Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Romans - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Ich-empfehle euch aber unsere Schwester Phöbe, seiend ´auch` (eine) Dienerin (od.: Diakonin?)11 der Versammlung in Kenchreä, 2damit ´ihr sie zu-euch-aufnehmt` im Herrn würdig der Heiligen und ihr-beisteht~ in welcher Sache auch-immer sie euer bedarf~. Denn auch sie-selbst wurde vielen (eine) Beschützerin,15 auch (für) mich selbst. 3Grüßt Priska und Aquila,16 meine Zusammenwirkenden in Christus Jesus, 4solche-die für mein Leben ihren Hals darunterlegten, denen nicht (nur) ich allein danke, sondern auch alle die Versammlungen der Nationen, 5und (grüßt) die Versammlung in ihrem Haus.8 Grüßt Epänetus meinen geliebten, der (in) der (Provinz) Asia (die) Erstlingsfrucht für Christus ist. 6Grüßt ´Maria`, eine-solche-die viel sich-abmühte für euch. 7Grüßt Andronikus und Junia,2 meine Verwandten und meine Mitkriegsgefangenen, solche-die ausgezeichnet sind unter den Aposteln, die auch (schon) vor mir in Christus gewesen-sind*. 8Grüßt Ampliatus,17 meinen Geliebten im Herrn. 9Grüßt Urbanus,17 unseren Zusammenwirkenden in Christus, und Stachys, meinen geliebten. 10Grüßt Apelles, den Bewährten in Christus. Grüßt die aus dem (Haushalt des) Aristobul.8 11Grüßt Herodion, meinen Verwandten. Grüßt die aus dem (Haushalt des) Narzissus,10 die seienden im Herrn. 12Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die sich-Abmühenden im Herrn. Grüßt Persis, die geliebte, eine-solche-die sich-abmühte viel im Herrn. 13Grüßt Rufus,17 den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter. 14Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die Brüder zusammen-mit ihnen.8 15Grüßt Philologus und Julia, Nereus und seine Schwester, und Olympas, und alle Heiligen zusammen-mit ihnen.8 16Grüßt einander mit heiligem Kuss!18 (Es) grüßen euch alle die Versammlungen des Christus. 17Ich-ermahne euch aber, Brüder, achtzugeben-auf~ die, die Zwistigkeiten3 und die Fallen Machenden entgegen der Lehre, die ihr lerntet, und weicht-aus~, weg-von ihnen.9 18Denn die so-Beschaffenen sklaven nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem eigenen Bauch, und durch die Schönrednerei (od.: angenehme Rede) und wohlklingendes-Wort täuschen-sie-vollends die Herzen der Arglosen. 19Denn euer Gehorsam kam-an bei allen. Über euch also freue-ich-mich, ich-will aber (von euch), weise zu-sein~ hinsichtlich des Guten, unverdorben aber hinsichtlich des Üblen. 20Aber der Gott des Friedens wird-zerreiben den Satan unter euren Füßen in Schnelligkeit. Die Gnade unseres Herrn Jesus (sei) mit euch. 21(Es) grüßt euch Timotius, ´mein` Zusammenwirkender, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten. 22(Auch) ich, Tertius, der geschrieben-Habende° den Brief,7 grüße euch im Herrn. 23(Es) grüßt euch Gajus, der Gastgeber (von) mir und der ganzen Versammlung.18 (Es) grüßt euch Erastus, der Schatzmeister der Stadt,6 und Quartus, der Bruder. 241 25Aber ´dem` Könnenden euch befestigen gemäß meinem Evangelium, - nämlich der Predigt (von) Jesus Christus,13 (die) gemäß (der) Enthüllung (des) ewige Zeiten verschwiegenen* Geheimnisses (ist), 26nun aber offenbar-Gemachten° (Sg.neut.: Geheimnisses), und-zwar durch prophetische Schriften,14 gemäß Anordnung des ewigen Gottes, zum Glaubens Gehorsam für alle Völker12 Bekanntgemachten° (Sg.neut.: Geheimnisses), 27- (dem) allein weisen Gott, ´welchem`5 durch Jesus Christus die Herrlichkeit (ist/sei) in die Zeitalter, ´Amen.`

1 V.24 ist ein sekundärer Zusatz (vgl. V 20b).   2 Entweder ein männlicher Name eines zum Christentum bekehrten Juden, der mit Paulus zusammen gefangen war, oder, wenn es sich doch um einen Frauennamen handelt, dann wohl die Ehefrau von Andronikus (33,36). Beide hatten ein großes Ansehen unter den Aposteln. Es ist undenkbar, dass Paulus sagen will, dass dieses Ehepaar zum Kreis der Apostel gehörte, und noch dazu ausgezeichnet unter ihnen war, ohne dass wir sonst von ihnen hören.   3 Nach Gal 5,20 die Vorstufe zu Parteiungen. Der Artikel weist darauf hin, dass es sich um schon bekannte Tatsachen handelt (26,II,314).   4 Gemeint sind hier die prophetischen Schriften des Neuen Testaments, denn in den Schriften des Alten Testaments wurde das Geheimnis noch nicht geoffenbart. vgl. Eph 3,3-6; Kol 1,26   5 "…ω" (= welchem) kann sich grammatisch zwar sowohl auf Gott als auch auf Jesus Christus beziehen, wahrscheinlich ist aber zu übersetzen: "...dem allein weisen Gott, welchem durch Jesus Christus die Herrlichkeit sei. Amen" (2,953).   