Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Matthew - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Und als sie-sich-nahten nach Jerusalem, und nach Betphage1 zu dem Berg der Olivenbäume kamen, da sandte Jesus zwei Schüler, 2sagend (zu) ihnen: Geht~ in das Dorf euch gegenüber, und sofort werdet-ihr-finden (eine) Eselin angebunden* und (ein) EselsFüllen mit ihr. (Nachdem sie) gelöst-habend°, führt (sie beide zu) mir! 3Und falls jemand irgendetwas (zu) euch sagt, sollt-ihr-sagen: Der Herr hat (an) ihr Bedarf, aber sofort wird-er-zurücksenden sie. 4Dies aber ist-geschehen*, damit erfüllt-würde° das Geredete° durch den Propheten, (den) Sagenden: 5"Sagt° der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt (zu) dir, sanftmütig und hinaufgestiegen* auf (eine) Eselin und auf (ein) EselsFüllen, (das) Junge (eines) Zugtiers."18 6(Nachdem) die Schüler aber gegangen-waren° und getan-habend°, sowie (es) ihnen Jesus anordnete, 7führten-sie die Eselin und das EselsFüllen (herbei), und sie-legten-drauf auf ihre Kleider und er-setzte-sich-drauf oben-auf sie (Pl.: d.h. wohl auf die Kleider). 8Aber die sehr-große Volksmenge20 breitete-aus ihre Kleider auf dem Weg, andere aber hauten-aus~ Zweige von den Bäumen und breiteten-(diese)-aus auf dem Weg.13 9Die Volksmengen aber, - die ihm Vorangehenden und die Folgenden, - schrien~, sagend: "Hosanna" dem Sohn Davids, "gesegnet* (od.: gepriesen sei) der Kommende im Namen (des) HERRN, Hosanna"2 in den Höhen! 10Und (als) er nach Jerusalem hineingekommen-war°17 bebte die ganze Stadt, sagend: Wer ist dieser? 11Die Volksmengen aber sagten~: Dieser ist der Prophet Jesus, der von Nazareth (aus) der (Landschaft) Galiläa. 12Und Jesus (war) hineingekommen° in das Heiligtum, und er-warf-hinaus alle die Feilbietenden und Kaufenden in dem Heiligtum, und die Tische der Schekel-Wechsler stürzte-er-um und (ebenso) die Hochsitze der die Tauben Verkaufenden, 13und er-sagt (zu) ihnen: Geschrieben-ist*, "Mein Haus, (ein) Gebets Haus soll-es-genannt-werden,"3 ihr aber macht-es "zu (einer) Höhle (von) Straßenräubern."4 14Und Blinde und Lahme kamen-hin (zu) ihm in das Heiligtum,19 und gesund-machte-er sie. 15Aber die Hohepriester und die Schriftgelehrten, (als) die Erstaunlichen (Dinge) sehend° welche er-tat, und die Knaben, die Schreienden in dem Heiligtum und sagenden: Hosanna12 dem Sohn Davids, (da) entrüsteten-sie-sich 16und sagten (zu) ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber sagt (zu) ihnen: Ja. Laset-ihr niemals: "Aus (dem) Mund (von) Unmündigen und Säuglingen bereitetest-du-(Med.: dir)-zu Lobpreis?"5 17Und (nachdem) sie verlassen-habend°, kam-er-heraus aus der Stadt nach Bethanien und nächtigte dort (wahrscheinlich im Haus von Lazarus). 18Frühmorgens (ca. 6 Uhr früh?) aber, (als) ´zurückkehrend` in die Stadt, hungerte (ihn). 