COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is, I. A good work ordered to be done, and that is the presenting of a basket of their first-fruits to God every year, Deut 26:1, Deut 26:2. Besides the sheaf of first-fruits, which was offered for the whole land, on the morrow after the passover (Lev 23:10), every man was to bring for himself a basket of first-fruits at the feast of pentecost, when the harvest was ended, which is therefore called the feast of first-fruits (Exod 34:22), and is said to be kept with a tribute of free-will-offering, Deut 16:10. But the Jews say, The first-fruits, if not brought then, might be brought any time after, between that and winter. When a man went into the field or vineyard at the time when the fruits were ripening, he was to mark that which he observed most forward, and to lay it by for first-fruits, wheat, barley, grapes, figs, pomegranates, olives, and dates, some of each sort must be put in the same basket, with leaves between them, and presented to God in the place which he should choose. Now from this law we may learn, 1. To acknowledge God as the giver of all those good things which are the support and comfort of our natural life, and therefore to serve and honour him with them. 2. To deny ourselves. What is first ripe we are most fond of; those that are nice and curious expect to be served with each fruit at its first coming in. My soul desired the first ripe fruits, Mic 7:1. When therefore God appointed them to lay those by for him he taught them to prefer the glorifying of his name before the gratifying of their own appetites and desires. 3. To give to God the first and best we have, as those that believe him to be the first and best of beings. Those that consecrate the days of their youth, and the prime of their time, to the service and honour of God, bring him their first-fruits, and with such offerings he is well pleased. I remember the kindness of thy youth.
II. Good words put into their mouths to be said in the doing of this good work, as an explication of the meaning of this ceremony, that it might be a reasonable service. The offerer must begin his acknowledgment before he delivered his basket to the priest, and then must go on with it, when the priest had set down the basket before the altar, as a present to God their great landlord, Deut 26:3, Deut 26:4.
1. He must begin with a receipt in full for the good land which God had given them (Deut 26:3): I profess that I have come now at last, after forty years' wandering, unto the country which the Lord swore to give us. This was most proper to be said when they came first into Canaan; probably when they had been long settled there they varied from this form. Note, When God has made good his promises to us he expects that we should own it, to the honour of his faithfulness; this is like giving up the bond, as Solomon does, 1Kgs 8:56, There has not failed one word of all his good promise. And our creature-comforts are doubly sweet to us when we see them flowing from the fountain of the promise.
2. He must remember and own the mean origin of that nation of which he was a member. How great soever they were now, and he himself with them, their beginning was very small, which ought thus to be kept in mind throughout all the ages of their church by this public confession, that they might not be proud of their privileges and advantages, but might for ever be thankful to that God whose grace chose them when they were so low and raised them so high. Two things they must own for this purpose: - (1.) The meanness of their common ancestor: A Syrian ready to perish was my father, Deut 26:5. Jacob is here called an Aramite, or Syrian, because he lived twenty years in Padan-Aram; his wives were of that country, and his children were all born there, except Benjamin; and perhaps the confessor means not Jacob himself, but that son of Jacob who was the father of his tribe. However it be, both father and sons were more than once ready to perish, by Laban's severity, Esau's cruelty, and the famine in the land, which last was the occasion of their going down into Egypt. Laban the Syrian sought to destroy my father (so the Chaldee), had almost destroyed him, so the Arabic. (2.) The miserable condition of their nation in its infancy. They sojourned in Egypt as strangers, they served there as slaves (Deut 26:6), and that a great while: as their father was called a Syrian, they might be called Egyptians; so that their possession of Canaan being so long discontinued they could not pretend any tenant-right to it. A poor, despised, oppressed people they were in Egypt, and therefore, though now rich and great, had no reason to be proud, or secure, or forgetful of God.
