Webster (1833) Concordance (англ.)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster (1833) Concordance (англ.)

... Информация об этом модулю отсутствует ...

 

Гостевая книга



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster (1833) Concordance (англ.)

Поиск с номерами Стронга
H1 ~ H8674   (Ветхий Завет)
G1 ~ G5624   (Новый Завет)
G3168 G3169 G3170 G3171 G3172         G3174G3175G3176G3177G3178

Родственные номера Стронга: G3168, G3171, G3167, G3174, G3169, G3172, G3170

Strong: G3173
μέγας, μεγάλη, μέγα  [megas]
(komp. μείζων i μειζότερος, superl. μέγιστος) velký; obrovský, značný; dospělý; významný; velkolepý, podivuhodný; vychloubačný, nabubřelý ¦¦ ὁ μείζων ὑμῶν největší z vás ¦ οἱ μεγάλοι (*Mt 20:25) mocní, panovníci ¦ οὐ μέγα οὖν (*2K 11:15) není tedy nic zvláštního [243]
Strong: G3173
Word: μεγας
Pronounc: meg'-as
Orig: (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. G3176 G3187
Use: TDNT-4:529,573 Adjective
HE Strong: H117 H1361 H1377 H1419 H1433 H1995 H3372 H3513 H3882 H3974 H4390 H4766 H6091 H6099 H6381 H6697 H7218 H7227 H7230 H7235 H7235 H7679 H7690

1) great
1a) of the external form or sensible appearance of things (or of persons)
1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects
1a1a) mass and weight: great
1a1b) compass and extent: large, spacious
1a1c) measure and height: long
1a1d) stature and age: great, old
1b) of number and quantity: numerous, large, abundant
1c) of age: the elder
1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong
2) predicated of rank, as belonging to
2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power
2b) things esteemed highly for their importance: of great moment, of great weight, importance
2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent
3) splendid, prepared on a grand scale, stately
4) great things
4a) of God's preeminent blessings
4b) of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God
Strong: G3173
Word: μέγας
Transliter: megas
Pronounc: meg'-as
Including the prolonged forms femine μεγάλη megalē plural μέγάλοι megaloi etc.; compare also G3176 G3187]6
big (literally or figuratively in a very wide application): - (+ fear) exceedingly great (-est) high large loud mighty + (be) sore (afraid) strong X to years.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G3173
megas √ aus d. W. meg- (ai.: groß); miteingeschlossen sind: μεγα,
 μεγαλη, μεγαλοι; vgl. auch 3176 und 3187;  Adj. (243)

 I.) groß
  1) von äußerlicher Ausdehnung: lang, alt, breit, weit.
      Mt 27:60 Mk 16:4 Lk 5:29 22:12 Joh 21:11 ua.
  2) von Zahl und Quantität: zahlreich, reichlich, weit.
      Heb 10:35 1Tim 6:6
  3) vom Alter: älter; d. Ältere.  2Kön 23:2 Apg 26:22 Heb 8:11 ua.
  4) von d. Intensität und Abstufung: gewaltig, mächtig, stark.
      1Sam 4:10 Mt 27:46 Lk 21:23 Joh 1:50 Apg 8:1 Offb 12:12 uva.
  5) von Rang und Würde:
   5a) Personen betreffend: erhaben, wichtig, Autorität, Macht.
         Mt 20:25 Mk 10:42 Heb 4:14 ua.
   5b) Dinge betreffend: (ge)wichtig.  Mt 22:36 Joh 19:31 ua.

 Wortfamilie:

 3187 meizon
 √ 3173;  Adj. (45)
 I.) größer

 3185 meizon
 √ 3187;  Adv. (1)
 I.) in einem größeren Maß

 3186 meizoteros
 √ 3187;  Adj. (1)
 I.) noch größer

 3176 megistos
 √ 3173;  Adj. (1)
 I.) am größten

 3175 megistanes
 √ 3176;  Subst.Mask. (3)
 I.) d. Größten

 3174 megethos
 √ 3173;  Subst.Neut. (1)
 I.) d. Größe

 3167 megaleios
 √ 3173;   Adj. (2)
 I.) d. Großartigkeiten

 3168 megaleiotes
 √ 3167;  Subst.Fem. (3)
 I.) d. Großartigkeit

 3170 megaluno
 √ 3173;  Vb. (8)
 I.) groß machen

 3171 megalos
 √ 3173;  Adv. (1)
 I.) groß

 3172 megalosune
 √ 3173;   Subst.Fem. (3)
 I.) d. Majestät

 3166 megal-aucheo
 √ 3173 und αυχεω;  Vb. (1)
 I.) sich groß brüsten

 3169 megalo-prepes
 √ 3173 und 4241;  Adj. (1)
 I.) geziemend groß
Strong: G3173
(mégas)
[incluído las formas prolongado, femenino μεγÜλη megále, plural μεγÜλοé megáloi, etc.; Compare también G3176; G3187]; grande (literalmente o figurativamente en aplicación muy amplia):- enorme, extraño, fuerte, grande, grandemente, abundante, gran temor.
----
Diccionario Tuggy
μέγας
, μεγάλη, μέγα. Ver μείζον, 3185, y μειζότερος, 3186. Grande, importante, notable, fuerte, sorprendente, intenso. A.T. אַדִּיר , Eze 17:23. אַדֶּרֶת , Eze 17:8. Muchísimas veces גָּדוֹל , גָּדֹל , Gén 21:8. גֹּדֶּל , Isa 10:12. גְּדֻלָּה 2Re 17:21. גָּדַל qal., Job 2:13. גָּדַּל hi., 1Sa 20:41. הָמוֹן , Isa 5:14. יָרֵא ni., Isa 18:7. כָּבֵר , Éxo 9:3. מְאֹר Éxo 19:16. עֲצַב , Dan 6:21(20). עָצוּם Isa 60:22. פָּלָא ni.; Job 42:3. פֶּלֶא Isa 9:5(6). צוּר , Isa 26:4. ראֹשׁ , 2Cr 24:11. Varias veces רַב , Dn. 5:1. רַבְרַב , Dan 2:48. רָבָה , Job 10:17. מַרְבֶּה , Isa 9:6(7). רְבָה , Dan 4:20. רָם , Deu 27:14. שַׂגִּיא , Dan 2:31. גָּבַהּ , Eze 31:10. גָּדַל , Éxo 2:11. שָׂגָא hi., Job 36:24. לִוְיָחָן , Job 3:8. רַב Éxo 1:9. גֹּדֶל , Deu 9:26. רֹב ; Job 26:3. מָלֵא pi. Jer 4:5. N.T.
A) literal Grande, alto, ancho, espacioso.
1) En dimensiones: Mat 27:60; Mar 4:32; Mar 13:2; Mar 14:15; Mar 16:4; Textus Receptus Luc 13:19; Luc 16:26; Luc 22:12; Jua 21:11; 1Co 16:9; 2Ti 2:20; Rev 6:4; Rev 8:8; Rev 8:10; Rev 9:2; Rev 12:3; Rev 12:9; Rev 12:14; Rev 14:19; Rev 20:1.
2) Con idea de cantidad o número. Grande, muchos : Mar 5:11; Luc 5:29; Luc 14:16.
B) figurativo
1) De edad. Mayor, anciano. Tal vez algunos de estas citas se pueden considerar bajo
4) : Hch 8:10; Hch 26:22; Heb 8:11; Heb 11:24; Rev 11:18; Rev 13:16; Rev 19:5; Rev 19:18; Rev 20:12.
2) De cantidad. Grande, mucho : 1 Ti. 6:6; Heb 10:35.
3) De intensidad. Grande, fuerte, brillante, alta, profundo : Mat 2:10; Mat 4:16; Mat 8:24; Mat 8:26; Mat 20:31; Mat 24:21; Mat 24:24; Mat 24:31; Mat 27:46; Mat 27:50; Mat 28:2; Mat 28:8; Mar 1:26; Mar 4:37; Mar 4:39; Mar 4:41; Mar 5:7; Mar 5:42; Mar 15:34; Mar 15:37; Luc 1:42; Luc 2:9-10; Luc 4:25; Luc 4:33; Luc 4:38; Luc 8:28; Luc 8:37; Luc 17:15; Luc 19:37; Luc 21:11; Luc 21:23; Luc 23:23; Luc 23:46; Luc 24:52; Jua 6:18; Jua 11:43; Hch 4:33; Hch 5:5; Hch 5:11; Hch 6:8; Hch 7:11; Hch 7:57; Hch 7:60; Hch 8:1-2; Hch 8:7; Hch 8:13; Hch 11:28; Hch 14:10; Hch 16:26; Hch 16:28; Hch 23:9; Hch 26:24; Rom 9:2; Rev 1:10; Rev 2:22; Rev 5:2; Rev 5:12; Rev 6:10; Rev 6:13; Rev 7:14; Rev 11:19; Rev 12:12; Rev 14:2; Rev 15:3; Rev 16:9; Rev 16:21.