19Und (als) gesehen-habend° einen (alleinstehenden?) Feigenbaum auf dem Weg, kam-er zu ihm, und er-fand gar-nichts an ihm außer Blätter allein, und er-sagt (zu) ihm: Nicht-mehr werde° Frucht aus dir in die Ewigkeit. Und sogleich vertrocknete der Feigenbaum.8 20Und (es) gesehen-habend° staunten-sie, sagend: Wie vertrocknete der Feigenbaum sogleich?9 21Jesus aber, antwortend°, sagte (zu) ihnen: Amen, ich-sage euch: Falls ihr Glauben habt~ und nicht zweifelt°, nicht allein das des Feigenbaumes werdet-ihr-tun, sondern sogar-wenn ihr (zu) diesem Berg sagt: Werde-aufgehoben°7 und werde-geworfen° in das Meer, wird-(es)-geschehen. 22Und alles, - wie-viele (Dinge) auch-immer ihr-erbittet in dem Gebet, - (indem/wenn, Präs.: anhaltend) glaubend werdet-ihr-(es)-empfangen. 23Und (als) er in das Heiligtum gekommen-war°, kamen-hin (zu) ihm, - (während) er-lehrend-war~, - die Hohepriester und die Ältesten des Volkes, sagend: In was-für-einer Vollmacht tust-du diese (Dinge)? Und wer gab dir diese Vollmacht? 24Jesus ´aber`, antwortend° sagte (zu) ihnen: Auch-ich werde-fragen euch ein Wort. Wenn ihr mir das sagt, werde auch-ich euch sagen, in was-für-einer Vollmacht ich dies tue: 25Die Taufe (des) Johannes, woher war-sie~? Vom Himmel oder von Menschen? Sie aber überlegten-gründlich~ unter sich, (wobei zueinander) sagend: Falls wir-sagen: Vom Himmel, wird-er-sagen (zu) uns: Weswegen also glaubtet-ihr ihm nicht? 26Aber falls wir-sagen: Von Menschen - wir-fürchten die Volksmenge, denn alle halten den Johannes für (einen) Propheten. 27Und antwortend° dem Jesus, sagten-sie: Wir-wissen* (es) nicht. (Daraufhin) erklärte~ ihnen auch er: Auch-nicht ich sage euch, in was-für-einer Vollmacht ich dies tue. 28Was aber meint ihr (zu folgender Geschichte)? (Ein) Mensch hatte~ zwei Söhne. ´Und` hingekommen° (zu) dem ersten, sagte-er: Sohn, geh-hin heute, arbeite~ in dem Weingarten! 29Er aber, antwortend° sagte: ´Ich-will nicht, hernach aber, (weil es) bereut-habend`°, ging-er-hin. 30Aber hinkommend° zu dem ´andersartig` (gesinnten) sagte-er genauso. Dieser aber, antwortend° sagte: ´Ich (gehe), Herr! Aber` hin-ging-er ´nicht`. 31Wer von den zweien tat den Willen des Vaters? Sie-sagen: Der ´erste`. Jesus sagt (zu) ihnen: Amen, ich-sage euch: Die Zöllner und die Huren gehen-(Präs.: immer noch)-voran~ (vor) euch in die Königsherrschaft Gottes.16 32Denn Johannes kam zu euch auf (dem) Weg (der) Gerechtigkeit, und ihr-glaubtet ihm nicht, aber die Zöllner und die Huren glaubten ihm, ihr aber, (obwohl dies) gesehen-habend°, ihr-bereutet (es) auch-nicht hernach, um ihm zu-glauben°. 33(Eine) andere Parabel hört! (Es) war~ (ein) Mensch, (ein) Hausgebieter (od.: Gutsbesitzer), welcher (einen) Weingarten pflanzte, und (eine) Einzäunung legte-er-herum-um ihn, und er-grub (einen) Keltertrog in ihm, und er-erbaute (einen) Turm, und er-verpachtete ihn (an) Winzer, und er-reiste-ab (vgl. Jes 5,2ff). 34Als aber der Zeitpunkt der Früchte (d.h. die Ernte) nahte, sandte-er seine Sklaven zu den Winzern, (um) seine14 Früchte zu-nehmen. 35Und die Winzer, (nachdem) seine Sklaven genommen-habend°, prügelten-sie den-einen, den-anderen aber töteten-sie, den-anderen aber bewarfen-sie-mit-Steinen. 36Wiederum sandte-er andere Sklaven, mehr-als (od.: vornehmere als...?) die ersten, und sie-taten ihnen genauso. 