Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Ephesians - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Ihr Kinder gehorcht~ euren Eltern ´im Herrn`,16 denn dies ist gerecht.3 2"Ehre~ deinen Vater und die Mutter,"1 - welche (die) erste Vorschrift mit (einem) Versprechen ist: 3- "damit (es) dir wohl ergehe° und du (einen) langen Zeitraum (lebend) sein-wirst auf der Erde."2 4Und ihr Väter, erzürnt~ eure Kinder nicht, sondern zieht-groß~ sie in Erziehung (od.: Züchtigung) und Zurechtweisung (des) HERRN.7 5Ihr Sklaven, gehorcht~ den irdischen Herren mit Furcht und Zittern in Einfalt eures Herzens wie dem Christus,16 6nicht nach Augensklaverei wie Menschengefällige, sondern wie (od.: als) Sklaven Christi,16 tuend den Willen Gottes aus (ganzer) Seele, 7mit wohlwollender-Gesinnung sklavend wie (od.: als) dem Herrn16 und nicht Menschen, 8(weil) wissend*, dass jeder (einzelne), falls er etwas Gutes tue°, dieses (als Lohn) (Med.: für)-sich-holen-wird vom Herrn, sei-er Sklave, sei-er Freier. 9Und ihr Herren, tut~ das selbe (nämlich Gutes) gegenüber ihnen, die Drohung unterlassend, (weil) wissend*, dass sowohl ihr (Herr) als-auch euer Herr in (den) Himmeln ist und bei ihm ist kein Ansehen-der-Person. 10Im Übrigen (od.: schließlich), werdet-(Präs.: immer wieder)-innerlich-mächtig-gemacht~11 im Herrn und durch die Kraft seiner Stärke.12 11Zieht-(Med.: euch)-an die ganze-Waffenrüstung17 Gottes, damit ihr bestehen° könnt~ gegen die listigen-Methoden des Teufels. 12Weil (für) uns ist der Faustkampf nicht gegen (Menschen aus) Blut und Fleisch, sondern gegen die Hoheiten, gegen die Autoritäten, gegen die Welt-Beherrscher dieser Finsternis, gegen die geistlichen (Mächte) der Bosheit in den Himmlischen (Bereichen/Örtern).20 13Deswegen nehmt-auf° die ganze-Waffenrüstung Gottes, damit ihr (den Angriffen) an dem bösen Tag19 widerstehen°5 könnt° und, (nachdem) alles bewirkt-habend° (od.: ausgerichtet habend), zu-stehen°.18 14Steht° also, (nachdem/indem) euch-umgürtet-habend°13 eure Hüfte mit Wahrheit6 (od.: Wahrhaftigkeit) und euch-angezogen-habend° den Brustpanzer der Gerechtigkeit9 15und euch (an) den Füßen (Sandalen) untergebunden-habend°10 in Bereitschaftshaltung (zur Verkündigung?/Verteidigung?) des Evangeliums des Friedens. 16In allem (d.h. zu all dem noch) aufnehmend° den Langschild8 des Vertrauens, mit dem (Langschild) ihr-imstande-sein-werdet alle die brennend-gemachten* Wurfpfeile1 des Bösen auszulöschen°, 17und (od.: dazu) den Helm15 der Errettung nehmt-in-Empfang und das Kurzschwert14 des Geistes, das ist Gottes Ausspruchⱽ.21 18Mittels jeder (Art von) Gebet und Flehen (viell. imperativisches Ptz.: seid…; od. modal: indem) betend zu jedem (nötigen) Zeitpunkt im Geist, und dazu (viell. imperativisches Ptz.: seid) schlaflos-wachend in jeder (Art von; od.: völligem) Ausharren und Flehen für alle die Heiligen23 19und (auch) für mich, damit mir (ein) Wort gegeben-werde beim Öffnen meines Mundes, - (um) das Geheimnis des Evangeliums in Freimütigkeit bekannt-zu-machen, 20für das ich-(ein)-Gesandter-bin in (einer) Handschelle,4 - damit ich in ihm (d.h. in dem Geheimnis/Evangelium) freimütig-rede°, wie ich sprechen° muss. 21Damit aber auch ihr wisset*, das in-Bezug-auf mich, wie-es mir-geht (w.: was ich mache, das) alles wird-bekannt-machen euch Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, 22den ich zu euch schickte, zu eben diesem (Grund), damit ihr das uns Betreffende erfahrt° und er eure Herzen ermutige°. 23Friede den Brüdern und Liebe mit Vertrauen, von Gott (dem) Vater und (dem) Herrn Jesus Christus. 24Die Gnade (sei) mit allen den unsern Herrn Jesus Christus Liebenden in Unverweslichkeit.

