Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - 1 Chronicles - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Das sind die SöhneH1121 IsraelsH3478: RubenH7205, SimeonH8095, LeviH3878 und JudaH3063, Issaschar und SebulonH2074, 2DanH1835, JosephH3130 und BenjaminH1144, Naphtali, GadH1410 und AsserH836. 3Die SöhneH1121 Judas: GerH6147, OnanH209 und Schela; die dreiH7969 wurdenH3205 ihm geboren von der TochterH1323 Schuas, der Kanaaniterin. Und GerH6147, der ErstgeboreneH1060, war böseH7451 in den AugenH5869 des HERRNH3068, darum töteteH4191 erH3063 ihn. 4Und Tamar, seine SchwiegertochterH3618, gebarH3205 ihm PerezH6557 und Serach, so daß JudaH3063 im ganzen fünfH2568 SöhneH1121 hatte. 5Die SöhneH1121 des PerezH6557: Chezron und Chamul. 6Und die SöhneH1121 Serachs: SimriH2174 und Etan und HemanH1968 und Kalkol und DaraH1873, zusammen fünfH2568. 7Und die SöhneH1121 Karmis: Achar, welcher IsraelH3478 ins UnglückH5916 brachte, weil er sichH4603 vergriff an dem, was dem Banne verfallen war. 8Und die SöhneH1121 Etans: AsarjaH5838. 9Und die SöhneH1121 Chezrons, die ihm geboren wurdenH3205: Jerachmeel, RamH7410 und Kelubai. 10Und RamH7410 zeugteH3205 AmminadabH5992, und AmminadabH5992 zeugteH3205 Nachschon, den FürstenH5387 der KinderH1121 Judas. 11Und Nachschon zeugteH3205 SalmaH8007, SalmaH8007 zeugteH3205 BoasH1162. 12BoasH1162 zeugteH3205 ObedH5744, ObedH5744 zeugteH3205 IsaiH3448, 13IsaiH3448 zeugteH3205 seinen ErstgeborenenH1060 EliabH446 und AbinadabH41, den zweitenH8145 Sohn, und Schimea, den drittenH7992, 14Netaneel, den viertenH7243, RaddaiH7288, den fünftenH2549, 15OzemH684, den sechstenH8345, DavidH1732, den siebentenH7637. 16Und ihre SchwesternH269 waren: ZerujaH6870 und AbigailH26. Und die SöhneH1121 der ZerujaH6870: AbisaiH52 und JoabH3097 und AsahelH6214, ihrer dreiH7969. 17Und AbigailH26 gebarH3205 AmasaH6021, und der VaterH1 Amasas war Jeter, der IsmaeliterH3459. 18Und KalebH3612, der SohnH1121 Chezrons, zeugteH3205 mitH854 AsubaH5806, seinem WeibeH802, und mit Jeriot; und das sind ihre SöhneH1121: Jescher und Schobab und ArdonH715. 19Und AsubaH5806 starbH4191, und KalebH3612 nahmH3947 sich Ephrat, und sie gebarH3205 ihm Chur. 20Und Chur zeugteH3205 UriH221, und UriH221 zeugteH3205 BezaleelH1212. 21Und danach ging Chezron ein zu der TochterH1323 MachirsH4353, des VatersH1 GileadsH1568, und heiratete sieH3947, alsH310 erH935 sechzigH8346 JahreH8141 altH1121 war; und sie gebarH3205 ihm SegubH7687. 22Und SegubH7687 zeugteH3205 JairH2971; der hatte dreiundzwanzigH7969 H6242 StädteH5892 im LandeH776 GileadH1568; 23aber dieH1323 Geschuriter und Aramäer nahmenH3947 ihnen die DörferH2333 JairsH2971 weg, Kenat und seine Nebenorte, sechzigH8346 StädteH5892. Alle diese sind SöhneH1121 MachirsH4353, des VatersH1 GileadsH1568. 24Und nachdemH310 Chezron gestorben warH4194 zu Kaleb-Ephrata, gebarH3205 ihm Abija, das WeibH802 Chezrons, Aschchur, den VaterH1 Tekoas. 25Und die SöhneH1121 Jerachmeels, des ErstgeborenenH1060 Chezrons, waren: der ErstgeboreneH1060 RamH7410, sodann BunaH946 und OrenH767 und OzemH684 von Achija. 26Und Jerachmeel hatte ein anderesH312 WeibH802, ihr Name war AtaraH5851; diese ist dieH8034 MutterH517 OnamsH208. 