Strong:
H3615(kalá)raíz primaria;
acabar, sea intransitivamente (
cesar, estar terminado, perecer) o transitivamente (
completar, preparar, consumar):- acabar, cesar, completo, concluir, consumar, consumir, cumplir, decaer, desear, desfallecer, deshacer, desmayar, destruir, desvanecer, determinar, disipar, echar, efectuar, emplear, escasear, exterminar, faltar, fenecer, fin, gastar, hablar, llenar, marchitar, perecer, quebrar, raer, resolver, saciar, secar, terminar.
----
Diccionario Chávezכלה QAL:
1) Acabarse algo, terminarse (
Gén 21:15;
Gén 41:53).
2) Ser consumido, ser destruido (
Isa 1:28;
Mal 3:6).
3) Completarse, ser acabado (
1Re 6:38;
2Cr 29:28).
4) Extinguirse, desaparecer (
Isa 15:6).
5) Ser o estar determinado o decidido algo (
1Sa 20:7).
6) Debilitarse, desfallecer, consumirse de debilidad (
Jer 14:6;
Job 19:27).
7) Cumplirse (
Esd 1:1). — Perf. כָּלָה, כָּֽלְתָה; Impf. תִּכְלָה יִכְלֶה; Inf. כְּלוֹת; Part. כָּלֶה, כָּלוֹת (Ver allí). PIEL:
1) Terminar de hacer algo (
Gén 6:16;
Éxo 5:13).
2) Acabar los años (
Sal 90:9).
3) Consumir, agotar algo (
Gén 41:30;
1Sa 2:33).
4) Consumir, exterminar (
Éxo 32:10). — Perf. כִּלָּה; Suf. כִּלָּם; Impf. אֲכַלֶּה; Vaif. וַיְכַל; Impv. כַּלּוּ; Inf. כַּלוֹת; Abs. כַּלֵּה; Part. מְכַלֶּה.
PUAL:
Ser terminado o completado (
Gén 2:1). — En
Sal 72:20, en lugar de כָּלּוּ (Pual) léase כָּלוּ, "terminan" (Qal).
----
Diccionario Vine AT
kalah (כָּלָה, H3615), «cesar, desvanecer, concluir, perecer, completar». Este verbo se encuentra en la mayoría de las lenguas semitas y en todos los períodos. En hebreo aparece en la Biblia (unas 210 veces) y en la literatura posbíblica. El término no se halla en el arameo de la Biblia.
Fundamentalmente el término quiere decir «cesar o parar de hacer».
Kalah puede referirse al «fin» de un proceso o acción, tal como la cesación de la creación divina del universo: «El séptimo día Dios había terminado la obra que hizo» (
Gén 2:2 rva : primera mención del verbo). El vocablo puede referirse a la «desaparición» de algo: «El agua en el odre
se acabó» (
Gén 21:15 lba ). Finalmente,
kalah puede significar «llegar al fin» o «el proceso de concluir»: «El aceite de la botella no faltará» (
1Re 17:14 rva ).
Kalah puede tener la connotación positiva de «conclusión de éxito». Primero de Reyes 6:38 dice que la casa del Señor «fue acabada en todas sus partes y conforme a todos sus planos» (lba ). Con el mismo sentido, «se cumple» la Palabra del Señor: «En el primer año de Ciro, rey de Persia, y para que se cumpliese la palabra de Jehovah por boca de Jeremías, Jehovah despertó el espíritu de Ciro, rey de Persia, quien hizo pregonar por todo su reino» (
Esd 1:1 rva ).
Kalah a veces significa «tomar una decisión firme». David le dice a Jonatán que si Saúl está muy enojado, «sabrás que el mal está determinado de parte de él» (
1Sa 20:7).
En sentido negativo, «completar» algo puede significar «hacerlo desaparecer» o «irse».
Kalah se usa en este sentido en
Deu 32:23, cuando Dios dice: «Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré» (rva ). En otras palabras, sus s'tas «desaparecerán» de su aljaba. Este matiz se ajusta especialmente a las nubes: «Como la nube se desvanece y se va» (
Job 7:9). «Destruir» algo o alguien es otro matiz negativo: «El hambre consumirá la tierra» (
Gén 41:30). En la misma línea está
kalah en
Isa 1:28 : «Los que dejan a Jehová serán consumidos». En este caso, el verbo es sinónimo de «morir» o «perecer». La vista puede también «desvanecerse» y uno quedarse ciego: «Los ojos de los malos se consumirán; y no tendrán refugio» (
Job 11:20). Encontramos un énfasis totalmente diferente cuando «se consume» (nbe ) o «languidece» el corazón (bj ): «Mi alma anhela y aun desea ardientemente los atrios de Jehová» (
Sal 84:2 rva ); probablemente el salmista quiso decir que su deseo por la presencia de Dios era tan intenso que nada más le importaba, se «moría» por estar allí.