4) De categoría y dignidad de persona. Gran, principal, ilustre : Mat 5:19; Mat 20:25-26; Mar 10:42-43; Luc 1:15; Luc 1:32; Luc 7:16; Luc 9:48; Hch 8:9-10; Hch 19:27-28; título 2:13; Heb 4:14; Heb 13:20.
5) De categoría o dignidad de cosas. Grande, mayor, sublime, importante : Mat 22:36; Mat 22:38; Luc 1:49; Jua 7:37; Jua 19:31; Hch 2:20; 1Co 9:11; 2Co 11:15; Efe 5:32; 1Ti 3:16; Jud 1:6; Rev 6:17; Rev 13:5; Rev 16:14.
----
Diccionario Vine NT
megas (μέγας, G3173)
, grande, de gran tamaño físico. Se traduce «enorme» en Rev 16:21 , de granizo. Véanse ABUNDANTE, FUERTE, GRANDE, GRANDEMENTE, MUCHO.
1. megas (μέγας, G3173) se usa: (a) en lo externo, de forma, tamaño, medida, p.ej., de una piedra (Mat 27:60); peces (Jua 21:11); (b) de grado e intensidad, p.ej., de temor (Mar 4:41); de viento (Jua 6:18 ; Rev 6:13 : «fuerte»); de una circunstancia (1Co 9:11); en Rev 5:2, Rev 5:12, de una voz; (c) de rango, tanto de personas, p.ej., Dios (Tit 2:13); Cristo como «gran sacerdote» (Heb 10:21); Diana (Hch 19:27); Simón Mago (Hch 8:9 : «algún grande»); en plural: «los que son grandes» (Mat 20:25); en Mar 10:42, aquellos que tienen posiciones de autoridad en las naciones gentiles; como de cosas, p.ej., un misterio (Efe 5:32); de gozo (Hch 8:8 , tr ; véase Nº 2. Véanse ABUNDANTE, ENORME, FUERTE, MUCHO.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 3489)
μέγας (megas), μεγάλη (megalē), μέγα (mega): adj.; ≡ DBLHebr 1524; Strong 3173; TDNT 4.529-1. LN 59.22 grande, mucha cantidad (1Ti 6:6); 2. LN 78.2 grande, de grado elevado (Hch 4:33; Rev 16:9); 3. LN 79.123 grande, grande en tamaño (Mat 27:60; Mar 5:11; Rev 20:1); 4. LN 87.22 importante, importante en lo relativo a la posición (Mat 5:19); 5. LN 25.207 sorprendente, extraño, asombroso (1Co 9:11; 2Co 11:15); 6. LN 67.89 ἐν μεγάλῳ (en megalō), por un tiempo prolongado (Hch 26:29); 7. LN 87.40 οἱ μεγάλοι (hoi megaloi), personas importantes (Mat 20:25; Mar 10:42; Rev 19:5+)
Hомер Стронга: G3173
Оригинал: μεγας
Транслитерация: мегас
Произношение: мэ́гас
Часть речи: Прилагательное
Этимология: [including the prolonged forms, женский род megale, множественного числа megaloi, etc. , сравн. also G3176, G3187] - большой, огромный, великий. Словарь Дворецкого: μεγας μεγαλη, μεγα (gen. μεγαλου, μεγαλης, μεγαλου; compar. μειζων - Новый Завет тж. μεζοτερος, superl. μεγιστος) 1) большой, огромный Пр.: (σθενος Гомер (X-IX вв. до н. э.); πλουτος Эсхил (525/4-456 до н. э.)) ; огромный, многочисленный Пр.: (αγελη Новый Завет) ; рослый Пр.: (καλος τε μ. τε Гомер (X-IX вв. до н. э.)) ; крупный Пр.: (συς Гомер (X-IX вв. до н. э.); αιετος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.)) 