Bible of Kralice (CZ - 1613) - Zephaniah - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Guestbook



 

 



Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


1Běda městu tomuto hltavému a poškvrněnému a utiskujícímu.2Neposlouchá hlasu, aniž přijímá kázně; v Hospodina nedoufá, k Bohu svému nepřibližuje se.3Knížata jeho jsou u prostřed něho lvové řvoucí, soudcové jeho vlci večerní, nehryzou kostí až do rána.4Proroci jeho kvapní, muži velmi nešlechetní; kněží jeho poškvrňují věci svaté, natahují zákona.5Hospodin spravedlivý u prostřed něho jest, nelibuje nepravosti, každého dne soud svůj vynáší na světlo bez přestání, a však nešlechetník neumí se styděti.6Vyplénil jsem národy, zpustli zámkové jejich, v pustinu obrátil jsem ulice jejich, tak že žádný přes ně nechodí; zpustla města jejich, tak že není člověka, není žádného obyvatele.7Řekl jsem: Jistotně báti se mne budeš, přijmeš kázeň, aby nebyl vypléněn příbytek tvůj tím, čím jsem tě navštíviti chtěl. Ale ráno vstanouce, porušují všecky snažnosti své.8Protož očekávejtež na mne, praví Hospodin, do dne toho, v kterémž povstanu k loupeži. Nebo soud můj jest, abych sebral národy, shromáždil království, abych vylil na ně rozhněvání své a všecku prchlivost hněvu svého; ohněm zajisté horlivosti mé sehlcena bude všecka tato země.9Tehdáž zajisté způsobím národům rty čisté, jimiž by vzývali všickni jméno Hospodinovo, a sloužili jemu jedním ramenem.10Ti, kteříž jsou za řekami Mouřenínské země, koříce se mi, se dcerou rozptýlených mých dary mi přinesou.11V ten den nebudeš se hanbiti za žádné skutky své, jichž jsi se dopustil proti mně; nebo tehdáž odejmu z prostředku tvého ty, kteříž pléší v důstojnosti tvé, a nebudeš se více vyvyšovati na hoře svatosti mé.12A pozůstavím u prostřed tebe lid chudý a nuzný, i budou doufati ve jménu Hospodinovu.13Ostatkové Izraele neučiní nepravosti, aniž mluviti budou lži, aniž se nalezne v ústech jejich jazyk lstivý, ale pásti se budou a odpočívati, a nebude žádného, kdo by je přestrašil.14Prozpěvuj, dcero Sionská, prokřikujte, Izraelští, vesel se a plésej vším srdcem, dcero Jeruzalémská,15Že odjal Hospodin soudy tvé, odklidil nepřítele tvého. Král Izraelský Hospodin jest u prostřed tebe, nebudeš se báti více zlého.16V ten den bude řečeno Jeruzalému: Neboj se, a Sionu: Nechť nemdlejí ruce tvé.17Hospodin Bůh tvůj u prostřed tebe mocný zachová tě, radovati se bude z tebe velice, přestane na milování svém tebe, plésati bude nad tebou s prozpěvováním, řka: 18Toužící po Jeruzalému zase sberu, z tebeť jsou, bolestící pro břímě pohanění vzložené na tebe. 19Aj, já konec učiním všechněm, kteříž tě trápiti budou v ten čas, a zachovám kulhavou, a zahnanou shromáždím; nýbrž způsobím jim chválu a jméno po vší zemi, v níž pohanění nesli.20V ten čas přivedu vás, v ten čas, pravím, shromáždím vás; nebo dám vám jméno a chválu mezi všemi národy země, když zase přivedu zajaté vaše před očima vašima, dí Hospodin.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   RESUMPTION OF THE DENUNCIATION OF JERUSALEM, AS BEING UNREFORMED BY THE PUNISHMENT OF OTHER NATIONS: AFTER HER CHASTISEMENT JEHOVAH WILL INTERPOSE FOR HER AGAINST HER FOES; HIS WORSHIP SHALL FLOURISH IN ALL LANDS, BEGINNING AT JERUSALEM, WHERE HE SHALL BE IN THE MIDST OF HIS PEOPLE, AND SHALL MAKE THEM A PRAISE IN ALL THE EARTH. (Zep. 3:1-20)
filthy--MAURER translates from a different root, "rebellious," "contumacious." But the following term, "polluted," refers rather to her inward moral filth, in spite of her outward ceremonial purity [CALVIN]. GROTIUS says, the Hebrew is used of women who have prostituted their virtue. There is in the Hebrew Moreah; a play on the name Moriah, the hill on which the temple was built; implying the glaring contrast between their filthiness and the holiness of the worship on Moriah in which they professed to have a share.
oppressing--namely, the poor, weak, widows, orphans and strangers (Jer 22:3).

