig Jahre, erschien ihm in der Einöde des Berges Sinai (ein) Engel in (der) Feuer Flamme (eines) Dornbuschs. 31Mose aber, (nachdem es) sehend °, ´bestaunte`~ das Gesehene. (Als) er aber hinkommend-war~ (um es) genau-zu-betrachten°, geschah (die) Stimme (des) HERRN: 32"Ich (bin), der Gott deiner Väter, der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs."8 Aber (indem) zitternd (vor Angst) geworden°, wagte~ Mose nicht (den brennenden Dornbusch) genau-zu-betrachten. 33Der Herr aber sagte (zu) ihm: "Löse die Untergebundene (Sandale) deiner Füße,21 denn der Ort, auf dem du-stehst*, ist heilige Erde.9 34Gesehen-habend° sah-ich die üble-Behandlung meines Volkes in Ägypten, und ´ihr` Seufzen hörte-ich, und ich-stieg-herab, (um) sie herauszunehmen. Und nun, komm-her, ich-sende dich nach Ägypten."10 35Diesen Mose, den sie verleugneten, (indem) sagend: "Wer bestellte dich (zum) Obersten und Rechtsprechenden?"11 (gerade) diesen hat-gesandt* Gott ´sowohl` (als) Obersten als-auch (als) Erlöser mit Hilfe (eines) Engels, der ihm erschien in dem Dornbusch. 36Dieser führte-hinaus sie, (wobei) Wunder und Zeichen tuend° im ´Land` Ägypten und im Roten Meer22 und in der Einöde vierzig Jahre. 37Dieser ist der Mose, der gesagt-Habende° (zu) den Söhnen Israels: "(Einen) Propheten wird-aufstehen-lassen euch Gott aus euren Brüdern, (einen) wie mich."12 38Dieser ist (es), der Gewesene° in der Versammlung in der Einöde mit dem Engel, der (zu) ihm Sprechende auf dem Berg Sinai, und (mit) unseren Vätern, der empfing, lebendige~ Sprüche, (um sie) uns zu-geben, 39dem unsere Väter nicht gehorsam sein° wollten°, sondern sie-stießen-(ihn)-zurück, und sie-wandten-sich in ihren Herzen nach Ägypten (zurück), 40(wobei/indem) zu Aaron sagend°: "Mache uns Götter, die uns (zum Schutz?) vorangehen-werden, denn dieser Mose, der uns aus dem Land Ägypten hinausführte, wir-wissen* nicht was (mit) ihm geschah."13 41Und sie-machten-ein-Kalb° in jenen Tagen, und sie-brachten-dar (ein) Schlachtopfer dem Götzenbild, und sie-erfreuten-sich~ an den Werken ihrer Hände. 42Gott aber wandte-sich-ab°, und er-übergab sie, dem Kriegsheer des Himmels (ein Sternenkult) Gottesdienst-zu-verrichten, sowie im Buch der Propheten geschrieben-ist*: "(Habt ihr) etwa mir Schlachtopfertiere und (andere?) Opfer dargebracht (während der) vierzig Jahre in der Einöde, Haus Israel?14 43Und ihr-nahmt-mit das Zeltheiligtum des Moloch und das Sternbild ´eures` Gottes ´Raifan`,23 die Abbilder, die ihr-machtet," (um) sie (heimlich?) anzubeten~, "darum werde-ich-umsiedeln euch über" Babylon "hinaus."15 44Das Zelt des Zeugnisses hatten~ unsere Väter in der Einöde, sowie (es) der (mit) Mose Sprechende befehlend-anordnete, (um) es nach dem Muster zu-machen, das er-gesehen-hatte^. 45Dieses (Zelt) auch, (nachdem es) übernommen-habend°, führten-hinein unsere Väter, mit Josua (griech.: Jesus = hebr.: Josua) bei der Besitzergreifung (der Länder) der Nationen, die Gott hinausstieß weg-vom Angesicht unserer Väter bis-zu den Tagen Davids. 46Dieser fand Gnade in-den-Augen Gottes und bat, (darum einen) Zeltplatz für das ´Haus` Jakob errichten-zu (dürfen). 