Český studijní překladSofonjáš - 2. kapitola

1 Shromážděte se jako sláma, shromážděte se, bezostyšnýt1 národe, t1 h.: národe neblednoucí studem; srv. Jr 3:3v; Jr 6:15v; může být také odvozeno jiným způsobem: nežádoucí
2 dříve nežli se zrodí lhůtat2 a jako plevya pomine den, dříve nežli na vás přijde יהוה planoucí hněv,b dříve nežli na vás přijde den יהוה hněvu. t2 n.: nastane uskutečňování יהוה ustanovení; $ a Ž 1:4; Jb 21:18 b Iz 13:9; Jr 4:8; Na 1:6; Pl 1:12
3 Hledejtea יהוה, všichni pokorníb země, kteří vykonáváte jeho nařízení,c hledejte spravedlnost,d hledejte pokoru;e snadf se ukryjeteg v den יהוה hněvu. a 1Pa 16:11; Ž 27:8; Am 5:6v b Ž 9:19!; Ž 76:10; Př 3:34; Iz 11:4 c 2Kr 17:26; Jr 8:7 d Dt 16:20; Mt 6:33 e Př 18:12 f 2Kr 19:4; Pl 3:29; Am 5:15 g Iz 26:20v
4 (Gazaa bude opuštěná,)v3 Aškalón se stane pustinou, Ašdódv4 za poledneb vyženou a (Ekrónc bude vykořeněn.)v5 v3 [v h. paronomasie: ‘Azzá ‘azubá] v4 tj. jeho obyvatele v5 [v h. paronomasie: ‘Eqrón te‘aqer] a Sd 1:18; Jr 25:20; Jr 47:1; Am 1:6 b Jr 6:4; Jr 15:8 c Joz 13:3
5 Bědaa obyvatelům přímořské oblasti,t6 národu Keretejců.v7 יהוה slovo je proti vám, Kenaane,b pelištejská země, vyhubím tě, budeš bez obyvatel.c t6 v. Sf 2:6n; Dt 3:4p v7 [národ, který sídlil vedle Pelištejců v pobřežní oblasti jižního Izraele (1S 30:14; Ez 25:16); pův. přišel z Kréty (h. Kaftór)] a Abk 2:6 b Iz 23:11 c Sf 3:6; Iz 5:9; Jr 26:9; Jr 51:37
6 Přímořská oblast se stane (pastvinami pasoucích se jehňatt8)t9 s ohradami pro ovce. t8 význam nejistý: jinde v StS nejčastěji: jehně, ovšem s koncovkou pl. m.! (Am 6:4), anebo: pastvina (Iz 30:23), jáma / studně (Gn 26:25); někteří spojují s výrazem Keretejci v předchozím verši t9 n.: lučinami, pastvinami / útulky (h.: vyhloubenými jámami) pastýřů
7 Oblast bude patřit ostatkua domu Judova, na nicht10 budou pást,t11 v domech Aškalónu budou večer uléhat, neboť יהוה, jejich Bůh, je navštívít12 a změní jejich úděl.b t10 tj. pastvinách z v. Sf 2:6 t11 Iz 30:23; Jr 50:19; n.: + svá stáda t12 Rt 1:6; n~: se postará (Jr 29:10); Ex 4:31 a Am 5:15; Mi 2:12; Mi 7:18; Iz 11:16v b Jr 32:44; Ez 16:53; Am 9:14
8 Slyšel jsem potupu Moába, hanobenía synů Amónových, kterým tupilib můj lid a vyvyšovali se nad jeho hranici. a Iz 51:7 b 1S 17:26
9 Proto, jakože jsem živ,a je výrok יהוה zástupů, Boha Izraele, Moáb bude jako Sodoma a synové Amónovi jako Gomora:b zaplevelenát13 zem, solná jáma a pustinac až navěky. Ostatek mého lidu je oloupí,d zbytek mého národat14 je zdědí. t13 h. jmenován nějaký konkrétní druh plevele, ?cizrna; Př 24:31 t14 [jedno z mála míst, kde je o Izraeli použit výraz gój] a Nu 14:28p; Jr 22:24 b Gn 19:24; Iz 1:9; Jr 23:14 c Ez 29:9nn d Iz 11:14
10 To jim patří za jejich pýchu,a protože tupili lid יהוה zástupů a vyvyšovali se nad něj. a Př 8:13; Iz 16:6
11 (יהוה v nich bude vzbuzovat hrůzu,)t15 neboť vyhubít16 všechny bohy země; a budou se mu klanět,a každý ze svého místa, všechny ostrovy národů. t15 n.: יהוה hrůza na ně; srv. Ž 68:36; Ž 47:3; Ex 34:10; Gn 28:17; Ž 96:4; Neh 1:5 t16 n.: umoří; $ a Ž 22:28; Za 14:16
12 Také vy, Kúšijci, budetet17 probodeni mým mečem. t17 h.: budou
13 Vztáhnea svou ruku proti severu, zahubí Asýrii,b promění Ninivev18 v pustinu, vyprahlou jako poušť. v18 Na 3:7; [protože bylo zničeno r. 612 př. Kr., Sofonjáš prorokoval před tímto rokem] a Sf 1:4; Iz 14:26 b Iz 10:5; Mi 5:4n
14 Budou v němt19 uléhat stáda, zvěř všeho druhu,t20 pelikána i sýčekt21 budou nocovat na (jeho hlavicích.)t22 (Slyš,t23 zpívá)t24 do okna, na prahu zničení,t25 že cedrové obložení je osekáno. t19 h. ní, tj. Ninive t20 h.: národu; srv. použití ekv. (ve smyslu: každý) v 2Kr 17:29 t21 dle Iz 34:11; n.: ježek (Iz 14:23) t22 n.: hlavicích jeho spadlých sloupů; Am 9:1 t23 h.: Hlas; Sf 1:14 t24 n.(dle Iz 34:11): Výr houká t25 LXX: sedí havran a Iz 34:11
15 To je to rozjařenéa město bydlící v bezpečí,b které si říkalo:t26 Já,v27 a nikdo více. Jak se stalo hroznou pustinou,c leženímd pro zvěř. Každý, kdo jím bude procházet, se podiví,e bude potřásatv28 rukou. t26 h.: + ve svém srdci; 1S 21:13 v27 Iz 47:8; [vyjádření bohorovnosti - srv.: nikdo jiný - Iz 46:9] v28 [na znamení, že takový osud pro sebe nechce, anebo jako výraz posměchu]; srv. Jr 18:16v; Pl 2:15; Jb 16:4 a Iz 23:7 b Jr 49:31 c Jr 25:11; Jr 44:22; 2Kr 22:19 d Ez 25:5 e Jr 19:8; Jr 50:13; Ez 27:36

Skrýt poznámky překladatelů

Abakuk 1. kapitola     3. kapitola Ageus

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100