Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Romans - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

120 (Die) Wahrheit sage-ich in Christus, ich-lüge nicht, (wobei) mein Gewissen mitbezeugt im heiligem Geist, 2dass (in) mir große Betrübnis ist und unaufhörlicher Schmerz in meinem Herzen. 3Denn ich-wünschte-betend~ (wenn möglich, ein)25 Fluch zu-sein~, ich selbst, weg-von dem Christus, zu-Gunsten meiner Brüder, meiner Verwandten nach (dem) Fleisch (vgl. Mose in Ex 32,32), 4solche-die (doch) Israeliten sind, denen die Adoptionⱽ und die Herrlichkeit (gemeint ist die "Sekinah" Gottes) und die Bündnisse (mit den Patriarchen) und die Gesetzgebung und der Gottesdienst und die Versprechungen (gehören), 5deren (Ursprung?) die Väter (sind) und aus denen der Messias (stammt, im Blick auf) das nach (dem) Fleisch, der (aber gleichzeitig?) über alles Seiende Gott14 (sei) gepriesen in die Zeitalter, Amen. 6Aber (es ist) allerdings nicht so (w.: derart), dass das Wort Gottes hinfällig-geworden-ist*. Denn nicht alle die aus Israel (stammen), diese (sind auch das wahre) Israel, 7auch-nicht (bloß), weil sie Nachkommenschaft Abrahams sind, (sind sie deswegen schon) alle Kinder (der Verheißung), sondern (es steht): "In Isaak wird-berufen-werden dir (eine) Nachkommenschaft."1 8Dies bedeutet: Nicht die Kinder des Fleisches (d.h. die Nachkommen Ismaels), diese (sind wahre) Kinder Gottes, sondern die Kinder des Versprechens werden-angerechnet als Nachkommenschaft. 9Denn (ein) Versprechen (ist) dieses (folgende) Wort: "Zu diesem Zeitpunkt werde-ich-kommen, und die Sara wird-haben (einen) Sohn."2 10Aber nicht nur (sie), sondern auch Rebekka, (obwohl nur) von einem15 (Mann) Beischlaf habend, (nämlich von) Isaak, unserem Vater. 11Denn (als die Zwillinge) noch-nicht geboren-waren°18 - (und auch noch) nicht etwas Gutes oder Schlechtes praktiziert-habend°, damit der Vorsatz Gottesⱽ21 gemäß Auserwählung (Präs.: als zeitloser Grundsatz) bleibe~, 12nicht aus Werken, sondern aus dem Berufenden - (da) wurde-gesagt3 (zu) ihr: "Der Größere (d.h. der Ältere) wird-sklaven dem Geringeren (d.h. dem Jüngeren)," 13´sowie` geschrieben-ist*: "Den Jakob liebte-ich, aber den Esau hasste-ich."4 14Was also sollen-wir-sagen? (Ist) etwa Ungerechtigkeit bei Gott? Auf-keinen-Fall! 15Denn dem Mose sagt-er: "Ich-werde-mich-erbarmen, demjenigen-dem auch-immer ich-mich-erbarmen-will~, und ich-werde-bejammern,22 denjenigen-den auch-immer ich-bejammern-will~."5 16Folglich (ist es) also nicht (die Sache) des Wollenden und nicht (die Sache) des Laufenden, sondern des sich-erbarmenden Gottes. 17Denn die Schrift sagt (zum) Pharao: "Eben dazu erweckte-ich dich (als Herrscher?), auf-dass ich an dir meine Macht erzeige und auf-dass überall-berichtet-wird mein Name auf der ganzen Erde."6 18Folglich also, denjenigen-den er-will, (dessen) erbarmt-er-sich, aber denjenigen-den er-will, (den) verhärtet-er.23 19Also wirst-du-sagen (zu) mir: (Wenn es sich so verhält,) warum ´also` tadelt-er noch? Denn wer widersteht* (d.h. kann widerstehen) seinem Ratschluss? 