Vladimir Sramek - Old Testament translation (1947) - 2 Kings - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Vladimir Sramek - Old Testament translation (1947)

Písmo - překlad Vladimíra Šrámka

Jedná se o málo známý překlad Staré smlouvy (Starého zákona), který se od ostatních překladů v některých ohledech odlišuje. Možná si na Vladimíra Šrámka vzpomenete z doby školních lavic, coby na autora překladů "starodávných textů", jako např. Ilias a Odysseia. Vladimír Šrámek k překladu Staré smlouvy bible přistoupil jako k překladu ostatní poezie a prózy (překlad není osazen čísly veršů, jak je tomu zvykem u běžných překladů bible). Na překladu spolupracoval Vladimír Kajdoš - hebrejštinář, který Šrámkovi připravil podstročník (doslovný překlad hebrejského textu). Tento sekulární (nenáboženský) překlad u nás vyšel ve čtyřech svazcích, v letech 1947-1951, v nákladu pouhých 5000 výtisků, a do dnešní doby se jich dochovalo velmi málo. Co se týče samotného překladu, Šrámek ponechává originální hebrejská jména (podobně jako např. Sidonův překlad Tóry. Pro Boží jméno používá katolický tvar "Jahve". Šrámek se nestydí používat "drsnější" hovorové výrazy, jimž se většina překladatelů bible obvykle vyhýbá. Co se týče přesnosti či doslovnosti překladu, je Šrámkův překlad tak někde uprostřed mezi existujícími českými překlady. O věrnosti překladu svědčí mimo jiné i to, že nebyl velký problém osadit tento překlad s pomocí přátel dodatečně čísly veršů. Nechtěl jsem, aby se tento překlad ztratil z povědomí lidí, a tak jsem se jej rozhodl nafotit a převést do digitální podoby.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Vladimir Sramek - Old Testament translation (1947)