 2   received not correction--Jerusalem is incurable, obstinately rejecting salutary admonition, and refusing to be reformed by "correction" (Jer 5:3).
trusted not in . . . Lord--Distrust in the Lord as if He were insufficient, is the parent of all superstitions and wickednesses [CALVIN].
drew not near to her God--Though God was specially near to her (Deut 4:7) as "her God," yet she drew not near to Him, but gratuitously estranged herself from Him.

 3   roaring--for prey (Pro 28:15; Ezek 22:27; Amos 3:4; Mic 2:2).
evening wolves--which are most ravenous at evening after being foodless all day (Jer 5:6; Hab 1:8).
they gnaw not the bones till the morrow--rather, "they put not off till to-morrow to gnaw the bones"; but devour all at once, bones and flesh, so ragingly ravenous are they [CALVIN].

 4   light--in whose life and teaching there is no truth, gravity, or steadiness.
treacherous--false to Jehovah, whose prophets they profess to be (Jer 23:32; Ezek 22:28).
polluted . . . sanctuary--by their profane deeds.

 5   The Jews regard not God's justice manifested in the midst of them, nor His judgments on the guilty nations around.
The just Lord--Why then are ye so unjust?
is in the midst thereof--He retorts on them their own boast, "Is not the Lord among us" (Mic 3:11)? True He is, but it is for another end from what ye think [CALVIN]; namely, to lead you by the example of His righteousness to be righteous. Lev 19:2, "Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy" [MAURER]. But CALVIN, "That ye may feel His hand to be the nearer for taking vengeance for your crimes: 'He will not do iniquity' by suffering your sins to go unpunished" (Deut 32:4).
every morning--literally, "morning by morning." The time in the sultry East for dispensing justice.
bring . . . to light--publicly and manifestly by the teaching of His prophets, which aggravates their guilt; also by samples of His judgments on the guilty.
he faileth not--He is continually setting before you samples of His justice, sparing no pains. Compare Isa 5:4; Isa 50:4, "he wakeneth morning by morning."
knoweth no shame--The unjust Jews are not shamed by His justice into repentance.

 6   I had hoped that My people by My judgments on other nations would be led to amendment; but they are not, so blinded by sin are they.
towers--literally, "angles" or "corners"; hence the towers built at the angles of their city walls. Under Josiah's long and peaceful reign the Jews were undisturbed, while the great incursion of Scythians into Western Asia took place. The judgment on the ten tribes in a former reign also is here alluded to.

 7   I said, Surely, &c.--God speaks after the manner of men in condescension to man's infirmity; not as though God was ignorant of the future contingency, but in their sense, Surely one might have expected ye would under such circumstances repent: but no!
thou--at least, O Jerusalem! Compare "thou, even thou, at least in this thy day" (Luke 19:42).
their dwelling--the sanctuary [BUXTORF]. Or, the city. Compare Jesus' words (Luke 13:35), "Behold, your house is left unto you desolate" (Lev 26:31-Lev 26:32; Ps 69:25); and used as to the temple (Mic 3:12). "Their" is used instead of "thy"; this change of person implies that God puts them to a greater distance.
howsoever I punished them--Howsoever I might have punished them, I would not have cut off their dwelling. CALVIN, "Howsoever I had marked them out for punishment" because of their provocations, still, if even then they had repented, taught by My corrections, I was ready to have pardoned them. MAURER, "Altogether in accordance with what I had long ago decreed (ordained) concerning you" (Deut 28:1-Deut 28:14, and, on the other hand, Deu. 28:15-68; Deut 27:15-Deut 27:26). English Version, or CALVIN'S view, is better.
rose early, and corrupted, &c.--Early morning is in the East the best time for transacting serious business, before the relaxing heat of midday comes on. Thus it means, With the greatest earnestness they set themselves to "corrupt all their doings" (Gen 6:12; Isa 5:11; Jer 11:7; Jer 25:3).

