Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Modlitba za nešťastného, jenž je sklíčený a vylévá své hoře před Jahvem.
2 Jahve, slyš mou modlitbu, ať mé volání až k tobě dospěje;
3 neskrývej svou tvář daleko ode mne v den, kdy mě svírá úzkost; nakloň ke mně své ucho, v den, kdy tě volám, pospěš, odpověz mi!
4 Vždyť mé dny se tratí jako dým, mé kosti žhnou jak výheň;
5 jsem podupán jako tráva, srdce mi usychá a zapomínám sníst svůj chléb;
6 od samého naříkání kůže se mi přilepila ke kostem.
7 Podobám se sově v poušti, jsem jako puštík v rozvalinách;
8 bdím a sténám jako pták na střeše v osamění;
9 celý den mě mí nepřátelé tupí, kdo mě chválili, ti mnou zlořečí.
10 Popel je chléb, který jím, do svého nápoje mísím slzy:
11 pro tvůj hněv a rozlícenost, neboť jsi mě pozdvihl a pak odvrhl;
12 mé dny jsou jak stín, jenž se vytrácí, a já usychám jako tráva.
13 Ale ty, Jahve, trůníš navždy, paměť o tobě od věků do věků!
14 Ty povstaneš, obměkčený vůči Sionu, neboť nadešel čas slitovat se nad ním, neboť přišla hodina;
15 vždyť tví služebníci vroucně milují jeho kameny, nad jeho prachem je jímá lítost.
16 A pohané se budou bát Jahvova jména a tvé slávy všichni králové země;
17 až Jahve opět vystaví Sion, ukáže se tak ve své slávě;
18 obrátí se k modlitbě oloupeného, jeho modlitbou nepohrdne.
19 Toto se napíše pro příští věk a nový lid bude chválit Boha:
20 sklonil se z výše své svatyně Jahve a z nebes pohleděl na zemi,
21 aby povzdech zajatcův vyslyšel, aby svěřence smrti osvobodil,
22 tak aby se na Sionu rozhlásilo Jahvovo jméno, jeho chvála v Jeruzalémě,
23 až se spojí národy a království, aby uctívaly Jahva.
24 Cestou ochabla má síla; krátkost mých dnů
25 mi dej poznat, neber mě zprostřed mých dní, od věků do věků jdou tvé roky.
26 Už pradávno jsi dal zemi základy a nebesa jsou dílem rukou tvých;
27 ona pominou, ty zůstáváš, všechna se opotřebují jako oděv, měníš je, jako šat se mění.
28 Ale ty jsi týž, bez konce jsou tvá léta.
29 Synové tvých služebníků budou mít příbytek a jejich potomstvo před tebou potrvá.