Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Romans - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Ich-sage also: Stieß-zurück etwa Gott sein Volk? Auf-keinen-Fall! Denn auch ich bin Israelit aus Abrahams Nachkommenschaft, (vom) Stamm Benjamin. 2"Nicht stieß-zurück Gott sein Volk,"1 das er-vorhererkannte13. Oder wisst-ihr* nicht, was die Schrift bei Elia sagt, wie er (vor) Gott auftritt gegen Israel? 3Herr, "deine Propheten töteten-sie, deine Altäre schleiften-sie, und-ich allein blieb-übrig, und sie-suchen mein Leben."2 4Jedoch was sagt die göttliche-Weisung (zu) ihm? "Ich-ließ-übrig" mir "siebentausend Männer, solche-die (ihr) Knie nicht (vor) dem Baal beugten."3 5Ebenso ist also auch zu dem jetzigen Zeitpunkt (ein) Rest gemäß Auswahl16 (durch/aus) Gnade entstanden*. 6Wenn aber (durch/aus) Gnade, (dann) nicht-mehr aus Werken, da-ja (sonst) die Gnade nicht-mehr Gnade ist. 7Was also? Was Israel (Präs.: noch immer?) erstrebt, dies erlangte-es nicht, aber die Auswahl16 erlangte-es, aber die übrigen wurden-verstockt,18 8´sowie` geschrieben-ist*: "Gott gab ihnen (einen) Geist (der) Betäubung, Augen, dass sie nicht sehen~, und Ohren, dass sie nicht hören~, bis-zu dem heutigen Tag."4 9Und David sagt: "Ihr Tisch werde ihnen zum Fallstrick" und zum Jagdnetz "und zur Falle und zur Vergeltung,"5 10Verfinstert-werden-sollen ihre Augen, sodass sie nichts sehen~, und ihren Rücken beuge-vollständig für immer."6 11Ich-sage also: Strauchelten-sie etwa, damit sie-fallen? Auf-keinen-Fall! Sondern durch ihren Fehltritt (kam) die Errettung (zu) den Nationen, um sie (d.h. Israel) eifersüchtig-zu-machen°. 12Wenn aber ihr Fehltritt Reichtum (der) Welt und ihre Niederlage Reichtum (der) Nationen (ist, um) wieviel eher ihre Vollzahl.12 13Euch ´aber` sage-ich, den Nationen: Insofern also nun ich (der) Apostel (der) Nationen bin, verherrliche-ich meinen Dienst, 14(in der Hoffnung) ob ich vielleicht mein Fleisch (d.h. die Israeliten) eifersüchtig-machen-werde und einige von ihnen erretten-könne/möge/werde°. 15Denn wenn ihre Verwerfung Versöhnung (für die) Welt (ist), was (anders bedeutet dann ihre) Zusichnahme (durch Gott), wenn nicht Leben aus Toten? 16Wenn aber das Erstlingsbrot19 heilig (ist, dann) auch der (ganze restliche) Teig, und wenn die Wurzel heilig (ist, dann) auch die Zweige. 17Wenn aber einige der Zweige ausgebrochen-wurden, du aber, (obwohl vom) wilden-Olivenbaum seiend, unter ihnen eingepropft-wurdest21 und Mitgemeinschafter der Wurzel der Fettigkeit des Olivenbaums wurdest, 18(dann) nicht rühme-dich-gegen~ die Zweige. Wenn du dich aber gegen-(sie)-rühmst (so bedenke): Nicht du trägst die Wurzel, sondern die Wurzel dich. 19Also wirst-du-sagen: (Diese) Zweige wurden-ausgebrochen, damit ich eingepropft-werde. 