 8   wait ye upon me--Here Jehovah turns to the pious Jews. Amidst all these judgments on the Jewish nation, look forward to the glorious time of restoration to be ushered in by God's precious outpouring of wrath on all nations, Isa. 30:18-33; where the same phrase, "blessed are all they that wait for Him," is used as to the same great event. CALVIN erroneously makes this verse an address to the ungodly; and so MAURER, "Ye shall not have to wait for Me in vain"; I will presently come armed with indignation: I will no longer contend with you by My prophets.
until the day--that is, waiting for the day (Hab 2:3).
rise up to the prey--like a savage beast rising from his lair, greedy for the prey (compare Matt 24:28). Or rather, as a warrior leading Israel to certain victory, which is expressed by "the prey," or booty, which is the reward of victory. The Septuagint and Syriac versions read the Hebrew, "I rise up as a witness" (compare Job 16:8; Mal 3:5). Jehovah being in this view witness, accuser, and judge. English Version is better (compare Isa 33:23).
gather the nations--against Jerusalem (Zech 14:2), to pour out His indignation upon them there (Joel 3:2; Zech 12:2-Zech 12:3).

 9   For--The blessed things promised in this and Zeph 3:10 are the immediate results of the punishment inflicted on the nations, mentioned in Zeph 3:8 (compare Zeph 3:19).
turn to the people a pure language--that is, changing their impure language I will give to them again a pure language (literally, "lip"). Compare for this Hebrew idiom, 1Sam 10:9, Margin. The confusion of languages was of the penalty sin, probably idolatry at Babel (Gen 11:1-Gen 11:6, Margin, where also "lip" expresses language, and perhaps also religion; Zeph 3:4, "a tower whose top may reach unto heaven," or rather, points to heaven, namely, dedicated to the heavens idolized, or Bel); certainly, of rebellion against God's will. An earnest of the removal of this penalty was the gift of tongues on pentecost (Acts 2:6-Acts 2:13). The full restoration of the earth's unity of language and of worship is yet future, and is connected with the restoration of the Jews, to be followed by the conversion of the world. Compare Isa 19:18; Zech 14:9; Rom 15:6, "with one mind and one mouth glorify God." The Gentiles' lips have been rendered impure through being the instruments of calling on idols and dishonoring God (compare Ps 16:4; Hos 2:17). Whether Hebrew shall be the one universal language or not, the God of the Hebrews shall be the one only object of worship. Until the Holy Ghost purify the lips, we cannot rightly call upon God (Isa 6:5-Isa 6:7).
serve him with one consent--literally, "shoulder" or "back"; metaphor from a yoke, or burden, borne between two (Num 13:23); helping one another with conjoint effort. If one of the two bearers of a burden, laid on both conjointly, give way, the burden must fall to the earth [CALVIN]. Christ's rule is called a burden (Matt 11:30; Acts 15:28; Rev 2:24; compare 2Cor 6:14 for the same image).

 10   From beyond . . . Ethiopia my suppliants--literally, "burners of incense" (compare Ps 141:2; Rev 5:8; Rev 8:3-Rev 8:4). The Israelites are meant, called "the daughter of My dispersed," a Hebrew idiom for My dispersed people. "The rivers of Ethiopia" are those which enclose it on the north. In the west of Abyssinia there has long existed a people called Falashas, or "emigrants" (akin to the synonym "Philistine"). These trace their origin to Palestine and profess the Jewish religion. In physical traits they resemble the Arabs. When Bruce was there, they had a Jewish king, Gideon, and his queen, Judith. Probably the Abyssinian Christians were originally in part converted Jews. They are here made the representatives of all Israel which is to be restored.
shall bring mine offering--that is, the offering that is My right. I prefer, with DE WETTE and Chaldee Version, making "suppliants" the objective case, not the nominative. The peoples: (Zeph 3:8-Zeph 3:9), brought to fear Me by My judgments, "shall bring as Mine offering My suppliants (an appropriate term for the Jews, on whom then there shall have been poured the spirit of supplications, Zech 12:10), the daughter of My dispersed." So Isa 66:20, "they shall bring all your brethren for an offering unto the Lord." Compare HORSLEY'S view of Isa 18:1-Isa 18:2, Isa 18:7. England in this view may be the naval power to restore Israel to Palestine (Isa 60:9). The Hebrew for "Ethiopia" is Cush, which may include not only Ethiopia, but also the region of the Tigris and Babylon, where Nimrod, Cush's son (Gen 10:8-Gen 10:12), founded Nineveh and acquired Babylon, and where the ten tribes are mentioned as being scattered (1Pet 1:1; 1Pet 5:13; compare Isa 11:11). The restoration under Cyrus of the Jews transported under Pharaoh-necho to Egypt and Ethiopia, was an earnest of the future restoration under Christ.

