The Jerusalem Bible (CZ) - Psalms - chapter 138

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

 1Davidův. Vzdávám ti díky, Jahve, z celého srdce, ty jsi slyšel slova mých úst. Zpívám ti před anděly, 2klaním se ke tvému posvátnému Chrámu. Vzdávám díky tvému jménu pro tvou lásku a tvou pravdu, tvůj slib ještě převýšil tvůj věhlas. 3V den, kdy jsem volal, jsi mě vyslyšel, v mé duši jsi rozhojnil sílu. 4Všichni králové země ti vzdávají díky, Jahve, neboť slyší sliby tvých úst; 5velebí Jahvovy cesty: „Veliká je Jahvova sláva! 6Vznešený je Jahve! A vidí pokorné a zdaleka rozpoznává pyšné.“ 7Kráčím-li uprostřed úzkostí, dáváš mi žít, i když mí nepřátelé zuří; vztahuješ ruku a tvá pravice mě zachraňuje, 8Jahve pro mne udělá vše; Jahve, tvá láska trvá na věky, dílo svých rukou neopouštěj.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   I. How he would praise God, compare Pss 111:1. 1. He will praise him with sincerity and zeal - With my heart, with my whole heart, with that which is within me and with all that is within me, with uprightness of intention and fervency of affection, inward impressions agreeing with outward expressions. 2. With freedom and boldness: Before the gods will I sing praise unto thee, before the princes, and judges, and great men, either those of other nations that visited him or those of his own nation that attended on him, even in their presence. He will not only praise God with his heart, which we may do by pious ejaculations in any company, but will sing praise if there be occasion. Note, Praising God is work which the greatest of men need not be ashamed of; it is the work of angels, the work of heaven. Before the angels (so some understand it), that is, in religious assemblies, where there is a special presence of angels, 1Cor 11:10. 3. In the way that God had appointed: I will worship towards thy holy temple. The priests alone went into the temple; the people, at the nearest, did but worship towards it, and that they might do at a distance. Christ is our temple, and towards him we must look with an eye of faith, as Mediator between us and God, in all our praises of him. Heaven is God's holy temple, and thitherward we must lift up our eyes in all our addresses to God. Our Father in heaven.
II. What he would praise God for. 1. For the fountain of his comforts - for thy lovingkindness and for thy truth, for thy goodness and for thy promise, mercy hidden in thee and mercy revealed by thee, that God is a gracious God in himself and has engaged to be so to all those that trust in him. For thou hast magnified thy word (thy promise, which is truth) above all thy name. God has made himself known to us in many ways in creation and providence, but most clearly by his word. The judgments of his mouth are magnified even above those of his hand, and greater things are done by them. The wonders of grace exceed the wonders of nature; and what is discovered of God by revelation is much greater than what is discovered by reason. In what God had done for David his faithfulness to his work appeared more illustriously, and redounded more to his glory, than any other of his attributes. Some good interpreters understand it of Christ, the essential Word, and of his gospel, which are magnified above all the discoveries God had before made of himself to the fathers. He that magnified the law, and made that honourable, magnifies the gospel much more. 2. For the streams flowing from that fountain, in which he himself had tasted that the Lord is gracious, Pss 138:3. He had been in affliction, and he remembers, with thankfulness, (1.) The sweet communion he then had with God. He cried, he prayed, and prayed earnestly, and God answered him, gave him to understand that his prayer was accepted and should have a gracious return in due time. The intercourse between God and his saints is carried on by his promises and their prayers. (2.) The sweet communications he then had from God: Thou strengthenedst me with strength in my soul. This was the answer to his prayer, for God gives more than good words, Pss 20:6. Observe, [1.] It was a speedy answer: In the day when I cried. Note, Those that trade with heaven by prayer grow rich by quick returns. While we are yet speaking God hears, Isa 65:24. [2.] It was a spiritual answer. God gave him strength in his soul, and that is a real and valuable answer to the prayer of faith in the day of affliction. If God give us strength in our souls to bear the burdens, resist the temptations, and do the duties of an afflicted state, if he strengthen us to keep hold of himself by faith, to maintain the peace of our own minds and to wait with patience for the issue, we must own that he has answered us, and we are bound to be thankful.
III. What influence he hoped that his praising God would have upon others, Pss 138:4, Pss 138:5. David was himself a king, and therefore he hoped that kings would be wrought upon by his experiences, and his example, to embrace religion; and, if kings became religious, their kingdoms would be every way better. Now, 1. This may have reference to the kings that were neighbours to David, as Hiram and others. They shall all praise thee. When they visited David, and, after his death, when they sought the presence of Solomon (as all the kings of the earth are expressly said to have done, 2Chr 9:23), they readily joined in the worship of the God of Israel. 2. It may look further, to the calling of the Gentiles and the discipling of all nations by the gospel of Christ, of whom it is said that all kings shall fall down before him, Pss 72:11. Now it is here foretold, (1.) That the kings of the earth shall hear the words of God. All that came near David should hear them from him, Pss 119:46. In the latter days the preachers of the gospel should be sent into all the world. (2.) That then they shall praise God, as all those have reason to do that hear his word, and receive it in the light and love of it, Acts 13:48. (3.) That they shall sing in the ways of the Lord, in the ways of his providence and grace towards them; they shall rejoice in God, and give glory to him, however he is pleased to deal with them in the ways of their duty and obedience to him. Note, Those that walk in the ways of the Lord have reason to sing in those ways, to go on in them with a great deal of cheerfulness, for they are ways of pleasantness, and it becomes us to be pleasant in them; and, if we are so, great is the glory of the Lord. It is very much for the honour of God that kings should walk in his ways, and that all those who walk in them should sing in them, and so proclaim to all the world that he is a good Master and his work its own wages.

