Study translation NT (2020) - with exegetical notes - 1 Corinthians - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Denn ich-will nicht Brüder, (dass) ihr nicht erkennt~, dass unsere Väter alle unter der Wolke waren~ (Impf.: die ganze Zeit der Wüstenreise hindurch) und alle durch das Meer durchzogen° 2und alle auf Mose ´getauft-wurden°` in der Wolke und in dem Meer 3und alle ´die selbe` geistliche Speise aßen° 4und alle das selbe geistliche Getränk tranken°, denn sie-tranken~ (Impf.: immer wieder/die ganze Zeit der Wüstenreise) aus (einem) geistlichen, (ihnen) folgenden, Felsen. Der Fels aber war~ (allegorisch) der Christus. 5An den meisten (von) ihnen hatte Gott jedoch kein Wohlgefallen°, denn sie-wurden-niedergestreckt° in der Einöde.16 6Diese (Vorkommnisse) aber wurden° (warnende) Vorbilder (für/von) uns, auf dass nicht (auch) wir Begehrende (nach) Üblem seien~, sowie auch-jene begehrten°. 7Seid~ auch-nicht Götzendiener sowie einige (von) ihnen, geradeso-wie geschrieben-ist*: "Das Volk setzte-sich (um) zu-essen° und zu-trinken°, und sie-standen-auf° um-zu-spielen~ (od.: tanzen, d.h. sich zu vergnügen)"1 8Auch-nicht lasst-uns-(Präs.: immer wieder)-huren~, sowie einige (von) ihnen hurten°, und (es) fielen° an einem (einzigen) Tag dreiundzwanzigtausend.15 9Auch-nicht lasst-uns-(Präs.: immer wieder)-herausfordernd-versuchen~ⱽ den Christus, sowie einige (von) ihnen (ihn) versuchten°ⱽ und durch die Schlangen umkamen~.19 10Und murrt~ nicht (Präs.: fortwährend/immer wieder), gleichwie einige (von) ihnen murrten° und durch den Verderber umkamen°.20 11Aber diese (Dinge), es-widerfuhr~ jenen vorbildlich, aber aufgeschrieben-wurde-es zu unserer Zurechtweisung (d.h. zur Abschreckung für uns), zu denen die Enden der Zeitalter hingelangt-sind*. 12Daher, der Meinende fest-zu-stehen*, sehe-zu~, (dass) er nicht falle°. 13Keine Versuchung hat-euch-ergriffen*, außer (eine) menschliche.2 Aber Gott (ist) treu, der nicht zulassen-wird, (dass) ihr versucht-werdet° hinaus über (das), was ihr-(tragen)-könnt, sondern er-wird-machen zusammen-mit der3 Versuchung auch den3 Ausgang (od.: Ausweg), sodass (ihr sie bis dahin?) geduldig-tragen° könnt~ (Präs.: so lange als nötig).4 14Darum-also meine Geliebten, flieht~ weg-von dem Götzendienst! 15Als (zu) Klugen sage-ich (es), beurteilt ihr (selbst) was ich-erkläre: 16Der Trinkbecher des Segens12 den wir-segnen,8 ist-er nicht Gemeinschaft (an der Sühnewirkung) des Blutes des Christus? (erwartete Antwort: Doch!) Das Brot das wir-brechen,8 ist-es nicht Gemeinschaft (an/mit) dem Leib des Christus?14 (erwartete Antwort: Doch!) 17Weil (es nur) ein Brot (ist), sind-wir die Vielen ein Leib, denn wir alle haben-mit-teil8 (an) dem einen Brot. 18Blickt~ (auf) den Israel nach (dem) Fleisch. Sind nicht die die Schlachtopfer Essenden5 Gemeinschafterⱽ des Altars? (erwartete Antwort: Doch!) 19Was also erkläre-ich? Dass Götzenopferfleisch etwas ist17 oder dass (ein) Götze etwas ist?18 20(Nein!) Sondern dass, (das) was sie-opfern, sie (den) Dämonen und nicht Gott ´opfern`. Ich-will aber nicht, (dass) ihr Gemeinschafterⱽ der Dämonen seid~. 