37Zuletzt aber sandte-er seinen Sohn zu ihnen, (indem/wobei sich) sagend: Scheuen-werden-sie-sich (d.h. Respekt haben vor) meinem Sohn. 38Die Winzer aber, (als) den Sohn sehend°, sagten bei sich (d.h. zueinander): Dieser ist der Erbe15 kommt-her, wir-töten~ ihn, und wir-nehmen-in-Besitz° sein Erbe! 39Und, ihn genommen-habend°, warfen-sie-(ihn)-hinaus außerhalb10 des Weingartens und töteten (ihn). 40Aber dann-wenn der Herr des Weingartens kommt°, was wird-er-antun jenen Winzern? 41Sie-sagen (zu) ihm: (Als) Üble, übel wird-er-verderben (od.: zugrunde richten) sie, und den Weingarten wird-er-verpachten (an) andere Winzer, (an) solche-die ihm abliefern-werden die Früchte zu ihren Zeitpunkten (d.h. wenn die Früchte reif sind). 42Jesus sagt (zu) ihnen: Laset ihr niemals in den Schriften: "(Der) Stein, den die Erbauenden (als unbrauchbar) verwarfen, (gerade) dieser wurde zum Haupt Eckstein,11 vom HERRN wurde-er dieser, und er-ist erstaunlich in unseren Augen?"6 43Deswegen sage-ich euch: Weggenommen-werden-wird die Königsherrschaft Gottes von euch, und sie-wird-gegeben-werden (einer) Nation (nämlich der Gemeinde), hervorbringend deren (d.h. der Königsherrschaft) Früchte. 44´Und der auf diesen Stein Fallende°, er-wird-(in einzelne Stücke)-zerschellen, aber auf wen auch-immer er-fällt, zermalmen-wird-er ihn.` 45Und die Hohepriester und die Pharisäer, (nachdem) gehört-habend° seine Parabeln, erkannten-sie, dass er über sie redet, 46und (als) versuchend, ihn zu-ergreifen°, fürchteten-sie die Volksmengen, da-ja sie ihn (Impf.: schon länger) für (einen) Propheten hielten~.

1 Ein Ort auf dem Ölberg, als ein Vorort von Jerusalem direkt vor dem Tempelberg gelegen, wahrscheinlich nahe der Straße die von Jericho nach Jerusalem führt, östlich von Bethanien (33,135; 46,270f).   2 Ps 118,25f.   3 Das Verkaufen und Kaufen fand im Vorhof der Heiden statt, daher das Zitat aus Jes 56,7.   4 Jer 7,11. Im Tempelbezirk konnten die Tempelbesucher Opfertiere kaufen und zur Bezahlung der Tempelsteuer heidnisches Geld in Münzen ohne heidnische Götter- oder Herrscherbilder wechseln (vgl. 47,z.St.). Der Wechselkurs war im Tempel zwar nicht hoch, aber doch ein sicheres Geschäft für die Geldwechsler (65,I,151). Vgl. zur Tempelreinigung auch noch Jer 19,1-15.   5 Wenn man den Ps 8,1-4 (LXX) liest, aus dem Jesus Vers 3 zitiert, hat man dort den Eindruck, der Vers 3 wäre eingeschoben, - er unterbricht den Zusammenhang von Vers 1-4. Wir merken hier wie Jesus mit der Schrift erfüllt war. Er konnte in diesem Augenblick klar erkennen, dass der Jubel der Kinder eine Erfüllung von Psalm 8,3 war. Vielleicht war dies auch der Grund, warum Paulus (1Kor 15,27) und später der Schreiber des Hebräerbriefes (Heb 2,6-8) den Rest des Psalmes unter der Eingebung des Heiligen Geistes auf Jesus anwendeten. Jesu Schüler Petrus hat dies in Apg 1,1,20ff ebenso mit Ps 69,26 und Ps 109,8 getan, als er erkannte, dass sich diese Verse auf Judas beziehen. Psalm 8 wurde in der rabbinischen Literatur nicht messianisch verstanden (34,II,717).   