20Oh (ohnmächtiger) Mensch, ja-freilich, du wer bist-du, der dem Gott dagegen-Antwortende? "Darf-sagen (Ind.Fut.) etwa das Geformte zu dem (es) geformt-Habenden°: Warum machtest-du° mich" so?7 21Oder hat nicht der Töpfer Vollmacht (über) den Lehm, (um) aus dem selben Teig das eine Gefäß zur Ehre, das andere aber zur Unehre zu-machen°?16 22(Was) aber, wenn Gott, - (obwohl; Präs.: schon länger?) den Zorn erzeigen° wollend~ und seine Mächtigkeit bekannt-zu-machen°, - (gleichzeitig auch) in großer Langmut Gefäße (des) Zorns ertrug, zum Verderben Zubereitete*,17 - 23´und`, (wenn er) damit er den Reichtum seiner Herrlichkeit an Gefäßen (seines/des) Erbarmens bekannt-mache°, diejenigen-(neut.: Gefäße)-die er zur Herrlichkeit vorher-bereitete°, (was kannst du dann entgegnen?).... 24(als) diejenigen-(mask.: Personen)-die er auch berief°, (nämlich) uns,24 - nicht nur aus Juden, sondern auch aus Nationen, - 25wie er auch in dem Hoseabuch sagt: "Ich-werde-rufen das Nicht-mein-Volk: mein-Volk und die Nicht-Geliebte*: Geliebte*."8 26Und es-wird-sein an dem Ort,19 wo (zu) ´ihnen` gesagt-wurde: "Nicht-mein-Volk (seid) ihr," dort "werden sie Söhne (des) lebendigen~ Gottes gerufen-werden."9 27Jesaja aber schreit (drohend?) über26 Israel: "(Selbst) falls die Zahl der Söhne Israels wie der Sand des Meeres sei~, (doch nur) der Überrest wird-errettet-werden,10 28"denn, (indem? sein) Wort (für den Überrest?) endgültig-vollendend und (indem zugleich?) verkürzendⱽ, wird-handeln (der) Herr auf der Erde."11 29Und sowie Jesaja vorhergesagt-hat*: "Wenn nicht (der) HERR Zebaot uns (eine) Nachkommenschaft zurückgelassen-hätte°, wie Sodom wären-wir-geworden und wie Gomorra wären-wir-gleichartiggemacht-worden."12 (Irrealis) 30Was also sollen-wir-sagen? Dass Nationen, die nicht Verfolgenden Gerechtigkeit, Gerechtigkeit ergriffen, aber (eine) Gerechtigkeit die aus Glauben (kommt). 31Israel aber, (obwohl) verfolgend (eine) Gesetzes Gerechtigkeit, erreichte nicht (das Ziel des) Gesetzes. 32Weswegen (od.: aus welchem Grund)? Weil (sie) nicht aus Glauben (danach trachteten), sondern wie aus Werken (gerecht werden wollten, darum) stießen-sie-sich-an (od.: stolperten sie über?) dem Stein des Anstoßes, 33sowie geschrieben-ist*: "Siehe, ich-setze in Zion (einen) Stein (des) Anstoßes und (einen) Fels (des) Ärgernisses; und: der" auf ihn "Vertrauende, nicht wird-er-zuschanden-werden."13

1 Gen 21,12 (LXX). Betont: in Isaak und nicht in Ismael.   2 Gen 18,10.14   3 Gen 25,23 (LXX)   4 Diese Worte aus Mal 1,2f (LXX), wurden erst Jahrhunderte danach ausgesprochen, daher sind in Maleachi die Nachkommen Jakobs, das Volk Israel, und die Nachkommen Esaus, die Edomiter, gemeint. Esau persönlich hatte Jakob niemals gedient, sehr wohl aber mussten seine Nachkommen, die Edomiter, dem Volk Israel dienen (1Sam 14,47; 2Sam 8,14; 1Kön 11,15; 2Chr 25,19). Damit wird klar, dass Paulus in Röm 9 - 11 nicht von persönlicher Erwählung und Verwerfung spricht, sondern von der Erwählung und Verwerfung von Völkern. Allerdings enthalten diese Kapitel allgemeine Charakteristiken für Gottes Erwählung: (1.) seine Souveränität bei der Auswahl; (2.) dass Gottes Erwählung immer aufgrund seines Vorsatzes und seiner Gnade geschieht, sowohl bei Israel als auch bei einzelnen Menschen, und nicht aufgrund dessen, was ein Mensch tut oder noch tun wird.   5 Ex 33,19 (LXX).   