Study translation NT (2020) - with exegetical notes - 1 Peter - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Legt-(Med.: von euch)-ab° (entw. imperativisches Ptz.; od. temporales: "…von euch abgelegt-habend") also jede (Art von) Übelhaftigkeit und jede (Art von) Trug und ´Heucheleien` und Neidereien und alle Verleumdungen. 2Wie eben-geborene Säuglinge verlangt-nach der vernünftigen (od.: geistigen/wortgemäßen) unverfälschten Milch,13 damit ihr durch sie wachset zur Errettung,11 3wenn "ihr-(wirklich/da ihr ja)-schmecktet, dass der Herr köstlich (w.: milde ist),"1 4zu dem hinzukommend, (zu einem) lebendiegen~ Stein, von Menschen zwar verworfen*, bei Gott aber auserwählt (und) wertvoll, 5auch ihr-selbst, als lebendiege~ Steine lasst-euch-erbauen~, als (ein) geistliches Haus (Gottes) zu (einer) heiligen Priesterschaft, (um zum Altar) geistliche Schlachtopfer hinaufzutragen, höchst-willkommene (od.: wohl annehmbare) ´für` Gott durch Jesus Christus. 6Deshalb-weil in (der) Schrift enthalten (ist): "Siehe ich-setze in Zion (einen) Stein, (einen) ´auserwählten`, wertvollen ´Eckstein`, und der auf ihn Vertrauende keinesfalls wird-er-zuschanden-werden."2 7Euch also, den Vertrauenden~, (gilt) das Wertvolle (od.: die Wertschätzung, für die) Nicht-Vertrauenden~ aber (gilt): "(Der) Stein, den die Erbauenden verwarfen, (gerade?) dieser wurde zum Haupt Eckstein"3 8und "(er wurde ein) Stein (des) Anstoßens und (ein) Fels (des) Ärgernisses"4 (für die) die anstoßen, (weil) dem Wort (d.h. dem Evangelium) ungehorsam-seiend, wozu16 sie auch gesetzt-wurden. 9Ihr aber (seid ein) auserwähltes Geschlecht, (eine) königliche Priesterschaft, (eine) heilige Nation, (ein) Volk zu (Gottes) "Erworbenem (Besitz)", auf-dass "ihr die Ruhmestaten"5 (dessen) hinausposaunt, der euch aus Finsternis berufen-habend° hinein-in sein erstaunliches Licht,15 10die (ihr) einst "Nicht-Volk (wart)," nun aber Volk-Gottes (seid), die "ihr (einst) nicht Erbarmen-gefunden-habt*,"6 nun aber Erbarmen gefunden-habend°. 11Geliebte, ich-ermahne (euch) als Ausländer und Pilger14 euch-(Präs.: dauerhaft)-zu-enthalten~ der fleischlichen Begierden, solche-die (doch) Kriegsdienst-tun gegen die Seele, 12(indem) euer Benehmen unter den Nationen recht führend, damit, worin sie euch als Übeltäter verleumden, aus den rechten Werken, (wenn sie) betrachtend, sie Gott verherrlichen° (müssen?) "am Tag (der) Heimsuchung."7 13Ordnet-euch-unter° jeder menschlichen (d.h. staatlichen) Institution wegen des Herrn, sei-es (dem) Kaiser als Überragenden, 14sei-es Prokuratoren als durch ihn (d.h. den Kaiser) geschickt-Werdende zur Bestrafung (von) Übeltuenden, aber (zum) Lob (von) Gutes-Tuenden. 15Weil ebenso ist (es) der Wille Gottes, (indem) Gutes-tuend das-Maul-zu-stopfen~ der Unkenntnis der unvernünftigen Menschen. 16Als Freie und die Freiheit nicht als Deckmantel (für) die Übelhaftigkeit habend, sondern als Gottes Sklaven. 17Alle ehrt°, die Bruderschaft liebt~, Gott fürchtet~, den Kaiser17 (w.: König) ehrt~! 18Ihr Hausbediensteteⱽ, (seid) untergeordnet~ - in aller Furcht - den Gebietern, nicht allein den guten und nachgiebigen, sondern auch den krummen. 19Denn dies (ist) Gnade, wenn jemand wegen (des) Gewissens (vor) Gott Betrübnisse geduldig-trägt, (indem) ungerechterweise leidend. 20Denn was-für-eine Berühmtheit (ist es) wenn, (indem) sündigend und (wenn dann deswegen) mit-Fäusten-geschlagen-werdend, ihr-geduldig-ausharren-werdet? Aber wenn, (obwohl) Gutes-tuend und (dann doch) leidend, ihr-geduldig-ausharren-werdet, dies (ist) Gnade bei Gott. 21Denn (zu) diesem wurdet-ihr-berufen, weil auch Christus für euch litt, (wobei) euch (eine) Vorlage12 hinterlassend, damit ihr seinen Fußspuren emsig-folgt, 22der "keine Sünde tat, und-kein Trug wurde-gefunden in seinem Mund,"8 23der (Präs.: oft/immer wieder) beschimpft-werdend nicht (Impf.: immer wieder) zurückschimpfte~, leidend nicht drohte~, sondern (es) dem gerecht Richtenden übergab~, 24der "unsere Sünden selbst hinauftrug (od.: sich auflud)"9 in seinem (eigenen) Leib auf das Holz, damit (nachdem den) Sünden entledigt-seiend°, wir der Gerechtigkeit leben°, "durch" dessen "Striemen ihr-geheilt-wurdet".10 25Denn ihr-wart~ "wie umherirrende Schafe",10 nun jedoch wandtet-ihr-euch-um hin-zu dem Hirten und Aufseher eurer Seelen.