47Salomo aber erbaute ihm (dann ein fixes) Haus.24 48Jedoch der Höchste wohnt nicht in handgemachten (Gebäuden), sowie der Prophet sagt: 49"Der Himmel (ist) mein Thron, ´aber die` Erde (der) Fußschemel meiner Füße. Was-für-ein Haus wollt-ihr-erbauen mir, sagt (der) HERR, oder welcher (Ort könnte ein) Ort meiner völligen-(od.: endgültigen)-Ruhe (sein)?16 50Machte" nicht "meine Hand dies alles?"17 51(Ihr) Halsstarrigen und Unbeschnittenen (an den) Herzen und den Ohren, ihr widerstrebt immer dem Heiligen Geist, wie eure Väter (so) auch ihr. 52Welchen der Propheten verfolgten eure Väter nicht? Und sie-töteten die zuvor-verkündigt-Habenden° über das zukünftige-Kommen des Gerechten (d.i. der Messias), dessen Verräter und Mörder ihr nun wurdet, 53ihr-die ihr das Gesetz empfingt auf befehlende-Anordnungen (von) Engeln und (es doch) nicht bewahrtet. 54Aber (als) dies hörend, ergrimmten-sie~ in ihren Herzen und knirschten (mit) den Zähnen gegen ihn. 55Seiend aber voll heiligen Geistes, (indem/als) gespannt-hinstarrend° in den Himmel, sah-er Gottes Herrlichkeit und Jesus zur Rechten Gottes stehend*. 56Und er-sagte: Siehe, ich-sehe die Himmel eröffnet* und den Sohn des Menschen zur Rechten Gottes stehend*. 57Aber (indem) schreiend° (mit) lauter Stimme hielten-sie-(sich)-zu ihre Ohren, und sie-rasten einmütig auf ihn (zu), 58und, (nachdem ihn) aus der Stadt hinausgeworfen-habend°, bewarfen-sie-(ihn; Impf.: fortwährend)-mit-Steinen~. Und die Zeugen legten-ab ihre Kleider bei den Füßen (eines) jungen-Mannes, genannt~ Saulus.26 59Und sie-bewarfen-(Impf.: fortwährend)-mit-Steinen~30 den Stephanus, (den währendessen) Anrufenden und Sagenden: Herr Jesus, nimm-auf° meinen Geist! 60Aber (nachdem) sich-gelegt-habend° (auf) die Knie, schrie-er (mit) lauter Stimme: Herr, nicht rechne-an25 ihnen diese Sünde! Und (nachdem) dies gesagt-habend°, entschlief-er.

1 Gen 12,1   2 Gen 48,4   3-4 Gen 15,13f; Ex 2,22   5 Ex 1,8 (LXX)   6-7 Ex 2,14   8 Ex 3,6   9 Ex 3,5   10 Ex 3,7f.   11 Ex 2,14   12 Dtn 18,15   13 Ex 32,1.23   14-15 Am 5,25-27 (LXX). Erwartete Antwort: "Nein". Äußerlich brachten sie zwar Gott Schlachtopfer dar, aber in ihren Herzen hängten sie noch an den Göttern Ägyptens!   16-17 Jes 66,1f.   18 Bezüglich der Unterschiede zu den AT Berichten, siehe 2,674.   19 "Andersartig" weil aus einer anderen Dynastie?   20 αστειος von αστυ, w.: Hauptstadt, von ai. v-stu (Haus, Wohnstätte) aus d. W. ves- (sich aufhalten). In Gräz.: "städtisch" - d.h. vornehm, elegant, hübsch, von guten Manieren und Benehmen, höflich, gebildet, vorwitzig. Bei den Stoikern fast: fleißig. In LXX: gutgenährt (beschönigend für: fett), gebildet, körperlich gut gebaut, gutaussehend, wohlgestaltet, zierlich, lieblich, (Ex 2,2; Num 22,32; Rich 3,17). Der Ausdruck ist wohl ein Hebräismus. Es steht der Gedanke dahinter das Anmut und Schönheit ein Segen Gottes sind und daher das kleine Mosekind auch für Gott wohlgefällig war.   21 Im Orient ein Zeichen des Respekts beim Betreten eines Hauses.   22 Das "Schilfmeer", d.h. das Bitterseengebiet beim Golf von Suez und beim Golf von Aqaba (2,678).   23 Moloch war eine kanaanäische Gottheit, der man Kinderopfer darbrachte. Vgl. Lev 18,21; 20,2f; 1Kön 11,7; 2Kön 23,10; Jer 32,35. Raifan war wahrscheinlich der ägyptische Gott Seb, der als Sternengott verehrte Planet Saturn (2,681; 60,491).   24 Beachtenswert ist der Wechsel von σκηνη (Zelt) in V.44, zu σκηνωμα (ein fester Zeltplatz) in V. 46, und schließlich zu οικος (Haus = der Tempel) in V.47.   25 In Papyri als t.t. bei Geldgeschäften: Edelmetalle abwiegen; daher: für jemanden etwas festsetzen, jemandem etwas anrechnen.   