Main text block

1Jedna z žen věšteckých učedníků přiběhla k Elíšovi: „Tvůj otrok, můj muž, zemřel a ty víš dobře, že se bál Jahveho! Ale teď přišel věřitel a chce si odvést oba mé syny do otroctví!“ 2Elíšá odpověděl: „Co mohu pro tebe učinit? Pověz mi, co máš doma!“ Zašeptala: „Tvá děvka nemá nic; leda jen oleje trochu.“ 3Řekl: „Jdi si vypůjčit venku od sousedů nějaké nádoby prázdné, rozumíš, a kolik seženeš! 4Vrať se pak, zamkni se s hochy, počni nalévat olej do nádob a plné postav stranou!“ 5Odešla domů a zavřela se i se svými syny; podávali jí džbány a žena nalévala. 6Když byly nádoby plny, řekla jednomu chlapci: „Přines mi ještě!“ Hoch odpověděl: „Nádoby nejsou.“ A olej přestal v tu chvíli téci. 7Přišla, pověděla vše božímu muži a ten jí řekl: „Jdi, prodej olej, zaplať dluh z toho a ze zbytku žijte, ty i tvoji chlapci.“ 8Stalo se jednou, že Elíšá přišel do Šúnému, kde žila bohatá žena; přiměla jej, aby pojedl chleba. Kdykoli později zabočil do těch končin, chodíval se k ní najíst. 9Žena pak řekla vlastnímu muži: „Vidíš, poznávám teprve teď, že je to světec, ten, co sem chodí 10Postavme nahoře komůrku, dejme tam lůžko a stůl, lavici a svícen, ať se tam vyspí, až přijde k nám!“ 11Když přišel Elíšá, zavedli ho nahoru do komůrky a věštec si lehl. 12Pak řekl Géchazímu, chlapci, který s ním chodil: „Zavolej mi tu Šúnémitku!“ Zavolal ji a žena stanula před Elíšou. 13Ten poručil chlapci: „Pověz jí: - Tys nám prokázala již tolik úcty; co ti dám za to? Mám promluvit o tobě s králem nebo s nejvyšším vojska?“ Řekla jen: „Vždyť bydlím tu mezi svými.“ 14Věštec si pomyslel: „Co tedy mám udělat pro ni?“ Ozval se Géchazí: „Toť přece jasno: nemá syna a její muž je už stár.“ 15Elíšá rozkázal znovu: „Zavolej ji!“ Hoch zavolal ženu a ta stanula opět na zápraží. 16Elíšá řekl: „Za rok v tu dobu, budeš mít v náručí syna.“ Namítla: „Ne, pane, ne! Nesmíš mě klamat, svou děvku, člověče boží!“ 17Počala však a za rok v tu dobu porodila chlapce, jak určil Elíšá. 18Když dorostl, vyšel jednoho dne za otcem k žencům. 19Tam náhle zaúpěl: „Hlava, má hlava!“ Otec poručil otrokovi: „Zanes ho matce!“ 20Zanesl jej a přiběhl k hochově matce; chlapec jí seděl na kolenou až do poledne; pak zemřel. 21Vyběhla, položila ho na lůžko božího muže, zavřela za sebou a opět vyšla. 22Zavolala svého muže a řekla: „Pošli mi otroka a jednu oslici! Pustím se za světcem a hned se vrátím!“ 23Zeptal se: „Proč k němu chceš právě dnes? Není novoluní; ani sobota není.“ Odpověděla: „Jen klid!“ 24Pak osedlala oslici sama a řekla otrokovi: „Žeň ji! a kupředu, rychle! A nenech mě zastavit v jízdě, pokud ti neřeknu!“ 25Cválala tedy, až dorazila ke světci na horu Karmel. Když ji boží muž spatřil už zdáli, řekl otroku Géchazímu: „Hle, to je Šúnémitka! 26Pospěš k ní rychle a zeptej se jí: - Jak se máš? A jak se má tvůj muž a jak tvůj syn?“ Vydechla: „Dobře.“ 27Když došla až na vrchol hory k božímu muži, zavěsila se mu zoufale na nohy. Géchazí přiskočil a chtěl ji odstrčit, světec však řekl: „Nech ji! Lítost svírá jí srdce! Jahve ji přede mnou ztajil a nic mi nepověděl!“ 28A Šúnémitka zakvílela: „Prosila jsem se kdy o syna? Neřekla jsem ti: - Nesmíš mě klamat?“ 29Elíšá řekl Géchazímu: „Vezmi si pás, do ruky vezmi mou hůl a jdi! Potkáš-li někoho, nepozdrav jej; pozdraví-li tě sám, neodpovídej! A moji hůl polož na chlapce!“ 30Chlapcova matka vykřikla: „Jakože Jahve je živ a ty jsi živ, nehnu se od tebe!“ Světec se zvedl a kráčel za ženou. 31Géchazí běžel napřed a položil věštcovu hůl na chlapce. Hoch nevydal hlas a nepohnul se. Otrok se vrátil a volal: „Chlapec neprocitl!“ 32Elíšá vešel do domu a chlapec ležel na lůžku mrtev. Tam, kde Elíšá spával. 33Přistoupil k němu, zavřel za sebou dveře, aby s ním zůstal jen sám, a modlil se k Jahvovi. 34Pak vystoupil na lože, položil se na hocha a vložil svá ústa na jeho ústa, oči své na jeho oči a dlaně na jeho dlaně, skláněl se nad ním, až zahřál chlapcovo tělo. 35Odešel z komory, prošel domem sem tam, vystoupil nahoru opět a sklonil se nad hochem znovu, až chlapec sedmkrát kýchl; pak otevřel oči. 36Elíšá zavolal Géchazího a řekl: „Zavolej Šúnémitku!“ Zavolal na ni a žena hned přišla. Světec jí řekl: „Vezmi si chlapce!“ 37Vešla, padla božímu muži k nohám a poklonila se tváří až k zemi. Pak vzala syna a vyšla. 38Elíšá se pak vrátil do Gilgal. A v kraji byl hlad. Když věštečtí učedníci seděli před ním, nařídil otrokovi: „Postav měděnec a uvař kaši pro učedníky věštců!“ 39Hoch vyšel do polí nasbírat zeleniny, našel však pouze divokou rostlinu, která se pnula, a natrhal plný plášť plodů. Vrátil se s nimi a nakrájel rovnou do hrnce s kaší; neznal je totiž. 40Počali jíst a rozkřičeli se: „Smrt číhá v hrnci, člověče boží!“ Nemohli pozříti sousto. 41Řekl jim: „Přineste mouku!“ Vsypal ji do hrnce a řekl: „Nalejte lidem, ať jedí!“ A necítili již v hrnci škodlivou chuť. 42A jednou přišel člověk z Ba’al-šálíšy a přinesl světci chléb z prvních plodů; bylo to dvacet ječných chlebů a čerstvě rozdrcené obilí v jediné torbě. A Elíšá řekl: „Dej lidem, ať se najedí všichni!“ 43Sluha však namítl: „Co? To že mám dáti sto lidem?“ Řekl však znovu: „Jen jim to dej, ať se najedí všichni! Vždyť Jahve teď říká: - Budou jíst a ještě zbude!“ 44Dával jim tedy, najedli se a ještě nechali zbytky, jak řekl Jahve.