Study translation NT (2020) - with exegetical notes - James - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Jakobus, Sklave Gottes und (des) Herrn (od.: HERRN)1 Jesus Christus, den zwölf Stämmen, denen in der Diaspora,5 seid-gegrüßt~. 2(Für) völlige (od.: lauter) Freude haltet° (es), meine Brüder, dann-wenn ihr-fallt-unter° vielfältige Versuchungenⱽ,6 3(indem/weil nun) erkennend, dass das Bewährungsmittel(od.: Bewährungsprobe/Echtheit?) eures Vertrauens geduldiges-Ausharren bewirkt. 4Das geduldige-Ausharren aber habe~ (ein) vollkommenes Werk, damit ihr vollkommen und unversehrt seiet~, (indem) in nichts mangelnd (od.: zurückstehend). 5Wenn aber jemand (von) euch Weisheit mangelt, erbitte-er~ (sie) von Gott, dem allen in-einfältiger-Art-und-Weise Gebenden7 und nichts Vorwerfenden, und sie-wird-gegeben-werden ihm. 6Er-erbitte~ aber im Vertrauen, in-keiner-Weise zweifelnd, denn der Zweifelnde ist-ähnlich* (der) Meeres Brandung, windgetrieben~ und hin-und-her-geschaukelt-werdend~.1 7Denn jener Mensch wähne~ nicht, dass er etwas von dem Herrn empfangen-wird, 8(ist er doch ein) zwei-Seelen-habender (od.: unentschlossener) Mann, unbeständig in allen seinen Wegen. 9(Es) rühme-sich~ aber der Bruder, der Niedrige, in seiner Höhe, 10der Reiche aber in seiner Erniedrigung, weil er wie (des) Grases Blüte vorübergehen-wird. 11Denn die Sonne ging-auf°8 zusammen-mit dem Glutwind,13 und sie-trocknete-aus°8 das Gras, und seine Blüte fiel-ab°,8 und die Schönheit ihres Aussehens ging-verloren°.8 Ebenso auch der Reiche, auf seinen Lebenswegen (od.: Unternehmungen) wird-er-verwelken. 12Glückselig (ist der) Mann, der (in) Versuchung geduldig-ausharrt,9 weil, (nachdem) bewährt geworden°, wird-er-(in-Empfang)-nehmen den Kranz des Lebens, den er-versprach den ihn Liebenden. 13Keiner, - (dann, wenn zur Sünde) versucht-werdend, - sage~: Von Gott werde-ich-(zur Sünde)-versucht, denn Gott ist unversuchbar (von/zu) Üblen (Begieren/Dingen), und (w.: aber) er-selbst versucht niemanden12 (zur Sünde). 14Jeder (einzelne) vielmehr wird-versucht von der eigenen (sinnlichen) Begierde, (indem zuerst) herausgelockt-werdend und geködert-werdend,10 15danach, (nachdem) die Begierde schwanger-geworden-ist°, gebiert-sieⱽ Sünde, die Sünde aber, (wenn/nachdem) völlig-vollendet-worden°, entbindetⱽ (geistlichen) Tod. 16Nicht lasst-euch-irreführen~, meine geliebten Brüder! 17Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk ist von oben, (weil) herabsteigend von dem Vater der Lichter (d.h. der Gestirne), bei dem (es) keine Veränderung oder (eines) Wechsels2 Verschattung (durch veränderte Stellung der Gestirne) gibt. 18(Indem/weil es aus seinem freien Willen) beschlossen habend°, hat-er-entbunden° uns (durch das) Wort (der) Wahrheit, auf dass wir (eine) Art-von Erstlingsfrucht seiner Geschöpfe seien~. 19Wisst*, meine geliebten Brüder: Jeder Mensch aber sei~ schnell zu dem Hören, langsam zu dem Sprechen, langsam zum Zorn, 20denn (eines) Mannes Zorn bewirkt nicht Gottes Gerechtigkeit. 21Deshalb, (Med.: nachdem von euch)-ablegend° jede (Art von) Unsauberkeit und überfließendes Übles, nehmt-(bereitwillig)-an° das (bereits) eingepflanzte Wort in Sanftmut, das Könnende eure Seelen erretten.11 22Seid~ aber Täter (des) Wortes und nicht ´nur Hörer`, (weil dann) verrechnend euch-selbst.3 23Denn wenn jemand (zwar?) Hörer (des) Wortes ist, jedoch nicht Täter, dieser ist-ähnlich* (einem) Mann, nachdenklich-betrachtend sein-natürliches-Aussehen (wie) im Spiegel.14 24Denn nachdenklich-betrachtete-er°8 sich-selbst und ist-weggegangen*, und sofort vergaß-er-darauf°8, was-für-einer er-war~. 25Aber der sich-Vorbückendeⱽ° (um) in das vollkommene Gesetz der Freiheit15 (hineinzuschauen) und (der) Dabeibleibende°, (indem er) nicht (bloß ein) vergesslicher Hörer geworden° (ist), sondern (ein) Täter (des) Werkes, dieser wird-sein glückselig in seinem Tun. 26Wenn jemand meint, religiös zu-sein~, (obwohl/und dabei) nicht ´seine` Zunge am Zügel führend, sondern ´sein` Herz täuschend, diese Religion (ist) nichtig. 27(Eine) reine und unbesudelte Religion bei dem Gott und Vater ist diese: Waisen und Witwen in ihrer Bedrängnis aufzusuchen~ (um zu helfen, und) sich-selbst unbeschmutzt zu-bewahren~ von der Welt.

1 Vom Wind hin- und hergetrieben werden. Von Personen deren Verstand und Gefühle schwanken zwischen Hoffnung und Furcht, zwischen Tun und Lassen, so wie ein Schiff von Wind und Wellen auf und ab geschaukelt wird, unstet und wankelmütig. Vgl. Eph 4,14.   2 In der Gräz. als astronomischer t.t.: vom Umlauf der Gestirne ("wandernde Schatten"), besonders von der Sommer- und Wintersonnenwende. Auch für die Umdrehungen eines Wasserrades. In bildlicher Anwendung: von einer Verfinsterung bzw. Verschattung, die aufgrund der Sonnenwende auf der Erde hervorgerufen wird. Etwas das im Charakter des "Vaters der Lichter" (d.h. des Vaters der Gestirne) nicht der Fall ist.   3 od.: "...nur euch selbst verrechnende Hörer".   4 vgl. Anm.8 zu Php 1,2.   5 allg.: jemand der sich nur für kurze Zeit in einem fremden Land aufhält. Im NT immer als t.t. für die Diaspora der Juden. Hier sind alle Juden im römischen Reich gemeint, die außerhalb Palästinas lebten. Auch wenn Jakobus in erster Linie an Judenchristen schreibt, hat er doch das ganze zwölfstämmige Volk im Blick (vgl. Paulus in Apg 26,7), dessen Bekehrung er wie Paulus (Röm 9,1-5; 10,1) ersehnt.   6 Die Diaspora-Juden lebten inmitten einer heidnischen Bevölkerung und die Anpassung an die heidnische Lebensweise war daher eine große Versuchung, der es zu widerstehen galt.   7 D.h. Gott hat keine Hintergedanken an Forderungen, die er an den Bittenden stellt, außer natürlich Glaube.   8 Gnomische Aoriste für allgemeingültige, zeitlose Tatsachen.   9 Der Gedankengang von Vers 4 wird wieder aufgenommen.   10 Beide Ausdrücke sind t.t. der Fischer- und Jägersprache (2,348), sowie von den Verführungskünsten der Prostituierten (21,IV,428), hier aber im personifizierten Sinn wie in Sach 5,7.8 und Ps 7,15.   11 Von der endgültigen Errettung wie in 1Pet 1,5.9.   12 Der vermeintliche Widerspruch zu Mt 6,13, lässt sich am Besten folgendermaßen auflösen: Gott selbst versucht niemanden zum Bösen, aber er lässt es in seiner vorausschauenden Weisheit manchmal zu, dass Satan die Gläubigen versuchen darf (Hiob 1,6-12; Mt 4,1). Falls Gott dem Satan erlaubt uns zu versuchen, soll dies am Ende nur zu unserem Besten dienen wie bei Hiob (Hiob 42,2-6.10ff; Jak 5,11).   13 Damit ist entweder die Hitze der aufgehenden Sonne gemeint, oder der "Schirokko", ein glühend heißer Wüstenwind aus dem Süden (65,III,259), oder der "Eurus", ein glühend-heißer und trockener Ostwind aus der syrischen Wüste, der alles versengt.   14 Die besten Spiegel in der damaligen Zeit waren aus korinthischer Bronze gefertigt und wiederspiegelten kein deutliches Bild (65,III,263). Doch nicht das undeutliche Bild im Spiegel ist hier der Vergleich, sondern das Vergessen. Der beste Spiegel nützt nichts, wenn man die darin entdeckten Mängel nicht austilgt (80,81f).   15 Das Gesetz ist gut, wenn man es recht gebraucht, wie auch Paulus weiß (1Tim 1,8). Es zu halten macht frei von Sünde und unvernünftigen Begierden.