26 Der Apostel Paulus war ein Jude mit römischem Bürgerrecht (vgl. Apg 16,37). Er hatte zwei Namen: einen hebräischen: Saul, und einen griechisch-römischen: Paulus (vgl. 47,z.St.). Die Zeugen mussten aufgrund von Dtn 17,7 als erste einen Stein werfen (21,II,201). Eigentlich hatte der Sanhedrin kein Recht die Todesstrafe auszuführen, aber dieser Akt könnte sich in der Zwischenzeit nach der Abberufung von Pilatus und vor dem Eintreffen seines Nachfolgers Marcellus ereignet haben (21,II,203).   27 Gen 12,1 erweckt den Eindruck, diese Erscheinung sei erst in Haran gewesen, doch dort ist nicht von einer Erscheinung die Rede, sondern nur, dass der HERR zu Abram (nochmals) redete. Die Lösung dieses scheinbaren Widerspruchs könnte folgende sein. Stephanus folgt unter der Leitung des Heiligen Geistes einer jüdischen Tradition (vgl. Gen 15,7; Neh 9,7, sowie Philo und Josephus), nach der die Herrlichkeit (= Sekinah) Gottes dem Abram schon in Ur erschien, und Gott ihn allein aufforderte Mesopotamien zu verlassen. Aber nach Gen 11,31 übernahm traditionsgemäß Abrams Vater Terach die Initiative und führte die ganze Familie aus Ur (hebr. w.: "…Terach nahm...und zog mit ihnen aus Ur"), aber nur bis Haran, wo sie hängen blieben und sehr reich wurden. Daher redet Gott (mit oder ohne Erscheinung?) nochmals zu Abram, er solle auch "das Haus seines Vaters" (Gen 12,1) verlassen, worauf er mit seiner Frau Sarai und mit seinem verwaisten Neffen Lot auszieht, nachdem sein Vater Terach gestorben war (Apg 7,4). Wenn man die chronologischen Zahlenangaben in Gen 11,26.32 und 12,4 miteinander vergleicht, so wäre Terach bei Abrams Geburt 70 Jahre und Abram bei seinem Auszug aus Haran 75 Jahre alt gewesen, das ergibt zusammen 145 Jahre. Aber nach Gen 11,32 starb Terach erst mit 205 Jahren. Manche meinen daher, er lebte noch 60 Jahre nachdem Abram aus Haran auszog. Wahrscheinlicher aber ist, dass nicht Abram, sondern Haran der älteste Sohn war, und Abram nur als erster genannt wird, weil er später der Berühmtere wurde (60,487ff). - Terach verharrte auch weiter im chaldäischen Götzendienst (vgl. Gen 31,29.30 "meinen Gott"; Jos 24,2). Das Argument von Stephanus dürfte folgendes gewesen sein: die Herrlichkeit Gottes ist nicht an den Tempel gebunden (vgl. Vers 48), sondern offenbarte sich sogar dem Götzendiener Abram in einem heidnischen Land. Vgl. zur Sache auch: 2,670f; 21,II,178ff. Jedenfalls macht Stephanus damit klar, dass die Sekinah Gottes nicht nur im Tempel wohnt(e).   28 Einer Tradition zufolge adoptierte die Tochter des Pharao Mose als designierten Thronfolger, da der Pharao selbst keinen Sohn hatte (Josephus, Antiqitates II,9.7).   29 Eine sehr alte Stadt in Mesopotamien, Hauptstadt Assyriens, 32 km südöstlich von Odessa. Eine reiche Handelsstadt, da an der Haupt-Handelsroute von Ninive nach Aleppo (also auf der Strecke nach Kanaan) gelegen (33,453). Abram blieb in Haran hängen, worauf Gott nochmals zu ihm sprach und ihn aufforderte auch "das Haus seines Vaters" zu verlassen (Gen 12:1b). In Haran wurde Abram sehr reich (Gen 12:5), aber es war ein zweifelhafter Reichtum, der ihm später Probleme machte (Gen 13:5f). Gott hatte ihm zwar viele Nachkommen, aber nicht großen Reichtum versprochen. Später wurde Haran durch die Niederlage des Crassus (53 v.Chr.) bekannt.      30 Eigentlich musste nach jüdischer Rechtstradition, der zu Steinigende vorher rücklings einen Abhang hinuntergestürzt werden, wenn er danach noch lebte, musste ein zweiter Zeuge einen schweren Stein auf seine Brust fallen lassen, um ihn endgültig zu töten (46,83; 59,404; 65,II,45). Doch die Juden waren hier so voll Zorn gegen Stephanus, dass sie ihn sofort in Rage und ohne vorherige römische Verurteilung in Lynchjustiz steinigten.