2) взрослый Пр.: οτε μ. εσσι Гомер (X-IX вв. до н. э.) — так как ты (уже) взрослый 3) высокий Пр.: (ουρανος, πυργος, ορος Гомер (X-IX вв. до н. э.); δενδρον Новый Завет) 4) широкий, обширный Пр.: (πελαγος, αιγιαλος Гомер (X-IX вв. до н. э.)) ; просторный, вместительный Пр.: (αυλη Гомер (X-IX вв. до н. э.)) 5) длинный или глубокий Пр.: (ταφρος Гомер (X-IX вв. до н. э.)) 6) сильный, мощный Пр.: (ανεμος, ιαχη Гомер (X-IX вв. до н. э.); σεισμος Новый Завет) ; громкий, немолкнущий Пр.: (μυθος Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) 7) великий Пр.: (Ζευς Эсхил (525/4-456 до н. э.)) μεγαλαι θεαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — великие богини, т. е. Деметра и Персефона; μ. βασιλευς Эсхил (525/4-456 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — великий царь (обычно - Ксеркс); οι μεγαλοι Δαναοι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — данайские вожди 8) важный, значительный Пр.: (εις или προς τι Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.); επαγγελματα Новый Завет) 9) высокопарный, пышный Пр.: με μεγα λεγε Платон (427-347 до н. э.) — не говори громких слов 10) высокомерный, гордый Пр.: φρονει, ως γυνη, μεγα Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — (Иокаста) полна женской гордости - см. тж. μειζων, μεγιστον и μεγιστος.
Numéro de Strong: G3173
Mot: μέγας  (megas)
grand, fort, retentissant, violent, haut, ... ; 195
Strong: G3173
Word: μέγας
megas {meg'-as}
[包括擴張型,陰性megale,複數megaloi等,亦參G3176,G3187];形容詞
➊大ⓐ向四方擴展的空間ⓑ寬敞ⓒ數字ⓓ年紀
➋(量方面超出一般)多(提前6:6;來10:35)
➌(程度上超出一般)大(特別是聲音)
➍(更為重要)偉大,宏偉ⓐ神ⓑ事物
➎(不尋常)意外,令人驚奇的(林前9:11;林後11:15)
Strong: G3173
μέγας (mégas) {meg'-as}
μεγας - megas [incluindo as formas prolongadas feminino megale plural megaloi etc cf tambem G3176 G3187] tdnt - 4 529 573 adj 1 grande 1a da forma externa ou aparencia sensivel das coisas ou de pessoas 1a1 em particular de espaco e suas dimensoes com referencia a 1a1a massa e peso grande 1a1b limite e extensao largo espacoso 1a1c medida e altura longo 1a1d estatura e idade grande velho 1b de numero e quantidade numeroso grande abundante 1c de idade o mais velho 1d usado para intensidade e seus graus com grande esforco da afeicoes e emocoes da mente de eventos naturais que afetam poderosamente os sentidos violento poderoso forte 2 atribuido de grau que pertence a 2a pessoas eminentes pela habilidade virtude autoridade poder 2b coisas altamente estimadas por sua importancia de grande momento de grande peso importancia 2c algo para ser altamente estimado por sua excelencia excelente 3 esplendido preparado numa grande escala digno 4 grandes coisas 4a das bencaos preeminentes de deus 4b de coisas que excedem os limites de um ser criado coisas arrogantes presuncosas cheio de arrogancia depreciador da majestade de deus