 11   shalt thou not be ashamed--Thou shalt then have no cause to be ashamed; for I will then take away out of the midst of thee those who by their sins gave thee cause for shame (Zeph 3:7).
them that rejoice in thy pride--those priding themselves on that which thou boastest of, thy temple ("My holy mountain"), thy election as God's people, &c., in the Pharisaic spirit (Jer 7:4; Mic 3:11; Matt 3:9). Compare Jer 13:17, "mine eyes shall weep for your pride." The converted remnant shall be of a humble spirit (Zeph 3:12; Isa 66:2, Isa 66:10).

 12   afflicted . . . they shall trust in . . . Lord--the blessed effect of sanctified affliction on the Jewish remnant. Entire trust in the Lord cannot be, except where all cause for boasting is taken away (Isa 14:32; Zech 11:11).

 13   nor speak lies--worshipping God in truth, and towards man having love without dissimulation. The characteristic of the 144,000 sealed of Israel.
none shall make them afraid--either foreign foe, or unjust prince (Zeph 3:3), prophet, or priest (Zeph 3:4).

 14   The prophet in mental vision sees the joyful day of Zion present, and bids her rejoice at it.

 15   The cause for joy: "The Lord hath taken away thy judgments," namely, those sent by Him upon thee. After the taking away of sin (Zeph 3:13) follows the taking away of trouble. When the cause is removed, the effect will cease. Happiness follows in the wake of holiness.
the Lord is in the midst of thee--Though He seemed to desert thee for a time, He is now present as thy safeguard (Zeph 3:17).
not see evil any more--Thou shalt not experience it (Jer 5:12; Jer 44:17).

 16   Let not thine hands be slack-- (Heb 12:12). Do not faint in the work of the Lord.

 17   he will rest in his love--content with it as His supreme delight (compare Luke 15:7, Luke 15:10) [CALVIN], (Isa 62:5; Isa 65:19). Or, He shall be silent, namely as to thy faults, not imputing them to thee [MAURER] (Ps 32:2; Ezek 33:16). I prefer explaining it of that calm silent joy in the possession of the object of one's love, too great for words to express: just as God after the six days of creation rested with silent satisfaction in His work, for "behold it was very good" (Gen 1:31; Gen 2:2). So the parallel clause by contrast expresses the joy, not kept silent as this, but uttered in "singing."

 18   sorrowful for the solemn assembly--pining after the solemn assembly which they cannot celebrate in exile (Lam 1:4; Lam 2:6).
who are of thee--that is, of thy true citizens; and whom therefore I will restore.
to whom the reproach of it was a burden--that is, to whom thy reproach ("the reproach of My people," Mic 6:16; their ignominious captivity) was a burden. "Of it" is put of thee, as the person is often changed. Those who shared in the burden of reproach which fell on My people. Compare Isa 25:8, "the rebuke of His people shall He take away from off all the earth."

 19   undo--MAURER translates, "I will deal with," that is, as they deserve. Compare Ezek 23:25, where the Hebrew is similarly translated. The destruction of Israel's foes precedes Israel's restoration (Isa 66:15-Isa 66:16).
her that halteth--all that are helpless. Their weakness will be no barrier in the way of My restoring them. So in Ps 35:15, Margin, "halting" is used for adversity. Also Ezek 34:16; Mic 4:6-Mic 4:7.
I will get them praise, &c.--literally, "I will make them (to become) a praise and a name," &c.
shame-- (Ezek 34:29).

 20   make you a name . . . praise--make you to become celebrated and praised.
turn back your captivity--bring back your captives [MAURER]. The Hebrew is plural, "captivities"; to express the captivities of different ages of their history, as well as the diversity of places in which they were and are dispersed.
before your eyes--Incredible as the event may seem, your own eyes with delight shall see it. You will scarcely believe it for joy, but the testimony of your own eyes shall convince you of the delightful reality (compare Luke 24:41).


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova