Study translation NT (2020) - with exegetical notes - James - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Wohlan~ nun, ihr Reichen,18 weint, heulend über euer Elend, das Herankommende! 2Euer Reichtum ist-verfault*,17 und eure Kleider, von-Motten-zerfressen sind-sie-worden*,17 3euer Gold und das Silber sind-verrostet*,17 und ihr Rost wird-sein zum Zeugnis (gegen) euch, und er-wird-fressen eure Fleischmassen wie Feuer. Ihr-speichert (Schätze) in (den) letzten Tagen.4 4Siehe, der Lohn der Arbeiter, - die eure Felder abgemäht-Habenden°, - dieser von euch (rechtswidrig) vorenthaltene* (Lohn), er-schreit (laut), und die KlageRufe der Erntenden° sind-hineingekommen* "in die Ohren (des) HERRN Zebaot (= der Allmächtige)."1 5Ihr-schwelgtet°16 auf der Erde, und ihr-lebtet-üppig°, ihr-nährtet° eure Herzen "am Tag (des) Schlachtens,"2 6ihr-verurteiltet°, ihr-ermordetet°5 den Gerechten, er-widersteht euch nicht. 7Seid-langmütig° also, Brüder, bis-zu der Ankunft des Herrn! Siehe, der Landarbeiter erwartet die wertvolle Frucht der Erde, (indem) auf sie ausharrend, bis er Frühregen und Spätregen20 empfange. 8Auch ihr, seid-langmütig, festigt eure Herzen, weil die Ankunft des Herrn hat-sich-genaht*! 9Seufzt~ nicht gegen einander Brüder, damit ihr nicht gerichtet-werdet! Siehe, der Richter steht* vor den Türen. 10(Als) Beispiel Brüder, des Übelerleidens und der Langmut, nehmt die Propheten, die in dem Namen (des) HERRN sprachen. 11Siehe, wir-preisen-glückselig die geduldig-ausgeharrt-Habenden°. Das geduldige-Ausharren Hiobs hörtet-ihr, und das Ende (durch den) HERRN saht-ihr, dass der Herr sehr-gutherzig und mitleidig ist. 12Vor allen (Dingen) aber meine Brüder, schwört~ nicht,21 weder (bei) dem Himmel noch (bei) der Erde noch (mit) irgendeinem anderen Eid. Aber es-sei~ (von) euch das Ja (ein) Ja und das Nein (ein) Nein, damit ihr nicht unter Gericht fallt. 13Übles-erleidet jemand unter euch? Er-bete~! Wohlgemut-ist jemand? Er-psalmodiere~! 14(Körperlich) Schwach-ist~6 jemand unter euch? Er-rufe-zu-sich die Ältesten der Versammlung, und sie-sollen-beten° über ihn (od.: für ihn, wobei/nachdem) ´ihn` (mit) Olivenöl9 salbend° in dem Namen des Herrn.14 15Und das Gebet7 des Glaubens wird-erretten11 den Ermatteten,6 und aufrichten-wird ihn der Herr,10 und-falls19 er Sünden getan-hat*,8 erlassen-werden-wird ihm (die Schuld). 16Also bekennt-frei-heraus~12 einander die13 Sünden und betet~ für einander, auf-dass ihr-geheilt-werdet! Sehr stark (ist das) Flehen (eines) Gerechten, (da ja) wirksam-seiend.15 17Elija war~ (ein) Mensch, uns gleichempfindend, und (mit inständigem) Gebet betete-er, dass (es) nicht regne°, und es-regnete nicht auf der Erde drei Jahre und sechs Monate, 18und wieder betete-er, und der Himmel gab Regen, und die Erde ließ-keimen ihre Frucht. 19Meine Brüder, falls jemand unter euch abirren-sollte° weg-von der Wahrheit und jemand ihn umwende°, 20(so) ´erkenne-er~`: Der Umwendende° (einen) Sünder aus (dem) Irrtum seines Weges, er-wird-erretten dessen Leben vom (körperlichen?) Tod, und "er-wird-verhüllen (eine) Menge (von) Sünden."3

1 Jes 5,9; vgl. Dtn 24,14-15; Mal 3,5b ua.   2 Die Reichen schlachteten zu bestimmten Festen (z.B. Ernte, Schafschur, ua.) ein Tier und veranstalteten einen Festschmaus mit ihren Freunden, wobei die Armen leer ausgingen. Jakobus warnt sie, dass auch sie für den Tag des Gerichts gemästet werden; vgl. Jer 12,3; Amos 4,1-3 (65,III,279).   3 Spr 10,12; vgl. auch Spr 23,14 (LXX); Hes 3,20.21; 18,4.7; 1Kor 11,29-32; 1Pet 4,8. Das Verhüllen der Sünden geschieht wohl dadurch, dass man dem Sünder zur Buße verhilft und Gott ihm danach vergibt. Auf diese Weise hat man ihn "vom Tod errettet", denn wenn er weiter in seiner schweren Sünde verharrt hätte, wäre er von Gott mit dem körperlichen Tod gezüchtigt worden.   4 vgl. 2Tim 3,1ff. Damit sind die Jahre unmittelbar vor der Wiederkunft Christi gemeint, die für Jakobus schon "vor der Tür standen".   5 Viell. übertr.: jmdn. unterdrücken, schädigen oder gewalttätig behandeln. In der jüdischen Überlieferung wurde Unterdrückung manchmal mit Mord verglichen (65,III,267).   6 Die körperliche Schwachheit die einer schweren, tödlichen Krankheit vorausgeht ist gemeint. Vgl. Joh 11,1; 1Kor 11,30.   7 eigtl.: das Gelübde; in LXX: das Dankopfer. Jakobus dürfte das Wort im Sinne der LXX gebraucht haben, daher viell.: ein Gott dargebrachtes Gebet, verbunden mit Dank für die erbetene Genesung (und verbunden mit einem Gelübde?). Oder, dass der Kranke durch das Gebet Gott "geweiht" wird (vgl. Lev 27,2). Die oft praktizierte Handauflegung ist übrigens nicht erwähnt (80,233)!   8 Perf. statt Aor.; vielleicht, weil die begangenen Sünden durch die Krankheit Auswirkungen bis in die Gegenwart hatten, oder noch unvergeben waren.   9 Vgl. Mk 6,13. Salben bedeutete im AT: jemanden für Gott weihen, damit dieser Gott lebend dient, z.B. Priester, Propheten, Könige.   10 vgl. Lk 4,38: "...sie baten ihn für sie" und in Mk 1,30: "...er richtete sie auf".   11 Erretten vor dem Tod, wie Vers 20.   12 Als allgemeine Anwendung aus dem konkreten Fall: entw. ein offenes (wechselseitiges?) Geständnis ablegen (80,235); od. jemanden seine Sünde bekennen, wenn man gegen ihn gesündigt hat (Mt 5,23-26).   13 Mit Art.: die konkreten Sünden.   14 In der Autorität des Herrn, d.h. der Herr steht dahinter, und/oder in der Übereignung an den Herrn.   15 viell.: "...ist wirksames Flehen".   16 "sich's gut gehen lassen": protzen, schmausen, feiern, zechen, ausgelassen und unternehmenslustig sein. Ein luxuriöses, prunkvolles, üppiges und aufwendiges Leben führen, das schließlich zu Verweichlichung und geistlichem Verfall führt.   17 Es handelt sich in allen drei Fällen um das hebräische prophetische Perfekt: Der Eintritt der Ereignisse ist so sicher, als wären sie schon geschehen. Ebenso die Aoriste in Vers 5+6.   18 In den Versen 1-6 sind nicht die reichen Christen, sondern die reichen Ungläubigen gemeint, von denen die Gläubigen zu leiden hatten. Dies waren entweder Großgrundbesitzer, die ihre Pächter, welche die Felder bestellten, schamlos ausbeuteten; oder die Kaufleute, die sich durch große Handelspannen bereicherten (65,III,277f).   19 Die Krankheit kann, muss aber nicht, Folge von Sünde sein. Es könnte auch einfach eine Krankheit sein, wo Ärzte und Medizin nicht mehr helfen, und der Glaube gefragt ist.   20 Der Frühregen im Oktober weicht die Erde auf, die im heißen Sommer hart geworden ist. Im aufgeweichten Zustand kann sie den Samen besser aufnehmen. Der Spätregen im März und April ist nötig, damit die aufgegangene Saat zur Reife kommt (21,IV,471; 65,III,280). So brauchen auch die Gläubigen geduldiges Ausharren, denn die "Ernte" kommt erst bei der Wiederkunft Christi.   21 Bei den Pharisäern war das Schwören erlaubt (65,III,281). Wenn ein Gläubiger einen Eid ablegen muss, z.B. vor Gericht, bekräftigt er damit, dass alles was er sagt wahr ist. Sein Ja ist ein Ja und sein Nein ist ein Nein. Denn Namen Gottes dabei anzurufen, oder auf die Bibel zu schwören, wäre falsch.