3. He must thankfully acknowledge God's great goodness, not only to himself in particular, but to Israel in general. (1.) In bringing them out of Egypt, Deut 26:7, Deut 26:8. It is spoken of here as an act of pity - he looked on our affliction; and an act of power - he brought us forth with a mighty hand. This was a great salvation, fit to be remembered upon all occasions, and particularly upon this; they need not grudge to bring a basket of first-fruits to God, for to him they owed it that they were not now bringing in the tale of bricks to their cruel task-masters. (2.) In settling them in Canaan: He hath given us this land, Deut 26:9. Observe, He must not only give thanks for his own lot, but for the land in general which was given to Israel; not only for this year's profits, but for the ground itself which produced them, which God had graciously granted to his ancestors and entailed upon his posterity. Note, The comfort we have in particular enjoyments should lead us to be thankful for our share in public peace and plenty; and with present mercies we should bless God for the former mercies we remember and the further mercies we expect and hope for.
4. He must offer to God his basket of first-fruits (Deut 26:10): I have brought the first-fruits of the land (like a pepper-corn) as a quit-rent for the land which thou hast given me. Note, Whatever we give to God, it is but of his own that we give him, 1Chr 29:14. And it becomes us, who receive so much from him, to study what we shall render to him. The basket he set before God; and the priests, as God's receivers, had the first-fruits, as perquisites of their place and fees for attending, Num 18:12.
III. The offerer is here appointed, when he has finished the service, 1. To give glory to God: Thou shalt worship the Lord thy God. His first-fruits were not accepted without further acts of adoration. A humble, reverent, thankful heart is that which God looks at and requires, and, without this, all we can put in a basket will not avail. If a man would give all the substance of his house to be excused from this, or in lieu of it, it would utterly be contemned. 2. To take the comfort of it to himself and family: Thou shalt rejoice in every good thing, Deut 26:11. It is the will of God that we should be cheerful, not only in our attendance upon his holy ordinances, but in our enjoyments of the gifts of his providence. Whatever good thing God gives us, it is his will that we should make the most comfortable use we can of it, yet still tracing the streams to the fountain of all comfort and consolation.

 12   Concerning the disposal of their tithe the third year we had the law before, Deut 14:28, Deut 14:29. The second tithe, which in the other two years was to be spent in extraordinaries at the feasts, was to be spent the third year at home, in entertaining the poor. Now because this was done from under the eye of the priests, and a great confidence was put in the people's honesty, that they would dispose of it according to the law, to the Levite, the stranger, and the fatherless (Deut 26:12), it is therefore required that when at the next feast after they appeared before the Lord they should there testify (as it were) upon oath, in a religious manner, that they had fully administered, and been true to their trust.
I. They must make a solemn protestation to this purport, Deut 26:13, Deut 26:14. 1. That no hallowed things were hoarded up: I have brought them away out of my house, nothing now remains there but my own part. 2. That the poor, and particularly poor ministers, poor strangers, and poor widows, had had their part according to the commandment. It is fit that God, who by his providence gives us all we have, should by his law direct the using of it, and, though we are not now under such particular appropriations of our revenue as they then were, yet, in general, we are commanded to give alms of such things as we have; and then, and not otherwise, all things are clean to us. Then we may take the comfort of our enjoyments, when God has thus had his dues out of them. This is a commandment which must not be transgressed, no, not with an excuse of its being forgotten, Deut 26:13. 3. That none of this tithe had been misapplied to any common use, much less to any ill use. This seems to refer to the tithe of the other two years, which was to be eaten by the owners themselves; they must profess, (1.) That they had not eaten of it in their mourning, when, by their mourning for the dead, they were commonly unclean; or they had not eaten of it grudgingly, as those that all their days eat in darkness. (2.) That they had not sacrilegiously alienated it to any common use, for it was not their own. And, (3.) That they had not given it for the dead, for the honour of their dead gods, or in hope of making it beneficial to their dead friends. Now the obliging of them to make this solemn protestation at the three years' end would be an obligation upon them to deal faithfully, knowing that they must be called upon thus to purge themselves. It is our wisdom to keep conscience clear at all times, that when we come to give up our account we may lift up our face without spot. The Jews say that this protestation of their integrity was to be made with a low voice, because it looked like a self-commendation, but that the foregoing confession of God's goodness was to be made with a loud voice to his glory. He that durst not make this protestation must bring his trespass-offering, Lev 5:15.