Webster Concordance (1833)
Strong: G3173
Transliter & Pronounc: megas {meg'-as}
Total Webster Occurrences: 195

exceedingly, 1
Мр 4:41

great, 123
Мф 2:10; Мф 4:16; Мф 5:19; Мф 5:35; Мф 7:27; Мф 8:24; Мф 8:26; Мф 15:28; Мф 20:25; Мф 20:26; Мф 22:36; Мф 22:38; Мф 24:21; Мф 24:24; Мф 24:31; Мф 27:60; Мф 28:2; Мф 28:8; Мр 4:32; Мр 4:37; Мр 4:39; Мр 5:11; Мр 5:42; Мр 10:43; Мр 13:2; Мр 16:4; Лк 1:15; Лк 1:32; Лк 2:9; Лк 2:10; Лк 4:25; Лк 5:29; Лк 6:49; Лк 7:16; Лк 8:37; Лк 9:48; Лк 13:19; Лк 14:16; Лк 16:26; Лк 21:11(2); Лк 21:23; Лк 24:52; Ин 6:18; Ин 7:37; Ин 19:31; Ин 21:11; Деян 2:20; Деян 4:33(2); Деян 5:5; Деян 5:11; Деян 6:8; Деян 7:11; Деян 8:1; Деян 8:2; Деян 8:8; Деян 8:10; Деян 10:11; Деян 11:5; Деян 11:28; Деян 15:3; Деян 16:26; Деян 19:27; Деян 19:28; Деян 19:34; Деян 19:35; Деян 23:9; Деян 26:22; Рим 9:2; 1Кор 16:9; Еф 5:32; 1Тим 3:16; 1Тим 6:6; 2Тим 2:20; Тит 2:13; Евр 4:14; Евр 10:35; Евр 13:20; Иуд 1:6; Откр 1:10; Откр 2:22; Откр 6:4; Откр 6:12; Откр 6:17; Откр 7:14; Откр 8:8; Откр 8:10; Откр 9:2; Откр 9:14; Откр 11:8; Откр 11:11; Откр 11:12; Откр 11:13; Откр 11:15; Откр 11:17; Откр 11:18; Откр 11:19; Откр 12:1; Откр 12:3; Откр 12:9; Откр 12:12; Откр 12:14; Откр 13:2; Откр 13:13; Откр 13:16; Откр 14:2; Откр 14:8; Откр 14:19; Откр 15:1; Откр 15:3; Откр 16:1; Откр 16:9; Откр 16:12; Откр 16:14; Откр 16:17; Откр 16:18(2); Откр 16:19(2); Откр 16:21(2); Откр 17:1

GREAT, 1
Откр 17:5

great, 22
Откр 17:6; Откр 17:18; Откр 18:1; Откр 18:2; Откр 18:10; Откр 18:16; Откр 18:18; Откр 18:19; Откр 18:21(2); Откр 19:1; Откр 19:2; Откр 19:5; Откр 19:17; Откр 19:18; Откр 20:1; Откр 20:11; Откр 20:12; Откр 21:3; Откр 21:10(2); Откр 21:12

greatest, 2
Деян 8:10; Евр 8:11

high, 2
Лк 4:38; Евр 10:21

large, 2
Мр 14:15; Лк 22:12

loud, 33
Мф 27:46; Мф 27:50; Мр 1:26; Мр 5:7; Мр 15:34; Мр 15:37; Лк 1:42; Лк 4:33; Лк 8:28; Лк 17:15; Лк 19:37; Лк 23:23; Лк 23:46; Ин 11:43; Деян 7:57; Деян 7:60; Деян 8:7; Деян 14:10; Деян 16:28; Деян 26:24; Откр 5:2; Откр 5:12; Откр 6:10; Откр 7:2; Откр 7:10; Откр 8:13; Откр 10:3; Откр 12:10; Откр 14:7; Откр 14:9; Откр 14:15; Откр 14:18; Откр 19:17

mighty, 1
Откр 6:13

ones, 1
Мр 10:42

person, 1
Деян 8:9

signs, 1
Деян 8:13

strong, 1
Откр 18:2

thing, 2
1Кор 9:11; 2Кор 11:15

things, 1
Откр 13:5

years, 1
Евр 11:24




Аналитическая Септуагинта, Ветхий Завет - с морфологией (в. יהוה)
Strong: G3173 - μέγας, μεγάλη, μέγα - [557 x]




Display settings Display settings