20(Ganz) recht (ironisch gemeint?). (Aber wegen) des Unglaubens wurden-sie-ausgebrochen, du aber stehst* (durch) den Glauben. Sinne~ nicht hoch-hinaus, sondern fürchte-dich~. 21Denn wenn Gott die natürlichen Zweige nicht verschonte, (so) ´vielleicht` (ironisch gemeint) auch-nicht dich wird-er-verschonen. 22Sieh also (die) Milde und Schroffheit (od.: Strenge) Gottes: Einerseits gegen die Gefallenen° Schroffheit, andererseits gegen dich Milde Gottes, falls du-bleibst-bei~ der Milde, da-ja (sonst) auch du ausgehauen-werden-wirst. 23Aber auch jene, falls nicht sie-bleiben-bei~ dem Unglauben, werden-sie-(wieder)-eingepfropft-werden, denn Gott ist mächtig sie wieder einzupfropfen. 24Denn wenn du aus dem (von) Natur wilden-Olivenbaum ausgehauen-wurdest und gegen (die) Natur in (einen) veredelten-Olivenbaum eingepfropft-wurdest, (um) wieviel eher diese, die natürlichen (Zweige), werden-(wieder)-eingepfropft-werden (in) den eigenen Olivenbaum. 25Denn ich-will nicht Brüder, (dass) ihr dieses Geheimnis17 nicht-kennt~, damit ihr nicht eingebildet seid~ ´bei` euch-selbst: Verstockung ist dem (Volk) Israel zum Teil widerfahren*, bis dass die Vollzahl der Nationen14 (in den Leib Christi?) hineinkomme°. 26Und (nur) so11 wird ganz Israel12 (in der Zukunft) errettet-werden, sowie geschrieben-ist*: "Eintreffen-wird (Fut.: bei Christi Wiederkunft) aus Zion der Rettende, abwenden-wird-er (die) Ehrfurchtslosigkeiten von Jakob.7 27Und dies (ist für) sie der Bund von mir, dann-wenn ich ihre Sünden wegnehme."8 28Im-Hinblick-auf das Evangelium (sind sie) zwar Feinde wegen euch, im-Hinsicht-auf die Auserwählung aber Geliebte wegen der Väter. 29Denn die Gnadengaben (von Röm 9,4f) und die Berufung Gottes (sind) unbereubar. 30Denn geradeso-wie (T.R.: auch) ihr (Heidenchristen) einst Gott ungehorsam-wart°, nun aber (durch) den Ungehorsam dieser (d.h. Israels) Erbarmen-fandet, 31ebenso nun auch diese waren-ungehorsam°, (wegen/infolge) des euch (erwiesenen) Erbarmens, damit auch sie ´nun` Erbarmen-finden. 32Denn Gott schloss-zusammen-ein die alle20 in (den) Ungehorsam,15 damit er dieser aller20 sich-erbarme. 33Oh Tiefe (des) Reichtums und (der) Weisheit und (der) Erkenntnis Gottes. Wie unerforschlich (sind) seine Urteile und unausspürbar seine Wege. 34Denn "wer erkannte (den) Sinn (des) HERRN? Oder wer wurde sein Mitberater?9 35Oder wer gab ihm vorher, sodass (es) ihm zurückerstattet-werden-wird (od.: müsste)?"10 36Weil aus ihm und durch ihn und hin-zu ihm (sind) die alle (d.h. das All). Ihm (sei) die Herrlichkeit in die Zeitalter, Amen.