6 Ex 9,16; MT und LXX lesen: "...habe ich dich am Leben erhalten". Zur Frage bezüglich der Verantwortlichkeit des Pharao für seine Rebellion, vgl.: 60,497ff.   7 Jes 29,16 (LXX).   8 Hos 2,25. Diese Bibelstelle bezieht sich in Hosea auf eine zukünftige Wiederherstellung eines Überrests aus Israel, und nicht auf die Nationen, wie auch das Zitat aus Jesaja im Vers 27 und 29, und in 1Pet 2,10 zeigt! Auch Paulus wendet es hier, im Anschluss an Vers 22, auf die gläubig gewordenen Judenchristen an. Sie sind sozusagen schon eine Erstlingsfrucht des zukünftigen Überrestes.   9 Hos 2,1 (LXX).   10 - 11 Jes 10,22f; Hos 2,1 (LXX). Gemeint ist vielleicht, dass Gott seine Verheißungen für Israel erfüllt, sie aber zugleich auch verkürzt, indem der Großteil des Volkes verworfen wird, und sie nur dem gläubigen Überrest zugutekommen (21,II,666); od.: "Der Herr wird auf Erden kurz und summarisch Abrechnung halten" (26,II,162).   12 Jes 1,9 (LXX). Ein Irrealis, d.h. Gott hat aus Israel eben doch einen Überrest gelassen, darum sind sie nicht wie Sodom und Gomorra geworden, obwohl sie das verdient hätten.   13 Jes 28,16; 8,14. Dieser Stein des Anstoßes ist Jesus als Israels Messias. Wer von den Juden ihn ablehnte, wurde zuschanden, wer aber auf ihn vertraute, wurde gerettet.   14 Als Gegenstück dazu, dass Jesus der Messias "nach dem Fleisch" ist, könnte dann seine Gottheit herausgestrichen sein (da Gott ohne Artikel steht, was sonst kaum der Fall ist). Damit wäre die Gottheit Christi von Paulus bezeugt, wie auch an anderen Stellen im NT: Joh 1,18; 8,58; 10,30-39; 20,28; Tit 2,13; 2Pet 1,1. Vielleicht ist aber auch Gott der Vater gemeint, dann wäre zu übersetzen: "...der Seiende über allem (ist) Gott, (er sei) gepriesen..." (27,520ff; 21,II,658f).   15 Im Gegensatz zu Abraham der von zwei Frauen zwei Söhne hatte. Isaak dagegen hatte nur von einer Frau zwei Söhne, denoch erwählte Gott den Zweitgeborenen!   16 Vgl. Jer 18,3-6. Bei dem aus der alttestamentlichen Prophetie aufgegriffenen Töpfergleichnis, geht es Paulus vor allem um die Langmut Gottes mit den "Gefäßen des Zorns" (= das ungehorsame Volk Israel), die zur Umkehr führen soll (Röm 2,4). Es handelt sich also nicht um eine Vorherbestimmung zur Verdammnis von Einzelpersonen, sondern um die temporäre Verwerfung Israels als Volk Gottes (z.B. Hos 8,8 ua.). Aber diese Verwerfung Israels ist eben nur temporär, denn wenn die Gemeinde aus Juden und Heiden, als "die Vollzahl der Nationen eingegangen sein wird" (Röm 11,25), dann wird Gott sich danach wieder seinem irdischen Volk Israel zuwenden, und einen Überrest aus Gnade für sich erwählen und erretten (vgl. Lev 26,44f; Dtn 30,1ff; Röm 11,1-26).   