27Und die SöhneH1121 RamsH7410, des ErstgeborenenH1060 Jerachmeels, waren: MaazH4619 und JaminH3226 und EkerH6134. 28Und die SöhneH1121 OnamsH208: Schammai und JadaH3047. Und die SöhneH1121 Schammais: NadabH5070 und Abischur. 29Und der NameH8034 des WeibesH802 Abischurs war Abichail, und sie gebarH3205 ihm AchbanH257 und MolidH4140. 30Und die SöhneH1121 NadabsH5070: SeledH5540 und AppaimH649. SeledH5540 aber starbH4191 ohne SöhneH1121. 31Und die SöhneH1121 AppaimsH649 waren: Jischi. Und die SöhneH1121 Jischis: Scheschan. Und die SöhneH1121 Scheschans: Achlai. 32UndH1121 die SöhneH1121 JadasH3047, des BrudersH251 Schammais: Jeter und Jonatan. 33Und Jeter starb ohne SöhneH1121. Und die SöhneH1121 Jonatans: Pelet und SasaH2117. Das waren die Söhne Jerachmeels. 34UndH5650 Scheschan hatte keine SöhneH1121, sondern nur TöchterH1323. 35Scheschan hatte einen ägyptischen KnechtH5650, namens Jarcha. Und Scheschan gabH5414 Jarcha, seinem Knechte, seine TochterH1323 zum WeibeH802, und sie gebarH3205 ihm Attai. 36UndH5416 Attai zeugteH3205 Natan, undH5416 Natan zeugteH3205 SabadH2066, 37und SabadH2066 zeugteH3205 EphlalH654, und EphlalH654 zeugteH3205 ObedH5744, 38und ObedH5744 zeugteH3205 JehuH3058, 39und Jehu zeuge AsarjaH5838, und Asarja zeuge Chelez, Chelez zeugteH3205 Elasa, Elasa zeugteH3205 Sismai, 40Sismai zeuge Schallum, 41Schallum zeugteH3205 Jekamia, Jekamia zeugteH3205 Elischama. 42Und die SöhneH1121 KalebsH3612, des BrudersH251 Jerachmeels, waren: Mescha, sein ErstgeborenerH1060, der ist der VaterH1 SiphsH2128; und die SöhneH1121 Mareschas, des VatersH1 HebronsH2275. 43Und die SöhneH1121 HebronsH2275: KorahH7141 und Thappuach und RekemH7552 und Schema. 44Und Schema zeugteH3205 Racham, den VaterH1 JorkeamsH3421, und RekemH7552 zeugteH3205 Schammai. 45und der SohnH1121 Schammais war MaonH4584, und MaonH4584 war der VaterH1 Betzurs. 46Und EphaH5891, die Nebenfrau KalebsH3612, gebarH3205 Charan und MozaH4162 und GasesH1495. Und Charan zeugteH3205 GasesH1495. 47Und die SöhneH1121 JahdaisH3056: RegemH7276, Jotam, Gescham, PeletH6404, EphaH5891 und Schaaph. 48Die Nebenfrau KalebsH3612, MaachaH4601, gebarH3205 Scheber und Thirchana; 49und sie gebarH3205 Schaaph, den VaterH1 MadmannasH4089, Schewa, den VaterH1 MachbenasH4343 und den VaterH1 GibeasH1388. Und die TochterH1323 KalebsH3612 war AchsaH5915. 50Das waren die SöhneH1121 KalebsH3612: die SöhneH1121 Churs, des ErstgeborenenH1060 von EphrataH672, waren Schobal, der VaterH1 von Kirjat-JearimH7157, 51SalmaH8007, der VaterH1 von BethlehemH1035, Chareph, der VaterH1 von Beth-Gader. 52Und die SöhneH1121 Schobals, des VatersH1 von Kirjat-JearimH7157, waren: HaroeH7204, Chazi, Menuchot. 53Und die GeschlechterH4940 vonH3318 Kirjat-JearimH7157 sind: die Jitriter und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die Eschtauliter. 54Die SöhneH1121 SalmasH8007: BethlehemH1035 und die Netophatiter, Aterot-Beth-Joab und die HälfteH2677 der Manachtiter, die Zoriter; 55und dieH3427 GeschlechterH4940 der SchreiberH5608, der Bewohner vonH935 JabezH3258: die Tiratiter, die Schimatiter, die Suchatiter. DasH1992 sindH3427 die KeniterH7017, die von Chammat, dem VaterH1 des HausesH1004 RechabH7394, abstammen.