6 Zitat aus Ps 118,22f, der auch in rabbinischer Literatur messianisch verstanden wurde (21,I,268).   7 "Berge versetzen" ist ein rabbinisches Sprichwort für Unmögliches tun bzw. für das Beseitigen großer Hindernisse. Vgl. Jes 40,4; 49,11; 54,10; 1Kor 13,2 (2,305).   8 "Ein Feigenbaum am Ostabhang des Ölberges an geschützter Stelle ist ganz an seinem Platz… Eine zeitige Entwicklung der ersten, gleichzeitig mit den Blättern an den Enden der vorjährigen Triebe erscheinenden Früchte, ließ sich erwarten. Aber von ihrer Reife konnte um die Osterzeit keine Rede sein. Denn im April gibt es nur unentwickelte Feigen … aber noch längst nicht die reifen, saftigen Frühfeigen … die erst im Juni zu erwarten sind, geschweige die eigentlichen, weniger saftigen Feigen der Haupternte, welche … im August reif werden … Aber der Orientale isst auch die noch saftlose Frucht und selbst die kleinen unentwickelten Feigen, obwohl sie bitter schmecken. Der volle Blätterschmuck des Baumes zu ganz ungewöhnlich früher Zeit, ließ mit Recht Außerordentliches auch in Bezug auf die Früchte von ihm erwarten … wenn aber der Trieb der Früchte fehlte … versprach er auch für die Zukunft keinen Nutzen. Er würde in diesem Jahr keine Feigen tragen" (46,277ff.; 65,I,262). Jesus suchte nach den kleinen, trockenen Vorfeigen (paggim), die aus Blütenanlagen des Vorjahres entstehen und schon Anfang April unter den neuen Trieben des Baumes zu finden sind. Sie werden dann abgeworfen, wenn später an der gleichen Stelle die sogenannten Frühfeigen (bikkurah) wachsen, die Anfang Juni reif sind. Im August sind dann die Feigen reif, die an den neuen Trieben gewachsen sind (54,74). Der unfruchtbare Feigenbaum wurde oft als ein Bild für Israel angesehen, eine äußerliche Religion ohne Früchte (vgl. Hos 9,16; Lk 13,6ff). Jesus sah voraus, dass die so herrlich aussehende Stadt Jerusalem und das Volk der Juden keine Frucht für Gott tragen wird und der Fluch auf ihnen lag, darum verfluchte er den Feigenbaum, da er ja ohnehin unfruchtbar war und ihm symbolisch für Israel stand.   9 Es gibt hier keinen Widerspruch zu dem Bericht in Mk 11,12-14.20-24. Matthäus berichtet die Verfluchung des Feigenbaums nach dem Bericht über die Tempelreinigung, weil er sein Material nicht chronologisch, sondern thematisch ordnet. Markus hingegen hält sich an die Chronologie der Ereignisse und berichtet, dass die Verfluchung des Feigenbaums bereits vor der Tempelreinigung erfolgte, aber von den Jüngern erst am Rückweg bemerkt wurde (60,430f; 64,474f). Matthäus zieht also beide Berichte von Markus zusammen, der Feigenbaum vertrocknete auf der Stelle, die Jünger bemerkten es aber erst am nächsten Tag. Daher auch bei Markus das Perfekt: "…ist verdorrt" (Mk 11,21).   10 Der Herr starb außerhalb der Stadt!   11 Der Haupteckstein war der erste Grundstein, der bei einem Gebäudeneubau gelegt wurde. Das Maßband und das Lot wurden dann an ihn angelegt, und von ihm aus die weiteren Steine aufgelegt. Christus wurde durch die Auferstehung der Eckstein der Gemeinde, die Gläubigen werden danach als lebendige Steine an- und aufgebaut. Auch die anderen Bibelstellen (Jes 28,16; Apg 4,11; Eph 2,20; 1Pet 2,4) in denen der Eckstein erwähnt ist machen klar, dass es sich nicht um den Schlussstein eines Kuppelbaus handelt (21,II,127).   