1 Ex 20,12 (LXX)   2 Dtn 5,16 (LXX)   3 Kol 3,20 hat dafür: "...wohlgefällig".   4 Sg., denn Paulus war im Hausarrest mit einer Hand an den Soldaten angekettet, der ihn bewachte (lat.: costudia militaris); Apg 28,16.   5 d.h. den Kampf aufnehmen und nicht fliehen.   6 "umgürtet… mit Wahrheit". Im Altertum trugen die römischen Soldaten eine Kampftunika, die bis über die Knie reichte. Das war zwar im Lager bequem, aber für den Kampf unpraktisch. Daher legten sie vor dem Kampf einen Lederürtel um die Hüften und zogen das Gewand bis über die Knie hoch. Am Gürtel wurde dann auch das Kurzschwert angehängt. Bildlich bedeutet das: wenn ich in meiner Gesinnung (vgl. 1Pet 1,13) nicht wahrhaftig bin, werde ich im Kampf über meine Lügen und Halbwahrheiten stolpern. Bei allen bildlichen Anwendungen der Waffenrüstung (Wahrheit, Gerechtigkeit, Vertrauen, Errettung), handelt es sich nicht um Segnungen, die wir bereits besitzen, sondern um Tugenden, die es praktisch auszuleben gilt.    7 D.h. in der Art und Weise wie der Herr seine Kinder bzw. sein Volk Israel erzieht, nämlich mit Güte und Strenge (Röm 11,22).   8 Der ca. 1,30 m hohe, rechteckige Langschild, war Teil der Ausrüstung eines römischen Soldaten. Er schützt den ganzen Mann, ist aber nicht so handlich wie der kleine und leichtere Rundschild des leichtbewaffneten Soldaten. Der Schild war an der Vorderseite mit Leder beschlagen, das vor der Schlacht mit Wasser befeuchtet wurde, damit die Brandpfeile des Gegners abgefangen werden konnten und erloschen. Wenn die Truppe marschierte, waren die Schilde in der ersten Reihe nach vorne, an den Seiten nach rechts und links, und in der Mitte nach oben gerichtet. So war die Truppe nach allen Seiten geschützt und die Brandpfeile konnten ihnen nichts anhaben (65,II,410). - In bildlicher Anwendung: der Satan möchte unsere leidenschaftlichen Lüste in Brand setzen damit wir sündigen, aber unser praktisches Vertrauen auf den Herrn schützt uns davor.   9 vgl. Jes 59,17. Der Brustpanzer war ein ledernes Metallkorsett zum Schutz der wichtigsten Organe des Körpers (Herz, Nieren, Lungen) im Nahkampf, bestehend aus zwei Metallplatten eine über der Brust die andere am Rücken, die mit Spangen zusammengefügt waren. Die Gerechtigkeit kann nicht die Gerechtigkeit aus Glauben sein, denn diese brauchen wir nicht anzuziehen, wir sind schon bei der Bekehrung dauerhaft mit ihr bekleidet worden. Es handelt sich hier um die praktische Gerechtigkeit im täglichen Leben. - In bildlicher Anwendung: wenn wir gerecht leben, wird unser Herz behütet und unser Gewissen bleibt rein (vgl. 1Tim 1,5.19).   10 Die Ledersandalen oder Lederstiefel (caliga) des Legionärs hatten an den Sohlen bis zu 80 Eisennägel eingearbeitet, damit im Nahkampf ein fester Stand gewährleistet wurde. Manche Ausleger meinen daher, Paulus würde an die Bereitschaft zur Verteidigung des Evangeliums denken (vgl. Php 1,7). Andererseits dienten die Nägel auch dazu, beim Gehen und Laufen eine bessere Bodenhaftung herzustellen. Dies spricht dann, genauso wie die Anspielung auf Jes 59,17, wieder eher für die Bereitschaft zur Verkündigung des Evangeliums (vgl. 1Pet 3,15b; Kol 4,6; Röm 10,14-17).   11 Imp.Präs., entw. ein gewöhnliches Pass.; od. ein toleratives Pass., dann: "...lasst euch immer wieder innerlich ermächtigen".   12 entw.: Gen.poss./auctoris; oder viell. Gen.qual.: "...in seiner kräftigen Stärke" (2,1066); vgl. auch 1Joh 4,4. - Im Kampf gegen einen übernatürlichen Feind, braucht man eine übernatürliche Stärke, die aus der Macht Gottes kommt. Indem wir die ganze Waffenrüstung Gottes mit allen ihren einzelnen Komponenten anziehen, empfangen wir diese Stärke und können diesen übernatürlichen Feind besiegen. Daher heißt es in Vers 13: "Deswegen nehmt auf die ganze Waffenrüstung Gottes". Würden wir nur eine Waffe weglassen, wären wir an dieser Stelle verwundbar!  