1 1Sam 12,22; Ps 94,14   2 1Kön 19,10.14   3 1Kön 19,18   4 Dtn 29,3; Jes 29,10   5 - 6 Ps 69,23f (LXX). Mit "Tisch" ist vielleicht der Brandopferaltar im Tempel mit seinen Opfern gemeint. Dieser hat durch den Opfertod Jesu jetzt seinen Sinn verloren (59,207).   7 Jes 59,20f. D.h. der Überrest bekehrt sich erst bei der Wiederkunft Jesu, wenn er als ihr Messias am Ölberg ankommt, wie auch Sach 12,10-14 zeigt.   8 Jes 27,9   9 Jes 40,13 (LXX)   10 Hiob 41,3   11 entw.: "unter dieser Voraussetzung..."; vgl. Apg 9,20; od.: "dann erst...", vgl. Apg 17,33; 20,11; 27,17; od.: "nur auf diese Weise...", d.h. indem die Heiden zuerst gerettet werden; vgl. Apg 15,14ff.   12 Der Ausdruck bedeutet nur, dass Israel als Ganzes gerettet wird, aber nicht unbedingt jeder Einzelne (65,II,213), d.h. zuerst die Erstlinge aus den Juden zu Pfingsten und später der jüdische Überrest in der Endzeit (Offb 7,1-8). Zusammen ergeben sie die Vollzahl und somit "ganz Israel"; vgl. 2Sam 5,5; 2Chr 12,1.   13 Eine Anspielung auf Am 3,2 (LXX): "Nur euch habe ich von allen Geschlechtern der Erde erkannt" (wo aber nicht προ-γινοσκω sondern nur γινοσκω steht, wie übrigens auch in LXX Ps 1,6). In Amos 3,2 kann mit γινοσκω aber nicht gemeint sein, jemanden bloß zu kennen, zu durchschauen oder im Vorhinein zu wissen was er tun wird, denn das würde die Allwissenheit Gottes einschränken, - in diesem Sinn kannte bzw. durchschaute Gott nämlich alle Geschlechter, nicht nur Israel. Daher liegt in Amos 3,2 die Bedeutung des zugrundeliegenden hebräischen Wortes yada (= kennen; Strong Nr.: 03045) vor: Gott nahm schon in der Ewigkeit in erwählend-bestimmender Form Kenntnis von Israel und darum verstößt er sein Volk auch nicht wenn sie ungehorsam sind, sondern er züchtigt sie und errettet auf jeden Fall in der Zukunft einen Überrest aus dem Volk! In diesem Sinn ist auch jeder Wiedergeborene persönlich von Gott vorhererkannt, erwählt und vorherbestimmt.   14 Das ist die Vollzahl der Auserwählten aus den Nationen, die in den "Zeiten der Nationen" (Lk 21,24) bis zur Entrückung gläubig wurden.   15 od.: "...er hat alle (d.h. Juden und Heiden) in den Ungehorsam (wie in einem Gefängnis) eingeschlossen" (2,938).   16 Diese Auswahl waren zur damaligen Zeit die Judenchristen. Die ersten Bekehrten in der Urgemeinde waren ja bis zu Kornelius (vgl. Apg 11,18b) nur Juden! Vgl. auch die Anm.4 bei Mt 16,19.   17 Es gibt acht Geheimnisse Gottes, die im AT noch verborgen waren und erst im NT geoffenbart werden. Vgl. dazu die Anm.8 bei 1Kor 2,7   18 D.h. so wie Pharao wurden sie in ihrem selbstgewählten Unglauben von Gott verstockt.   19 Damit sind sicherlich die Erstbekehrten aus den Juden ab Pfingsten gemeint. Mit dem restlichen Teig dann der jüdische Überrest der sich in der Zukunft bekehren wird. - Das Bild ergibt sich aus Num 15,18-21. Die Israeliten mussten, sooft sie vom Brot des Landes aßen, vorher einen Teil des Teiges auf die Seite legen, woraus dann ein Kuchen für die Priester gemacht wurde, der απ-αρχη genannt wurde (26,II,207).   20 D.h. sämtliche im Gegensatz zu nur einem Teil (1,1277).   21 Manchmal wurden bei einem kultivierten Ölbaum der kaum mehr Früchte trug, Zweige eines wilden Ölbaums aufgepfropft, um ihn zu retten. Zu diesem Zweck wurden die unproduktiven ursprünglichen Zweige vorher ausgebrochen. Diese Art von Aufpfropfung galt als "wider die Natur" (65,II,212).