17 So wie Gott z.B. den Pharao längere Zeit ertrug, obwohl er bereits von Anfang an wusste, dass dieser sich ihm widersetzen würde. vgl. Ex 3,19. Hier wird nicht ausdrücklich gesagt, wer sie zubereitete. Aber das Partizip Perfekt bezeichnet einen gegenwärtigen Zustand, der sich in früherer Zeit gebildet hat, und in 1Thes 2,15-16 wird gesagt, dass die ungläubigen Juden sich selbst zu diesem Zustand zubereitet haben. Die 40-jährige Langmut Gottes ermöglichte es einigen Juden durch den Glauben an Christus dem Zorn zu entfliehen (26,II,156).   18 Paulus lässt "...ihre Zwillinge..." weg, vielleicht, weil er andeuten wollte, dass Gott in Gen 25,23 von Völkern sprach?   19 "εν τω τοπω..."; d.h.: "...an dem Ort wo (d.h. in Israel),...", weil Paulus hier aus der LXX (Hos 2,1) extra das Wörtchen εκει (= dort) in sein Zitat einfügt. Das würde bedeuten, dass an dem gleichen Ort wo Gott Israel als sein Volk verwarf, nämlich in Palästina, dass er sie auch genau dort als sein Volk annehmen wird, und zwar, nachdem er sie wieder ins Land gebracht hat wieder (daher Futur: "Und es wird sein…"); vgl. Hos 2,23. Viell. aber: "stattdessen, dass..." (1,1641).    20 Die Notwendigkeit von Kapitel 9 - 11 ergibt sich aus dem, was Paulus bisher dargelegt hat, nämlich, dass sowohl Juden als auch Heiden auf der gleichen Grundlage gerechtfertigt werden: aus Gnade durch Glauben. Für die Juden(christen) erhebt sich damit die Frage, welche Vorrechte sie als Gottes auserwähltes Volk dann noch haben. Darauf gibt Paulus nun in Kapitel 9 - 11 eine Antwort. Daher geht es in diesen Kapiteln auch nicht um die persönliche Erwählung von einzelnen Menschen, sondern um die Erwählung Israels als Gottes Volk.   21 Der Vorsatz Gottes geschieht aufgrund von Erwählung, d.h. er unterscheidet zwischen Volk und Volk (Israel und Edom) und auch zwischen Mensch und Mensch (Jakob und Esau), und zwar ohne Rücksicht darauf was dieses Volk oder dieser Mensch getan hat oder noch tun wird (21,II,661).   22 Stärker als ελεεω (= erbarmen, Strong Nr. 1656), denn es betont mehr die Gefühlsbewegung, die aus dem Erbarmen entspringt.   23 Gott wusste von Anfang an, dass sich der Pharao selbst verhärten wird (Ex 3,19). Zuerst verhärtete der Pharao selbst sein Herz (Ex 7,13.14.22.23; 8,11.15.28; 9,7.35), erst danach verstockte auch der Herr sein Herz (Ex 9,12; 10,20.27; 11,10; 14,4.8.17), und zwar, damit er alle seine Wunder an Ägypten bis zuletzt tun konnte. Der Pharao wäre sonst schon vorher "in die Knie gegangen", ohne Buße zu tun (Ex 9,15-16).   24 Damit sind zuerst einmal die Judenchristen als erwählter Teil des gesamten jüdischen Volkes gemeint, denn die darauffolgende Stelle aus Hos 2,25 bezieht sich auf die Wiederherstellung eines Überrests aus Israel (65,II,206). Aber im Zwischensatz wird es natürlich gleich darauf auch auf die Heidenchristen angewandt.   25 Der Indikativ Imperfekt bezeichnet hier einen unerfüllbaren Wunsch (26,II,131). Vgl auch den Wunsch Mose in Ex 32,33-34.   26 mit Gen.: zugunsten/im Interesse von... (1,1672).