12 Die ursprüngliche Bedeutung von "Hosanna" ist: "Bring doch Hilfe!" Später ist das Wort unter Verlust des ursprünglichen Sinns zur liturgischen Formel geworden (vgl. 47,z.St.).   13 Vgl. 2Kön 9,13; Eine übliche Geste, wenn Könige in eine Stadt einzogen (21,I,261).   14 D.h. die Früchte die dem Eigentümer nach Absprache zustehen (Lk 20,10).   15 Jesus impliziert damit, dass sie genau wussten, dass er der Messias war, aber es nicht anerkennen wollten.   16 Die Pharisäer und Schriftgelehrten hielten eine Buße der Zöllner für so gut wie unmöglich, weil diese habgierig waren und weil Buße nach ihrer Vorstellung nur möglich war nach voller Erstattung der unrechtmäßig eingetriebenen Zölle (38,II,247ff).   17 Höchstwahrscheinlich ist Jesus durch das Osttor, das sogenannte Goldene Tor, direkt in den Tempelbezirk hineingegangen und hat sofort mit der Tempelreinigung begonnen. Im Jahr 70 n. Chr. wurde bei der Zerstörung Jerusalems auch dieses Tor zerstört. In den Jahren 1537-1541 n.Chr. erfolgte der Wiederaufbau der Stadtmauer unter dem türkischen Herrscher Süleyman dem Prächtigen. Da dieser sich dabei an den Grundmauern der antiken Stadtmauer orientierte, wurden Stück für Stück auch die Stadttore wiedererrichtet. Das Goldene Tor wurde aber gleich nach dem Wiederaufbau auf Geheiß von Süleyman zugemauert und versiegelt. Die Versiegelung des Tores wird häufig so interpretiert, dass Süleyman und seine Zeitgenossen dadurch die Ankunft des jüdischen Messias hätten verhindern wollen, der nach jüdischem Glauben aufgrund von Mal 3,1 am "Ende aller Tage" durch dieses Tor in die Stadt und den dann wiedererbauten Tempel einziehen soll. Nach der jüdischen Überlieferung wird die Bezeichnung Scha'ar harachamim ("Tor des Erbarmens") darauf zurückgeführt, dass die Sekinah (die Herrlichkeit Gottes), durch dieses Tor auf den Tempelberg emporgestiegen sei. Hesekiel 44,1-3, wird teilweise so ausgelegt, dass die Herrlichkeit Gottes durch das östliche Tor in den Tempel kam und das Tor nun bis zur Ankunft des Messias verschlossen bleibt (vgl. 46,276; Int.3).   18 Jes 62,11; Sach 9,9. Anders als sich das Volk das Kommen des Messias vorstellte, aber ganz im Einklang mit den Prophezeiungen in Bezug auf sein erstes Kommen. Sein zweites Kommen wird in Macht und Herrlichkeit sein (Jes 11,4b; Sach 12,9ff; 14,3ff). - In Mk 11,2 und Lk 19,30 ist nur davon die Rede, dass die Jünger ein Eselsfüllen brachten, auf dem Jesus dann auch ritt, um die Prophezeiungen zu erfüllen. Auf dem Füllen saß noch nie jemand (Mk 11,12), es war also noch so jung, dass ganz selbstverständlich auch das Muttertier mitgenommen werden musste, um dem Füllen vorauszugehen (60,429; 64,474).   19 Eigentlich war das nicht gestattet. Jesus setzt sich über diese Tradition hinweg (65,I,152).   20 Zu den Festen waren manchmal bis zu 500.000 Pilger in der Stadt (65,I,152).