Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Toto jsou zastávky, jimiž Izraelité prošli, když pod Mojžíšovým a Áronovým vedením vyšli podle svých útvarů z egyptské země.
2 Když na Jahvův příkaz odcházeli, zaznamenával Mojžíš písemně místa, odkud vycházeli. Toto jsou jejich zastávky podle toho, jak vycházeli.
3 Prvního měsíce odešli z Ramsesu. Patnáctého dne prvního měsíce, nazítří po Velikonocích, odešli Izraelité pod pevnou rukou před očima celého Egypta.
4 Egypťané pohřbívali ty, které jim Jahve pobil, všechny prvorozence: Jahve vykonal soud nad jejich bohy.
5 Izraelité odešli z Ramsesu a utábořili se v Sukotu.
6 Potom odešli ze Sukotu a utábořili se v Etamu, který je na pomezí pouště.
7 Odešli z Etamu, vrátili se k Pi-Chirotu, jenž leží naproti Baal-Sefonu, a utábořili se před Migdolem.
8 Odešli z Pi-Chirotu, přešli přes moře a došli na poušť, a po třídenním pochodu pouští Etam se utábořili v Maře.
9 Odešli z Mary a došli do Elimu. V Elimu je dvanáct vodních pramenů a sedmdesát palem; utábořili se tam.
10 Odešli z Elimu a utábořili se u Rákosového moře.
11 Odešli od Rákosového moře a utábořili se v poušti Sin.
12 Odešli z pouště Sin a utábořili se v Dofce.
13 Odešli z Dofky a utábořili se v Aluši.
14 Odešli z Aluše a utábořili se v Refidimu; tam lid nenašel vůbec vodu k pití.
15 Odešli z Refidimu a utábořili se v poušti Sinaj.
16 Odešli z pouště Sinaj a utábořili se v Kibrot-Taavě.
17 Odešli z Kibrot-Taavy a utábořili se v Chaserotu.
18 Odešli z Chaserotu a utábořili se v Ritmě.
19 Odešli z Ritmy a utábořili se v Rimon-Peresu.
20 Odešli z Rimon-Peresu a utábořili se v Libně.
21 Odešli z Libny a utábořili se v Rise.
22 Odešli z Risy a utábořili se v Kehelatě.
23 Odešli z Kehelaty a utábořili se na hoře Šefer.
24 Odešli z hory Šefer a utábořili se v Charadě.
25 Odešli z Charady a utábořili se v Makhelotu.
26 Odešli z Makhelotu a utábořili se v Tachatu.
27 Odešli z Tachatu a utábořili se v Terachu.
28 Odešli z Terachu a utábořili se v Mitce.
29 Odešli z Mitky a utábořili se v Chašmoně.
30 Odešli z Chašmony a utábořili se v Moserotu.
31 Odešli z Moserotu a utábořili se v Bene-Jaakanu.
32 Odešli z Bene-Jaakanu a utábořili se v Chor-Gidgadu.
33 Odešli z Chor-Gidgadu a utábořili se v Jotbatě.
34 Odešli z Jotbaty a utábořili se v Abroně.
35 Odešli z Abrony a utábořili se v Esjon-Geberu.
36 Odešli z Esjon-Geberu a utábořili se na poušti Sin: to je Kadeš.
37 Odešli z Kadeše a utábořili se na hoře Hór, na pomezí země Edom.
38 Kněz Áron vystoupil na Jahvův příkaz na horu Hór a tam zemřel ve čtyřicátém roce po odchodu Izraelitů z egyptské země, v pátém měsíci, prvního toho měsíce.
39 Áronovi bylo, když zemřel na hoře Hór, sto dvacet tři let.
40 Král Aradu, Kanaánec, který sídlil v Negebu v zemi Kanaán, byl zpraven o příchodu Izraelitů.
41 Oni odešli z hory Hór a utábořili se v Salmoně.
42 Odešli ze Salmony a utábořili se ve Funonu.
43 Odešli z Funonu a utábořili se v Obotu.
44 Odešli z Obotu a utábořili se na území Moabu v Ije-Abarimu.
45 Odešli z Ijim a utábořili se v Dibon-Gadu.
46 Odešli z Dibon-Gadu a utábořili se v Almon-Diblatajimu.
47 Odešli z Almon-Diblatajimu a utábořili se na horách Abarim, naproti Nebu.
48 Odešli z hor Abarim a tábořili ve stepích Moabu u Jordánu, poblíž Jericha.
49 Tábořili u Jordánu mezi Bet-Ješimotem a Abel-Šitimem, ve stepích Moabu.
50 Jahve promluvil k Mojžíšovi ve stepích Moabu, u Jordánu, poblíž Jericha. Řekl:
51 „Promluv k Izraelitům; řekneš jim: Až překročíte Jordán směrem do kanaánské země,
52 zaženete před sebou všechny obyvatele té země. Zničíte jejich malované obrazy, zničíte všechny jejich sochy z litého kovu a zpustošíte všechny jejich výšiny.
53 Budete tu zem mít v majetku a budete tam bydlet, neboť jsem vám tu zemi dal do majetku.
54 Losem ji rozdělíte mezi své rody. Početnějšímu dáte větší dědický podíl, méně početnému dáte menší dědický podíl. Každý bude mít majetek tam, kam mu padne los. Dělení provedete ve svých kmenech.
55 Nezaženete-li však před sebou obyvatele té země, stanou se vám ti, které ponecháte, trním v očích, bodci v bocích, budou vás utiskovat v zemi, ve které budete sídlit,
56 a já s vámi naložím tak, jak jsem zamýšlel naložit s nimi.“