1 Ps 34,9 (LXX)   2 Jes 28,16   3 Ps 118,22 (LXX). Der große Hauptstein an der äußersten Ecke, der als erstes gelegt wurde und von dem aus die Richtschnur für den weiteren Bau gezogen wurde.   4 Jes 8,14   5 Jes 43,21   6 Hos 1,6.9, 2,25. In Hosea ist der Überrest des Volkes Israel gemeint, und daher wendet Petrus das Zitat auf die Judenchristen an. Sie sind jetzt der wahre Überrest Israels, sozusagen die Erstlingsfrucht des zukünftigen Überrest Israels in der Drangsalszeit (Offb 7,3ff).   7 Jes 10,3. Das ist wohl der Tag des Gerichts, oder der Tag der gnädigen Heimsuchung, die zur Bekehrung führt (2,1218).   8 Jes 53,9   9 Jes 53,4.12   10 Jes 53,5.6; Hes 34,6   11 Da er zu bereits Gläubigen spricht, ist die zukünftige und endgültige Errettung des Leibes bei der Entrückung gemeint (wie 1Pet 1,9).   12 In Gräz. eine Schreibvorlage meist aus Wachs, in der alle Buchstaben des Alphabets eingeritzt waren. Sie wurde Anfängern als Lernhilfe unter ein Blatt Papier gelegt und dann auf dem Papier durchkopiert (21,V,61).   13 Milch spielte zwar auch in den Mysterien-Kulten eine wichtige Rolle, worauf Petrus in ironischer Weise, - aus diesem Grunde "unverfälscht", - anspielen könnte (37,120), doch wahrscheinlich handelt es sich einfach um einen bildlichen Vergleich (Säugling – Milch).   14 Als Juden waren sie in der Diaspora Ausländer im politischen Sinn, auf dieser Erde waren sie Pilger im übertragenen Sinn.   15 Dieser Vers ist eine der grundlegenden neutestamentlichen Stellen über das Priestertum aller Gläubigen (vgl. 47,z.St.).   16 Bezieht sich grammatisch entweder auf "das Ärgernis", oder auf "das Anstoßen", oder auf beides. Wer dem Wort nicht gehorcht, ist dazu bestimmt sich an dem Wort zu stoßen und dadurch verloren zu gehen (vgl. Joh 3,18b.36). Es ist dies also keine Aussage über eine Vorherbestimmung zur Verdammnis.   17 Wahrscheinlich ist hier Kaiser Nero gemeint. Nero war ein Sohn von Agrippina (aus erster Ehe), der vierten Frau von Kaiser Claudius. Er wurde von Claudius adoptiert, und von ihm, seinem leiblichen Sohn Britannicus aus dritter Ehe, immer vorgezogen. Neros Erzieher war der Philosoph Seneca, der anfangs einen guten Einfluss auf ihn ausübte. Als Agrippina ihren Mann Kaiser Claudius vergiften ließ, damit ihr Sohn Nero Kaiser werden könne, wusste Nero von dem Mord. Doch als dann selbst zum Kaiser ausgerufen wurde, hielt er noch heuchlerisch die Leichenrede für seinen Ziehvater Claudius. Nero ließ Britannicus später vergiften, einige Zeit später auch seine eigene Mutter Agrippina. Von seiner Frau Octavia ließ er sich scheiden, schickte sie in die Verbannung wo sie starb, und heiratete seine Geliebte Poppaea Sabina, die sich zur Schutzherrin der Juden machte. Im Jahr 64 n.Chr. wurde Rom durch einen schrecklichen Brand verwüstet. Da die Güter Neros und seines Freundes Tigellinus unbeschädigt blieben, geriet Nero in den Verdacht, den Brand selbst gelegt zu haben, damit er Rom neu aufbauen lassen könne. Nero beschuldigte die verhassten Christen als die Brandleger und ließ sie als Sündenböcke verfolgen. Nach Aussage von Tacitus ließ er etliche von ihnen mit Pech übergießen und nachts als lebendige Fackeln in den kaiserlichen Gärten anzünden. Andere wurden bei den Spielen im Kolloseum an die wilden Tieren verfüttert. Nero verfiel mehr und mehr einem zügellosen Lebenswandel und einem künstlerischen Wahn. Eine aufgedeckte Verschwörung kostete seinem Mentor Seneca und auch seiner schwangeren Frau Poppaea das Leben. Ein Jahr später heiratete er wieder und begab sich auf eine Künstlertournee nach Griechenland, wo er selbst als Schauspieler auftrat. Er ließ wahrscheinlich den Apostel Johannes auf die Insel Patmos verbannen. Durch den Aufstand einiger Feldherren und der Prätorianergarde, wurde er schließlich in den Selbstmord getrieben. Das römische Reich stürzte daraufhin in eine große Krise und vier Feldherren stritten sich ein Jahr lang um die Nachfolge, woaus dann Vespasian als Kaiser hervorging (52,IV,71ff; 65,III,116).