21Ihr-könnt nicht (den) Trinkbecher (des) Herrn trinken~ und (den) Trinkbecher (der) Dämonen, ihr-könnt nicht (am) Tisch (des) Herrn13 teilhabenⱽ~ und (am) Tisch (der) Dämonen.9 22Oder machen-wir-eifersüchtig den Herrn (vgl. Dtn 32,21)? Sind-wir etwa stärker-als er? 23Alles (ist) erlaubt,10 jedoch nicht alles nützt, alles (ist) erlaubt, jedoch nicht alles erbaut. 24Keiner suche~ das Seinige, sondern das des andersartig (eingestellten Schwachen?). 25Alles das in dem Fleischmarkt feilgeboten-Werdende esst~, (wobei) nichts untersuchend wegen des Gewissens (des Andersartigen). 26Denn "des Herrn (ist) die Erde und ihre Fülle."6 27Wenn jemand (von) den Ungläubigen euch (zum Essen in sein Haus) ruft, und ihr-wollt hingehen~, esst alles das euch vorgelegt-Werdende, (wobei) nichts untersuchend wegen des Gewissens. 28Falls aber jemand (der anderen Gäste zu) euch sagt: Dies ist (übriggebliebenes) Götter-Opferfleisch,11 esst~ (es) nicht, wegen jenem dem (es) Anzeigenden° und (wegen) des Gewissens (von dem der es anzeigt?). 29(Mit) Gewissen aber meine-ich nicht dein eigenes, sondern das des andersartigenⱽ. Denn warum (od.: wozu) wird-gerichtet (od.: verurteilt bzw. kritisiert) meine Freiheit (von einem) anderenⱽ Gewissen? 30Wenn ich (mit) Dank mit-teilhabe, warum werde-ich-gelästert wofür ich danke? 31Also ob ihr-esst, oder-ob ihr-trinkt, oder-ob ihr (sonst) irgendetwas tut, (tut) alles zur Herrlichkeit Gottes. 32Seid~ ohne-Anlass-zum-Anstoß sowohl Juden als auch Griechen und der Versammlung Gottes, 33sowie auch-ich (in) allen (Dingen; od.: in jeder Hinsicht) allen (konatives Präs.: versuche) zu-gefallen, (indem) nicht meinen-eigenen Nutzen suchend, sondern den der Vielen, damit sie-errettet-werden.7

1 Ex 32,6 (LXX). Damit sind wahrscheinlich unzüchtige und sexuell stimulierende Tanzspiele mit götzendienerischen Handlungen gemeint (65,II,273).   2 Nicht eine übermenschliche Versuchung, und daher ertragbar.   3 Mit Art.: für die gerade duchgemachte Prüfung hat Gott schon das entsprechende Ende vorbereitet. Vgl. Hiob 42,10.12. Manchmal ist der Ausweg aus tiefster Not der Tod. Für den Gläubigen ist dies nur ein Hinübergehen, um bei Christus zu sein, was weit besser ist.  4 In 2Kor 1,8 kommt Paulus allerdings in eine Prüfung, die ihm ausweglos erschien, aber trotzdem nicht ausweglos war! vgl. Jak 5,11.   5 Das durften nur die Priester. Der einfache Israelit erhielt nur beim Friedensopfer einen Teil des Opferfleisches, den er mit seinen Hausgenossen und Freunden im Vorhof verspeiste. Beim Abendmahl sieht Paulus die Gläubigen als Priester am Tisch des Herrn (so wie die Priester damals am Brandopferaltar; vgl. Mal 1,7.12), wo sie ihre Anbetung als ihre geistlichen Schlachtopfer darbringen! Vgl. 1Pet 2,5.   6 Ps 24,1. Bei den Juden wurde dieser Vers als Tischgebet verwendet (31,II,63).   7 Da er das Futurum verwendet, meint er damit wahrscheinlich, wie in 2Tim 2,10, die Auserwählten, die noch nicht errettet sind (vgl. Apg 13,48).   