6 In einer alten Inschrift wird ein gewisser Erastus als Schatzmeister in Korinth bestätigt. Damit hatte er das Amt des Ädilen in Korinth inne, das war eine Art Polizeichef, der für die Veranstaltung der Isthmischen Spiele veantwortlich war (65,II,112; 33,182.341). In Apg 19,22 und 1Tim 4,20 ist er nur mehr der Diener von Paulus. Eine hohe Verantwortung in der Welt, macht noch lange keinen Karrieresprung in der Gemeinde. Aber ein Diener im Reich Gottes ist größer als eine hohe Stellung in der Welt.   7 Wahrscheinlich diktierte Paulus seine Briefe meistens. Hier unterbricht Paulus sein Diktat und lässt den Tertius selbst Grüße ausrichten. Eine wahrhaft edle Haltung die den demütigen und höflichen Charakter des Paulus offenbart.   8 Die Grüße an verschiedene Personengruppen und Haushalte könnten darauf hinweisen, dass sich die Versammlung in Rom, ebenso wie in Jerusalem, in verschiedenen Hausgemeinden versammelte (vgl. 21,II,718; und den Exkurs zu Hausgemeinden in 48,493ff). Bis zum Ende des 3.Jhdts. gab es im römischen Reich nachweislich keine speziellen Versammlungsräume der Christen. Sie versammelten sich in Privathäusern (65,II,105.230). Aquila und Priscilla wurden von Kaiser Claudius aus Rom ausgewiesen und übersiedelten nach Korinth, wo sie zu Mitarbeitern des Paulus wurden. Danach übersiedelten sie nach Ephesus, gründeten dort eine Hausgemeinde und dürften danach wieder nach Rom zurückgesiedelt sein, wo sie wieder eine Hausgemeinde beherbergten (Vers 5). Der Einwand, Paulus könne nicht so viele Leute in einer Gemeinde gekannt haben, die er noch nie besuchte, wird sehr gut von F.Godet widerlegt (26,II,318).   9 Vgl. zur Sache die Anm.6 bei 1Kor 5,9.   10 Narcissus war höchstwahrscheinlich ein Freigelassener des Kaisers Claudius, unter dessen Regierung er einer der mächtigsten Männer des römischen Reiches war (65,II,231). Kurz nach der Steuereinschätzung unter Nero, also etwa drei bis vier Jahre vor diesem Brief, wurde er von Nero zum Tod verurteilt. Seine Sklaven wurden daraufhin wohl in Neros Haushalt eingegliedert (21,II,718).   11 Ob es sich dabei um das offizielle Amt einer Diakonin handelt, muss offenbleiben. Im 2.Jhdt. n.Chr. ist bereits die Rede von Diakoninnen (60,528; 26,II,305). Vgl. auch die Anm.8 bei 1Tim 3,11   12 od.: "…unter allen Völkern"; vgl. auch Röm 1,5   13 entw.: die Predigt des Paulus über bzw. von Jesus Christus; viell..: die Predigt die Jesus Christus durch den Mund des Paulus erschallen ließ; od., sehr unwahrscheinlich: die Predigttätigkeit von Jesus selbst während seines Erdenlebens, wovon Paulus aber sonst nie spricht (26,II,322f).   14 Damit können nicht die Schriften des AT gemeint sein (weshalb auch der Artikel vor "Schriften" fehlt), denn in ihnen wurde das Geheimniss noch nicht geoffenbart. Es müssen diejenigen Schriften des NT gemeint sein, die schon vorhanden waren. Vgl. Eph 2,20; 3,3-5 und die Anm.1 bei 2Tim 3,16 (26,II,324)!   15 In Gräz.: jmd. der vor dem Altar steht und (für jmdn.) fleht. In der Antike ein t.t. für den Vorsteher in einer heidnischen (aber auch jüdischen) religiösen Vereinigung in Athen, der sich, mit oder ohne Staatsamt, um die Interessen derer kümmerte, die keine Bürgerrechte besaßen (21,II,718; 52,V,1642). Ein reicher und einflussreicher Schutzpatron einer religiösen Vereinigung, die sich in dessen Haus versammelte (65,II,229). Für die Zeit des NT ist diese Bedeutung für Frauen aber nicht bezeugt (60,526). Bei Phöbe müssen wir daher wahrscheinlich die allgemeine Bedeutung annehmen: anderen ein Beistand und Fürsprecher sein.   16 So wie Aquila und Priska waren auch viele andere Judenchristen nach Rom zurückgekehrt. Mit dem Tod von Kaiser Claudius, erlosch auch sein Dekret zur Vertreibung aller Juden aus Rom (65,II,229).   17 Diese Namen waren römische Sklavennamen (65,II,231).   18 Später legte die Kirche fest, dass Männer nur Männer und Frauen nur Frauen mit dem Bruderkuss küssen (21,V,80). Anfangs dürfte das aber noch nicht so gewesen sein (65,II,232).   18 Er war sicherlich wohlhabend und hatte ein größeres Haus, in dem die Versammlungen in Korinth stattfanden. Größere Häuser hatten damals Platz für mindestens 50 Personen, seines vielleicht noch für mehr Personen (65,II,105).