13 Manche verstehen die Ptz.Aor. von Vers 14-18 als imperativische Ptz.: "...umgürtet euch…, zieht euch an …, bindet euch unter..., nehmt auf...". Aber da in Vers 14 + 17 schon der Imp.Aor. verwendet wird, scheint es besser hier doch jeweils gewöhnliche Ptz.Aor. der Vorzeitigkeit anzunehmen, wie es auch in der Übersetzung geschehen ist. Eher schon könnte man in Vers 18 zwei imperativische Ptz.Präs. annehmen. – Mit dem Gurt ist wahrscheinlich der Lederschurz unter der Rüstung oder der Metallgürtel der den Unterleib schützte, gemeint (65,II,410). Da dieser Gürtel der erste Teil der Waffenrüstung ist, der angelegt wurde, ist das Umgürten meist ein Bild für Bereitschaft, - hier die Bereitschaft für den Kampf.   14 Auch das ca. 50 cm lange Kurzschwert (gladius) war eine Verteidigungswaffe (wie die anderen Teile der Waffenrüstung), und diente dazu im Nahkampf dem Gegner am Ende den Todesstoß zu versetzen (65,II,411). Darum wird es auch als letztes genannt. In diesem Sinne verwendete auch der Herr Jesus bei seiner Versuchung in der Wüste, das Wort Gottes als Kurzschwert, mit dem er die Versuchungen Satans endgültig abwehrte. Jede der drei Versuchungen wurde von ihm zuletzt mit dem Wort Gottes abgeschmettert (Mt 4,4.7.10) und damit überwunden (Mt 4,11a; Lk 4,13). Für uns gilt das z.B. bei bösen und unreinen Gedanken mit 2Kor 10,4-5, bei Sucht mit 1Kor 6,12, usw. - Die einzige wirkliche Angriffswaffe des römischen Soldaten, den Wurfspieß (pilum), lässt Paulus weg!    15 Der bronzerne Metallhelm hatte an beiden Seiten Lederwangen und schützte den Kopf. In bildlicher Anwendung: das feste Vertrauen auf unsere ewige Errettung (1Thes 5,8.9; Heb 5,9), bewahrt unser Denken vor Glaubenszweifeln und gibt uns Heilsgewissheit.   16 D.h. so, als ob ihr dem Herrn bzw. Christus selbst gehorchen würdet, denn von ihm bekommen wir unseren Lohn (Vers 8). Diese Haltung ist der beste Schutz gegen Augendienerei und Menschengefälligkeit. Sich für die Abschaffung der Sklaverei einzusetzen, wäre damals völlig undenkbar gewesen, sogar Aristoteles verteidigte sie (65,II,408).    17 Paulus war im römischen Hausarrest Tag und Nacht mit einer Handschelle an den ihn bewachenden Soldaten angekettet. Er hatte also die ganze Waffenrüstung eines Soldaten täglich vor Augen.   18 D.h. als Sieger aufrecht dazustehen, ohne dass man besiegt wurde oder geflohen ist.   19 Das ist der Tag an welchem Gott dem Satan erlaubt uns zu attackieren und zu versuchen (vgl. Lk 22,53b).   20 Diese gefallenen Engelmächte (= Dämonen) bewohnten, auch nach jüdischer Auffassung, den ersten Himmel, d.h. den Luftraum zwischen Himmel und Erde. Von dorther übten sie ihre Herrschaft aus. Doch Christus hat bei seiner Himmelfahrt diesen Luftraum siegreich durchschritten, zur rechten Gottes Platz genommen und sie damit überwunden (59,384).   21 Das Wort ρημα bezeichnet, im Unterschied zu λογος, das ausgesprochene Wort Gottes. Vgl. Anm.14 vorher.   22 Die Glut dieser Brandpfeile war sehr schwer auszulöschen und die entstandenen Wunden waren sehr schwer heilbar (67,257).   22 Falls das Gebet auch noch zum Bild der Kriegsführung gehört, beschreibt es vielleicht den Zusammenhalt der Truppe in der Schlacht. Als zusammenstehender Truppenverband war die römische Legion praktisch unbesiegbar. Auch der Ausdruck "wacht", könnte auf die Militärsprache hinweisen (65,II,411).