II. To this solemn protestation they must add a solemn prayer (Deut 26:15), not particularly for themselves, but for God's people Israel; for in the common peace and prosperity every particular person prospers and has peace. We must learn hence to be public-spirited in prayer, and to wrestle with God for blessings for the land and nation, our English Israel, and for the universal church, which we are directed to have an eye to in our prayers, as the Israel of God, Galat 6:16. In this prayer we are taught, 1. To look up to God as in a holy habitation, and thence to infer that holiness becomes his house, and that he will be sanctified in those that are about him. 2. To depend upon the favour of God, and his gracious cognizance, as sufficient to make us and our people happy. 3. To reckon it wonderful condescension in God to case an eye even upon so great and honourable a body as Israel was. It is looking down. 4. To be earnest with God for a blessing upon his people Israel, and upon the land which he has given us. For how should the earth yield its increase, or, if it does, what comfort can we take in it, unless therewith God, even our own God, gives us his blessing? Pss 67:6.

 16   Two things Moses here urges to enforce all these precepts: - 1. That they were the commands of God, Deut 26:16. They were not the dictates of his own wisdom, nor were they enacted by any authority of his own, but infinite wisdom framed them, and the power of the King of kings made them binding to them: The Lord thy God commands thee, therefore thou art bound in duty and gratitude to obey him, and it is at thy peril if thou disobey. They are his laws, therefore thou shalt do them, for to that end were they given thee: do them and not dispute them, do them and not draw back from them; do them not carelessly and hypocritically, but with thy heart and soul, thy whole heart and thy whole soul. 2. That their covenant with God obliged them to keep these commands. He insists not only upon God's sovereignty over them, but his propriety in them, and the relation wherein they stood to him. The covenant is mutual, and it binds to obedience both ways. (1.) That we may perform our part of the covenant, and answer the intentions of that (Deut 26:17): Thou hast avouched and solemnly owned and confessed the Lord Jehovah to be thy God, thy Prince and Ruler. As he is so by an incontestable right, so he is by thy own consent. They did this implicitly by their attendance on his word, had done it expressly (Ex. 24), and were now to do it again before they parted, Deut 29:1. Now this obliges us, in fidelity to our word, as well as in duty to our Sovereign, to keep his statutes and his commandments. We really forswear ourselves, and perfidiously violate the most sacred engagements, if, when we have taken the Lord to be our God, we do not make conscience of obeying his commands. (2.) That God's part of the covenant also may be made good, and the intentions of that answered (Deut 29:18, Deut 29:19): The Lord has avouched, not only taken, but publicly owned thee to be his segullah, his peculiar people, as he has promised thee, that is, according to the true intent and meaning of the promise. Now their obedience was not only the condition of this favour, and of the continuance of it (if they were not obedient, God would disown them, and cast them off), but it was also the principal design of this favour. He has avouched thee on purpose that thou shouldest keep his commandments, that thou mightest have both the best directions and the best encouragements in religion. Thus we are elected to obedience (1Pet 1:2), chosen that we should be holy (Ephes 1:4), purified, a peculiar people, that we might not only do good works, but be zealous in them, Titus 2:14. Two things God is here said to design in avouching them to be his peculiar people (Deut 26:19), to make them high, and, in order to that, to make them holy; for holiness is true honour, and the only way to everlasting honour. [1.] To make them high above all nations. The greatest honour we are capable of in this world is to be taken into covenant with God, and to live in his service. They should be, First, High in praise; for God would accept them, which is true praise, Roma 2:29. Their friends would admire them, Zeph 3:19, Zeph 3:20. Secondly, High in name, which, some think, denotes the continuance and perpetuity of that praise, a name that shall not be cut off. Thirdly, High in honour, that is, in all the advantages of wealth and power, which would make them great above their neighbours. See Jer 13:11. [2.] That they might be a holy people, separated for God, devoted to him, and employed continually in his service. This God aimed at in taking them to be his people; so that, if they did not keep his commandments, they received all this grace in vain.


Display settings Display settings