8 Also segnen alle Gläubigen durch ihr Gebet den einen Kelch, und jeder bricht sich sein Stück von dem einen Brot ab. Das schließt aus, dass jemand Besonderer (z.B. ein "Pastor") stellvertretend für die anderen betet oder das Brot an jeden austeilt. Dies würde dem Prinzip des Leibes Christi mit seinen einzelnen Gliedern widersprechen, und entspringt kirchlichem Denken. Das "wir" zeigt eindeutig, dass alle beteten. Tertullian berichtet noch 197 n.Chr., dass beim Abendmahl alle Gottes Lob so verkündeten, wie sie es aus den Heiligen Schriften oder aus eigenem Vermögen zustande brachten (58,273). - Ebenso falsch ist es, wenn ein Gläubiger nicht vom Brot oder vom Kelch nimmt. Falls er in Unfrieden mit Gott oder einem Menschen ist, soll er das vorher klären. Zu 1Kor 11,28 siehe die Anmerkung dort.   9 Jes 65,11 (LXX). Gemeint ist die Teilnahme an den Götzenopfermahlzeiten in den Nebenräumen der Götzentempel, wo die Reste des Götzenoferfleisches bei ausgelassener Feier verzehrt wurden, und zu denen Gläubige von ihren ungläubigen Freunden oder Verwandten vielleicht eingeladen wurden (vgl. Vers 27).   10 Wahrscheinlich ein gängiger Spruch der Korinther bezüglich ihrer falschverstanden christlichen Freiheit (vgl. 1Kor 6,12).   11 Das Fleisch der Opfertiere die den Göttern geweiht waren. Diesen Ausdruck verwendeten die Heiden für ihre Opfer. Juden und Christen verwendeten dagegen den abwertenden Ausdruck "Götzenopferfleisch" (Strong Nr. 1494).   12 Im Passaritual war das der dritte Becher (hebr.: kos habberacha), über den der Segen gesprochen wurde; vgl. Lk 22,20 und die Anm.12 bei Mt 26,19.   13 Indem Paulus das Mahl des Herrn mit dem "Tisch des Herrn", d.h. mit dem alttestamentlichen Brandopferaltar (Mal 1,6-8.12) vergleicht, macht er deutlich, dass wir beim Brotbrechen als Priester Gottes unsere geistlichen Schlachtopfer darbringen (1Pet 2,5.9), nämlich die "Frucht der Lippen die seinen Namen preisen" (Heb 13,10.15).   14 Mit dem Leib Christi ist sicherlich die Gemeinde gemeint, wie der nächste Vers zeigt. Der eine Laib Brot, von dem sich jeder Gläubige ein Stück abbricht, symbolisiert die Einheit der Gemeinde Christi. Daher sollten solche die nicht wiedergeboren und getauft sind, nicht vom Brot nehmen und nicht vom Wein trinken, denn dies wäre ein "Etikettenschwindel".   15 Zum vermeintlichen Widerspruch zur Anzahl in Ex 32,28 siehe: 60,510.   16 Vgl. die Anm.4 bei Heb 6,11.   17 Das übriggebliebene Fleisch, das den Götzen geopfert wurde, blieb normales Fleisch. Es wurde durch die Opferung an den Götzen nicht irgendwie dämonisiert, sonst hätte Paulus auch den Verzehr solchen Fleisches vom Fleischmarkt verboten (1Kor 10,24ff). Es gibt demnach keine okkulte Materie. Auch okkult besprochene (Arznei)Mittel haben keine okkulte Wirkung in sich selbst. Sie verführen allerdings zur Beschäftigung mit der Esoterik und sollten von Gläubigen daher gemieden werden. Vgl. die Anm.4 bei Apg 19,19.   18 Götzen existieren nicht, es sind nur tote Statuen. Aber hinter den Götzen verstecken sich Dämonen, die die Verehrung an sich ziehen. Daher ist Götzendienst Dämonenverehrung!   19 Impf.: einer nach dem anderen? Vgl. dagegen den Aorist im Vers 10.   20 Aorist: d.h. an einem einzigen Tag. Vgl. Num 14,2.27.37 und 16,11-35.