 6   David here comforts himself with three things: -
I. The favour God bears to his humble people (Pss 138:6): Though the Lord be high, and neither needs any of his creatures nor can be benefited by them, yet has he respect unto the lowly, smiles upon them as well pleased with them, overlooks heaven and earth to cast a gracious look upon them (Isa 57:15; Isa 66:1), and, sooner or later, he will put honour upon them, while he knows the proud afar off, knows them, but disowns them and rejects them, how proudly soever they pretend to his favour. Dr. Hammond makes this to be the sum of that gospel which the kings of the earth shall hear and welcome - that penitent sinners shall be accepted of God, but the impenitent cast out; witness the instance of the Pharisee and the publican, Lu. 18.
II. The care God takes of his afflicted oppressed people, Pss 138:7. David, though a great and good man, expects to walk in the midst of trouble, but encourages himself with hope, 1. That God would comfort him: When my spirit is ready to sink and fail, thou shalt revive me, and make me easy and cheerful under my troubles. Divine consolations have enough in them to revive us even when we walk in the midst of troubles and are ready to die away for fear. 2. That he would protect him, and plead his cause: Thou shalt stretch forth thy hand, though not against my enemies to destroy them, yet against the wrath of my enemies, to restrain that and set bounds to it. 3. That he would in due time work deliverance for him: Thy right hand shall save me. As he has one hand to stretch out against his enemies, so he has another to save his own people. Christ is the right hand of the Lord, that shall save all those who serve him.
III. The assurance we have that whatever good work God has begun in and for his people he will perform it (Pss 138:8): The Lord will perfect that which concerns me, 1. That which is most needful for me; and he knows best what is so. We are careful and cumbered about many things that do not concern us, but he knows what are the things that really are of consequence to us (Matt 6:32) and he will order them for the best. 2. That which we are most concerned about. Every good man is most concerned about his duty to God and his happiness in God, that the former may be faithfully done and the latter effectually secured; and if indeed these are the things that our hearts are most upon, and concerning which we are most solicitous, there is a good work begun in us, and he that has begun it will perfect it, we may be confident he will, Phili 1:6. Observe, (1.) What ground the psalmist builds this confidence upon: Thy mercy, O Lord! endures for ever. This he had made very much the matter of his praise (Pss 13:6), and therefore he could here with the more assurance make it the matter of his hope. For, if we give God the glory of his mercy, we may take to ourselves the comfort of it. Our hopes that we shall persevere must be founded, not upon our own strength, for that will fail us, but upon the mercy of God, for that will not fail. It is well pleaded, Lord, thy mercy endures for ever; let me be for ever a monument of it. (2.) What use he makes of this confidence; it does not supersede, but quicken prayer; he turns his expectation into a petition: Forsake not, do not let go, the work of thy own hands. Lord, I am the work of thy own hands, my soul is so, do not forsake me; my concerns are so, do not lay by thy care of them. Whatever good there is in us it is the work of God's own hands; he works in us both to will and to do; it will fail if he forsake it; but his glory, as Jehovah, a perfecting God, is so much concerned in the progress of it to the end that we may in faith pray, Lord, do not forsake it. Whom he loves he loves to the end; and, as for God, his work is perfect.


Display settings Display settings